Bad.Genius.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:55,838 --> 00:00:57,[electrical buzzing]

00:01:06,457 --> 00:01:07,[sighs]

00:01:08,024 --> 00:01:09,It's not mine.

00:01:09,808 --> 00:01:12,I'm the last person on Earth
who needs to cheat.

00:01:12,246 --> 00:01:14,Ask anyone.

00:01:15,814 --> 00:01:17,MENG:
Top of class every year

00:01:17,773 --> 00:01:19,and in each subject.

00:01:19,818 --> 00:01:21,Her awards are next.

00:01:21,429 --> 00:01:24,First in math and science
competitions.

00:01:24,171 --> 00:01:26,State crossword puzzle
champion three times.

00:01:26,999 --> 00:01:28,[chuckles]

00:01:28,827 --> 00:01:30,Also very well-rounded.

00:01:31,569 --> 00:01:34,Student athlete honors
in track and cross-country.

00:01:34,920 --> 00:01:36,She's very quick.

00:01:36,661 --> 00:01:39,Lynn will be first in our
family to go to college.

00:01:39,621 --> 00:01:41,We know this is the best place

00:01:41,884 --> 00:01:43,for getting into
top-tier schools.

00:01:43,973 --> 00:01:46,MIT is our dream for her.

00:01:46,280 --> 00:01:47,Their provost is
an old college friend.

00:01:48,108 --> 00:01:49,I'm sure we can
be helpful there.

00:01:51,285 --> 00:01:52,Lynn?

00:01:54,201 --> 00:01:55,What do you think?

00:01:58,118 --> 00:02:01,Exton Pacific
really looks amazing,

00:02:01,904 --> 00:02:06,but given our current
financial situation,

00:02:06,256 --> 00:02:08,I think public school
makes more sense.

00:02:15,831 --> 00:02:17,Why don't we go for a walk?

00:02:18,007 --> 00:02:19,[students chattering]

00:02:19,878 --> 00:02:23,This school produces the
people who change the world.

00:02:23,143 --> 00:02:24,And I take my responsibility
seriously

00:02:25,057 --> 00:02:26,to invite students here

00:02:27,016 --> 00:02:28,who may not otherwise
have a chance

00:02:28,496 --> 00:02:29,to fulfill their full potential.

00:02:29,975 --> 00:02:32,[camera clicks]

00:02:32,239 --> 00:02:34,[students laughing, chattering]

00:02:35,503 --> 00:02:37,I'm sorry, Ms. Walsh.

00:02:37,461 --> 00:02:39,There's no way we can afford
$50K a year.

00:02:39,507 --> 00:02:41,- Lynn.
- Tuition's actually 40.

00:02:41,857 --> 00:02:43,But right now I'm on
my dad's route to work,

00:02:43,293 --> 00:02:44,so it's a free ride.

00:02:44,860 --> 00:02:46,To get here,
I'll need to get the bus,

00:02:46,514 --> 00:02:48,which costs one grand
after we buy

00:02:48,342 --> 00:02:49,ten monthly passes
to cover the school year.

00:02:49,908 --> 00:02:51,It's two hours each way
with transfers.

00:02:51,475 --> 00:02:52,I won't have time
for extracurriculars

00:02:52,955 --> 00:02:54,or to help my dad
at the laundromat,

00:02:54,304 --> 00:02:55,which compromises our income,

00:02:56,088 --> 00:02:58,so my best bet is Uber,
which is 16 bucks a ride

00:02:58,352 --> 00:03:00,if I avoid surge pricing.

00:03:00,441 --> 00:03:02,32 bucks a day
five days a week for ten months

00:03:03,095 --> 00:03:04,is $6,400.

00:03:04,358 --> 00:03:06,Add the new student fee at two

00:03:06,360 --> 00:03:08,and another three for books
and uniforms, and it's

00:03:08,623 --> 00:03:11,$50,000...

00:03:11,147 --> 00:03:12,give or take.

00:03:16,283 --> 00:03:19,First in math competitions.

00:03:19,199 --> 00:03:23,Lynn, you can attend
Exton for free.

00:03:23,159 --> 00:03:25,And I'll waive all the fees.

00:03:25,640 --> 00:03:28,You are as deserving as
any of our other students

00:03:28,599 --> 00:03:30,at a chance
to follow your dreams.

00:03:30,427 --> 00:03:31,All you need to do
is figure out

00:03:31,863 --> 00:03:33,the best way
to get here each day.

00:03:33,691 --> 00:03:35,Is that a problem
you think you can solve?

00:03:35,563 --> 00:03:37,["Chasing Shadows" by Santigold
playing]

00:03:37,913 --> 00:03:40,[horns honking]

00:03:43,005 --> 00:03:45,♪ Limousines, big people,
their parties ♪

00:03:45,268 --> 00:03:46,♪ But I'm on an island ♪

00:03:47,009 --> 00:03:48,[lively chatter]

00:03:48,967 --> 00:03:50,♪ Watching through a window ♪

00:03:50,578 --> 00:03:52,♪ The flashing light
on the bed ♪

00:03:53,102 --> 00:03:54,♪ Neon sign goes red ♪

00:03:55,104 --> 00:03:56,♪ "You are here," it says ♪

00:03:56,801 --> 00:04:00,♪ Well, at least someone
knows where I **. ♪

00:04:01,371 --> 00:04:02,[song fades]

00:04:03,025 --> 00:04:05,[piano playing classical music]

00:04:12,861 --> 00:04:14,[door opens]

00:04:16,865 --> 00:04:17,[door closes]

00:04:23,524 --> 00:04:25,- Lynn.
- [piano playing stops]

00:04:28,485 --> 00:04:30,I cut the trip down
to just over an hour each way.

00:04:30,618 --> 00:04:31,If I count that
as homework time,

00:04:31,967 --> 00:04:33,it'll average out.

00:04:33,708 --> 00:04:35,It won't be every day.

00:04:35,318 --> 00:04:38,Between me and the bus,
we'll make it work.

00:04:38,234 --> 00:04:40,[vocalizing fanfare]

00:04:40,715 --> 00:04:43,- [Lynn gasping]
- [Meng chuckles]

00:04:43,283 --> 00:04:44,Everyone will ask,

00:04:44,936 --> 00:04:46,"Who's the new girl
in the sharp clothes?"

00:04:46,764 --> 00:04:48,[makes whooshing sound]

00:04:48,462 --> 00:04:51,So shiny you can see
your reflection.

00:04:51,813 --> 00:04:53,Dad, you shouldn't have.

00:04:55,077 --> 00:04:56,Thanks.

00:04:59,560 --> 00:05:02,[announcer speaking Mandarin
over TV]

00:05:07,829 --> 00:05:09,I signed up for Quiz Slam.

00:05:10,005 --> 00:05:11,Their team made state finals
last year, so they get

00:05:12,050 --> 00:05:13,- their own room to practice in.
- Huh.

00:05:14,052 --> 00:05:16,We had to share
with the theater kids.

00:05:16,316 --> 00:05:19,Oh, that's why you were
so fun to watch.

00:05:20,015 --> 00:05:22,Their acting skills
must have rubbed off on you.

00:05:23,975 --> 00:05:26,What else are you thinking
of joining?

00:05:27,805 --> 00:05:29,The music program is amazing.

00:05:29,981 --> 00:05:33,It has a summer residency
in New York.

00:05:33,463 --> 00:05:36,Last time I checked, uh,
MIT is in Boston.

00:05:37,119 --> 00:05:38,Well, two Exton students
actually g***t

00:05:38,642 --> 00:05:40,into Juilliard last year.

00:05:40,427 --> 00:05:43,I have a real chance
of getting an audition now.

00:05:43,517 --> 00:05:47,Ms. Walsh is going to ask
her friend to help with MIT.

00:05:47,608 --> 00:05:50,You don't want to risk
making her look bad.

00:05:54,528 --> 00:05:57,Don't get distracted.

00:05:57,705 --> 00:06:00,You're going further
than your mom and I ever could.

00:06:02,231 --> 00:06:04,You're going to accomplish
big, big things.

00:06:19,814 --> 00:06:22,LYNN: A first-gen kid
spends 462 hours a year

00:06:22,294 --> 00:06:25,doing activities
she's told guarantee her future.

00:06:25,210 --> 00:06:26,But it was the time spent
practicing piano with Mom

00:06:27,082 --> 00:06:28,that she felt most free.

00:06:28,910 --> 00:06:30,If X equals the pressure
to please everyone

00:06:31,042 --> 00:06:33,multiplied by the isolation
of having no time for friends,

00:06:33,654 --> 00:06:36,what are the odds
she finally slips up,

00:06:36,744 --> 00:06:39,costing her everything
she's ever worked for?

00:06:42,489 --> 00:06:44,- [camera clicks]
- [students chattering]

00:06:45,056 --> 00:06:48,Lynn! I ** so sorry I'm late.

00:06:49,278 --> 00:06:50,Uh, who are you?

00:06:50,801 --> 00:06:53,Oh. Good, no one told you.

00:06:53,500 --> 00:06:55,[chuckling]: Okay, so I **
your Exton ambassador.

00:06:55,806 --> 00:06:57,Walsh wanted to make sure
that you g***t

00:06:57,808 --> 00:06:59,the lay of the land, so I'm here
to give you the VIP treatment.

00:06:59,810 --> 00:07:01,I'm Grace.

00:07:04,075 --> 00:07:05,Um, excuse me, mister.

00:07:05,860 --> 00:07:07,No bueno. Go again.
One more time.

00:07:07,992 --> 00:07:09,We're only allowed
one photo each.

00:07:10,038 --> 00:07:13,Okay, so first lesson
at Exton... May I?

00:07:13,171 --> 00:07:16,Some rules are not meant
to be followed by those

00:07:16,348 --> 00:07:18,who are actually
wishing to excel.

00:07:18,960 --> 00:07:20,It's just a yearbook photo.

00:07:20,614 --> 00:07:23,Oh, babe, photos are forever.
Ask Britney.

00:07:23,225 --> 00:07:25,Give it a smoosh. [smacks lips]

00:07:25,923 --> 00:07:27,Okay, that is it.

00:07:27,534 --> 00:07:29,- That's the one! Yes.
- [Grace clapping]

00:07:29,361 --> 00:07:30,Look at that.

00:07:30,798 --> 00:07:33,- [gasps] Beautiful.
- [camera clicks]

139...

Download Subtitles Bad Genius 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles