Love Camp (1977) - [BluRay] - [1080p][4.0 Mbps][EAC3] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:03,250 --> 00:00:06,There's nothing happening tonight.

00:00:07,200 --> 00:00:09,To hell with this lousy dump.

00:00:09,410 --> 00:00:12,I wonder how the old bag
will get her money's worth.

00:00:15,620 --> 00:00:17,No reason to worry.

00:00:22,000 --> 00:00:23,Here we go at last.

00:00:28,870 --> 00:00:30,- Hello, boys.
- Hello.

00:00:30,500 --> 00:00:32,- You are cute, honey.
- Yes.

00:00:32,790 --> 00:00:36,- Hop on, señorita.
- Stop. What do you think you're doing?

00:00:36,950 --> 00:00:41,Hey, hey, caballeros. Have you
no manners? Treat the ladies with respect.

00:01:52,910 --> 00:01:55,Oh, darling.

00:01:58,000 --> 00:02:01,Are we interrupting anything? Sorry.

00:02:01,000 --> 00:02:03,Don't make a sound, or I'll shoot.

00:02:03,410 --> 00:02:07,Please don't shoot. Don't harm him. No!
What do you want from us?

00:02:07,250 --> 00:02:10,Let me go! Let me go! Help!

00:03:09,330 --> 00:03:12,- Make sure no one at the back escapes.
- Let me. I'll go.

00:03:13,500 --> 00:03:16,You at the back, move.
Otherwise I'll lose my temper.

00:03:20,580 --> 00:03:24,- Can you still go on?
- The question is for how much longer.

00:03:28,500 --> 00:03:30,- Ouch!
- Sorry.

00:03:30,080 --> 00:03:32,- That was my foot.
- Quiet now.

00:03:35,040 --> 00:03:37,Stop moaning. You'll manage.

00:03:42,790 --> 00:03:44,Stay right behind me.

00:03:48,870 --> 00:03:52,- Stop pulling the rope. Move.
- I can't.

00:03:52,250 --> 00:03:54,This isn't a party.

00:03:55,540 --> 00:03:58,- Stop pulling. I can't tow you along too.
- Quiet!

00:03:58,450 --> 00:04:01,Stupid cow. Don't make trouble.

00:04:02,120 --> 00:04:05,- Are we nearly there yet?
- Where? The luxury hotel?

00:04:05,080 --> 00:04:06,Shut up, will you?

00:04:09,330 --> 00:04:13,- Ouch, d***n it!
- In the camp you'll have ample time to rest.

00:04:30,080 --> 00:04:33,- Watch out. There are snakes.
- That's all we need.

00:04:33,080 --> 00:04:36,It doesn't matter anyway.
What else can we expect?

00:04:37,160 --> 00:04:39,- I can't go on.
- I won't make it.

00:04:39,910 --> 00:04:41,Nonsense. Move on.

00:04:42,000 --> 00:04:45,- If we only knew where we were heading.
- You'll find out soon.

00:04:45,540 --> 00:04:48,- Hardly. By then I'll be dead.
- Not that soon.

00:04:48,040 --> 00:04:49,Whether in this hell or that one.

00:04:55,620 --> 00:04:58,- Is she crazy?
- Come on. Don't give up.

00:04:58,250 --> 00:05:02,Have you had one too many?
Come on. Get up. Get up!

00:05:02,620 --> 00:05:05,Give me a hand, someone.
I can't get her up. Come on, get up.

00:05:05,870 --> 00:05:08,- Just a second.
- Come on. There we go.

00:05:17,450 --> 00:05:20,- All we need is a snake now.
- Nonsense. Move it.

00:05:25,660 --> 00:05:27,Keep going.

00:05:30,200 --> 00:05:32,Get a move on!

00:05:56,290 --> 00:05:57,Keep going.

00:06:10,160 --> 00:06:12,Give this message to the compañeros.

00:06:12,790 --> 00:06:16,They are at checkpoint Napisco.
The password is "Girls in camp".

00:06:16,450 --> 00:06:18,Yes, sir!

00:06:27,700 --> 00:06:31,- You've heard about my decision, señora?
- Yes, boss.

00:06:31,620 --> 00:06:35,- Not only that, I admire it.
- I'll let your womanly talents implement it.

00:06:36,410 --> 00:06:39,- Thank you for the praise.
- It's for a good cause.

00:06:39,290 --> 00:06:42,The end justifies the means,
victory to the guerrillas.

00:06:42,040 --> 00:06:47,We need to value the men
who are risking their lives for us as men.

00:06:48,750 --> 00:06:52,That's why I've decided to
set up this women's camp.

00:06:52,120 --> 00:06:53,We can control the men here.

00:06:53,910 --> 00:06:57,This way we can stop them
from hanging out in any old brothel.

00:06:57,700 --> 00:07:01,We can keep them in this establishment,
which is of course free of charge.

00:07:01,910 --> 00:07:05,The difficulty is getting
the women we need for it.

00:07:05,500 --> 00:07:10,- And their strict confinement.
- As they will not agree to this voluntarily...

00:07:10,080 --> 00:07:14,- Hardly to be expected.
- ..I had to opt for coercive measures.

00:07:14,250 --> 00:07:17,- I understand.
- And you agree to it?

00:07:17,700 --> 00:07:20,I welcome this
because I see you as someone

00:07:20,410 --> 00:07:23,who has the zeal to take
tough action if needs be.

00:07:23,410 --> 00:07:26,You'll lead the freedom fighters'
communication centre.

00:07:26,500 --> 00:07:29,The women are under your command.

00:07:30,120 --> 00:07:32,Thank you, compañero.

00:07:49,120 --> 00:07:50,Get in the showers.

00:08:04,750 --> 00:08:09,Attention, attention. Camp control
to guards, camp control to guards.

00:08:09,700 --> 00:08:14,Once the new arrivals leave the showers,
they are to assemble in hall one

00:08:14,660 --> 00:08:18,where the commander
will welcome them personally.

00:08:18,870 --> 00:08:22,You heard. So, get a move on.
Make sure you're spotless.

00:08:22,950 --> 00:08:25,Cleanliness is all-important.

00:08:25,660 --> 00:08:28,Hey, you there.
I've been watching you the whole time.

00:08:28,700 --> 00:08:32,Insubordination is not called for.
Subordination rules here.

00:08:32,000 --> 00:08:37,If you ignorant sluts don't know what that
is, it means obeying all the camp's orders.

00:08:37,580 --> 00:08:40,Listen to me when I ** talking. G***t it?

00:08:40,370 --> 00:08:44,You won't get away with any tricks.
You are just a number here.

00:08:44,200 --> 00:08:46,No one is better or worse than anyone else.

00:08:47,450 --> 00:08:50,Off you go, quickly!
Be glad that you are here.

00:08:50,750 --> 00:08:52,What's so special about her?

00:08:52,450 --> 00:08:55,What do you have to offer?
Nothing but your butt.

00:08:55,700 --> 00:09:01,You have every comfort here
and your other needs will be satisfied too.

00:09:01,000 --> 00:09:06,Camp control to guards. From 7.00 to 9.00,
guards one and two, shower room.

00:09:06,450 --> 00:09:10,Guard four, cell watch.
Guard five, laundry inspection.

00:09:10,160 --> 00:09:12,Guard four takes over the new arrivals.

00:09:12,450 --> 00:09:18,Medicals for names beginning with A-L
tomorrow at 7.30 in the sickbay,

00:09:19,450 --> 00:09:23,and names beginning with M-Z
from 9.00-9.30,

00:09:23,250 --> 00:09:27,then guards five and six will supervise
compulsory disinfection.

00:09:28,450 --> 00:09:32,Private audience
with the commander tomorrow from 17.00.

00:09:32,700 --> 00:09:34,I think this is her.

00:09:36,410 --> 00:09:39,I welcome you on behalf
of the independent revolutionary front

00:09:39,910 --> 00:09:42,in whose service you will be employed.

00:10:00,540 --> 00:10:07,You'll do your utmost to support our heroes
fighting for the ideals of our movement

00:10:07,080 --> 00:10:10,by being at their disposition
without any reservations.

00:10:10,750 --> 00:10:15,Not one of you has the right as a woman
to refuse or to make a choice.

00:10:15,160 --> 00:10:19,You have to submit fully
to the wishes of the men assigned to you

00:10:19,700 --> 00:10:22,and help them relax.

00:10:22,330 --> 00:10:27,I ** glad to see that our commando
has shown taste in their choice.

00:10:27,000 --> 00:10:33,You are all very tidy and nice-looking
girls and I expect you to stay this way.

00:10:33,500 --> 00:10:38,The cost of your food and accommodation
will of course be covered by the IRF.

00:10:38,540 --> 00:10:43,You are committing yourselves to fulfilling
the wishes of the revolutionaries

00:10:43,080 --> 00:10:44,through physical services.

00:10:44,870 --> 00:10:50,Those wise enough to comply
with these requirements will be happy here.

00:10:50,000 --> 00:10:53,But those arousing suspicion
of counter-revolutionary activities

00:10:53,870 --> 00:10:58,or violating the discipline of the Independent
Revolutionary Front will be punished.

00:10:58,660 --> 00:11:00,So make a choice...

00:11:05,200 --> 00:11:06,...obedience or punishment.

00:11:10,370 --> 00:11:12,Stop! Catch her!

00:11:13,290 --> 00:11:18,Let me through! You are no freedom
fighters. I want to leave.

00:11:18,290 --> 00:11:20,You call this freedom?

00:11:20,000 --> 00:11:24,If you force me to stay,
I do not want to be abused. I ** no w***e.

00:11:24,370 --> 00:11:30,This pompous talk of heroes and revolution
is a dirty lie to hide her own mean agenda.

00:11:30,540 --> 00:11:35,Can't you see she's lying? If she kills
me now, she'll be killing freedom.

00:11:35,120 --> 00:11:40,Kill me, do it, hit me,
murder me, do away with me.

00:11:40,870 --> 00:11:44,Then you are unmasked
and everybody can see who you are,

00:11:44,250 --> 00:11:50,a blackmailer, a cold-blooded murderer
who beheads the freedom she preaches....

Download Subtitles Love Camp (1977) - [BluRay] - [1080p][4 0 Mbps][EAC3] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles