Kuberaa.2025.en Movie Subtitles

Download Kuberaa 2025 en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:52,066 --> 00:01:53,858 Kick confirmed! Kick confirmed! 4 00:01:54,108 --> 00:01:55,649 Secure the well and shut it! 5 00:01:56,399 --> 00:01:58,316 Shut the well immediately now! 6 00:01:58,341 --> 00:02:00,524 Sir, the logs clearly indicate it is an oil zone. 7 00:02:00,691 --> 00:02:01,608 We found oil! 8 00:02:01,774 --> 00:02:04,024 -We found oil! -[all cheering] 9 00:02:04,213 --> 00:02:06,649 Drill Stem Test positive. This is a productive zone. 10 00:02:06,733 --> 00:02:08,149 A little over here. 11 00:02:08,733 --> 00:02:09,566 Slowly. 12 00:02:09,941 --> 00:02:10,774 Careful. 13 00:02:11,135 --> 00:02:12,691 -Monitor the reading. -Okay, sir. 14 00:02:14,519 --> 00:02:16,394 -Careful. -Oil well secure! 15 00:02:16,706 --> 00:02:17,644 Guys! We g***t it! 16 00:02:17,686 --> 00:02:19,686 -Wow! Congrats! -Very good! At last! 17 00:02:19,769 --> 00:02:21,227 -Senthil. -I'll make a note. 18 00:02:21,394 --> 00:02:22,311 It's positive, sir. 19 00:02:22,477 --> 00:02:23,477 -Are you sure? -Yes, sir. 20 00:02:23,686 --> 00:02:25,352 -Is it another false alarm? -No, sir. Not at all. 21 00:02:25,394 --> 00:02:27,144 Our eight years of hard work has truly paid off. 22 00:02:27,394 --> 00:02:29,477 This is the world's most pristine oil reserve. 23 00:02:29,852 --> 00:02:32,269 We can hold a press briefing and announce to the world 24 00:02:32,561 --> 00:02:34,894 that India won't have to rely on others for oil anymore! 25 00:02:37,102 --> 00:02:37,977 Not so fast. 26 00:02:38,102 --> 00:02:39,769 Test it every two hours. 27 00:02:40,144 --> 00:02:41,561 -Do it on a big scale, Senthil. -Right, sir. 28 00:02:41,602 --> 00:02:42,852 -Quick, quick! -Let's go! 29 00:02:48,436 --> 00:02:50,227 Who's calling at this hour? 30 00:03:01,186 --> 00:03:03,144 -Mukund. -Neeraj sir. 31 00:03:04,019 --> 00:03:06,269 High-purity methane hydrate deposits. 32 00:03:07,477 --> 00:03:09,727 A 14 trillion cubic feet of gas. 33 00:03:10,519 --> 00:03:12,977 The world's most pristine oil reserve, sir. 34 00:03:17,269 --> 00:03:19,394 How many people are aware of this, Mukund? 35 00:03:19,977 --> 00:03:21,227 The burner is lit. 36 00:03:21,977 --> 00:03:23,394 Everyone is expecting good news. 37 00:03:23,519 --> 00:03:25,561 What are the odds of this information getting out? 38 00:03:25,977 --> 00:03:28,269 I can hold it off until tomorrow morning, sir. 39 00:04:05,144 --> 00:04:06,227 Neeraj! 40 00:04:07,811 --> 00:04:09,519 -How are you? -I'm good, Mr. Siddappa. 41 00:04:10,144 --> 00:04:12,144 -Come. Have a seat. -Thank you. 42 00:04:18,644 --> 00:04:20,852 Why the late visit? You could've called me. 43 00:04:21,019 --> 00:04:22,186 This can't be shared over a call. 44 00:04:23,644 --> 00:04:26,186 We have an update from Operation Sagar Manthan. 45 00:04:27,352 --> 00:04:30,602 14 trillion cubic tons of oil reserve. 46 00:04:31,894 --> 00:04:36,686 It means… we’ve g***t enough oil gas to last the next 15 years. 47 00:04:38,477 --> 00:04:40,436 How did you find out before me? 48 00:04:41,102 --> 00:04:42,936 I want it, Mr. Siddappa. 49 00:04:43,852 --> 00:04:45,811 Oil is not an ordinary thing. 50 00:04:46,061 --> 00:04:49,811 It can strip away everything we hold dear and bring us crashing down! 51 00:04:50,186 --> 00:04:52,602 That's why we should have a discussion. 52 00:04:52,727 --> 00:04:54,061 What's there to talk about? 53 00:04:54,436 --> 00:04:55,727 Elections are due next year. 54 00:04:56,644 --> 00:04:58,436 This is the ideal time to strike oil. 55 00:04:58,936 --> 00:05:00,977 It’ll boost our public image. 56 00:05:01,727 --> 00:05:03,477 If we declare we've found the oil reserve, 57 00:05:03,644 --> 00:05:05,936 they'll assume that it is their right. 58 00:05:06,436 --> 00:05:07,686 They won't think you gave it to them. 59 00:05:08,519 --> 00:05:12,561 But… if you buy it from me and give it on subsidy, 60 00:05:12,852 --> 00:05:15,894 then, they'll believe you gave it to them. 61 00:05:18,561 --> 00:05:21,477 There's a lot of difference between these two, Mr. Siddappa. 62 00:05:22,894 --> 00:05:24,144 If you give it to the people, 63 00:05:25,019 --> 00:05:28,936 they’ll give you one term at most. 64 00:05:29,852 --> 00:05:30,936 But if you give it to me, 65 00:05:31,811 --> 00:05:33,769 I’ll guarantee you two terms. 66 00:05:38,644 --> 00:05:40,852 There'll be an explosion at the gas rig tonight. 67 00:05:41,061 --> 00:05:43,936 Everyone who knows about the gas will die. 68 00:05:44,269 --> 00:05:47,019 Neeraj, an oil rig employs hundreds of workers. 69 00:05:47,102 --> 00:05:49,519 There are 1.4 billion people in our country. 70 00:05:50,352 --> 00:05:53,102 The loss of 1000 lives isn't significant. 71 00:05:53,852 --> 00:05:56,186 It's not about how many people die. 72 00:05:57,102 --> 00:05:58,602 You can't manage the press. 73 00:05:59,061 --> 00:06:00,311 I'll take care of it. 74 00:06:00,811 --> 00:06:01,852 Stop the project. 75 00:06:02,227 --> 00:06:03,894 Once things cool down, 76 00:06:04,019 --> 00:06:08,977 we must announce privatization and allot the gas well contracts to you. 77 00:06:09,311 --> 00:06:10,227 Is that it? 78 00:06:10,436 --> 00:06:13,102 Just tell me how much and when to pay. 79 00:06:20,977 --> 00:06:21,811 Okay. 80 00:06:22,102 --> 00:06:25,602 ♪ Mine, mine, all of it is mine This whole world belongs to me ♪ 81 00:06:31,686 --> 00:06:35,019 ♪ The soil is mine, the seed is mine The crops that grow are also mine ♪ 82 00:06:35,936 --> 00:06:37,477 [in Hindi] Hey! What are you doing? 83 00:06:38,144 --> 00:06:41,311 ♪ The fort is mine, the throne is mine Everything I wished for is mine ♪ 84 00:06:41,352 --> 00:06:44,727 ♪ Mine, mine, all of it is mine This whole world belongs to me ♪ 85 00:06:48,352 --> 00:06:50,019 They might sanction leaves, Senthil sir. 86 00:06:50,186 --> 00:06:51,602 -I want to apply-- -[in Tamil] Hey! Who are you guys? 87 00:06:51,644 --> 00:06:55,019 Mukund sir, what are you doing? Mukund sir, you're betraying us. 88 00:06:55,394 --> 00:06:57,144 -Mukund sir, you're a traitor! -Who are you all? 89 00:07:44,936 --> 00:07:46,811 So, you were in Delhi last night. 90 00:07:46,977 --> 00:07:49,102 We've found 14 trillion cubic tons of oil reserve. 91 00:07:51,394 --> 00:07:52,894 It's too risky, son. 92 00:07:53,602 --> 00:07:55,102 There's no need to take such a big risk. 93 00:07:55,561 --> 00:07:56,852 It is needed, Dad. 94 00:07:57,644 --> 00:08:00,894 For Neeraj Mitra to become the world’s richest man in five years… 95 00:08:01,519 --> 00:08:02,686 this risk is necessary. 96 00:08:02,769 --> 00:08:04,727 You be the number one, son. 97 00:08:05,352 --> 00:08:07,686 But… unofficially. 98 00:08:08,144 --> 00:08:09,227 Come on, Dad. 99 00:08:09,644 --> 00:08:11,602 You're taking a huge risk. 100 00:08:11,936 --> 00:08:13,311 There'll be a lot of problems. 101 00:08:13,519 --> 00:08:14,686 Fame is power. 102 00:08:15,477 --> 00:08:17,894 Being number one will take care of all those problems. 103 00:08:19,852 --> 00:08:25,602 We spent 20 years on Operation Sagar Manthan, driven purely by hope. 104 00:08:25,727 --> 00:08:27,561 But a lot of people lost their lives. 105 00:08:27,894 --> 00:08:30,811 It’s deeply saddening. We’re not taking any more risks. 106 00:08:31,602 --> 00:08:33,602 We are setting up an inquiry commission tomorrow. 107 00:08:33,894 --> 00:08:37,394 Each victim’s family will receive a compensation of 20 lakh rupees. 108 00:08:39,061 --> 00:08:40,102 What’s the price tag on the deal? 109 00:08:42,644 --> 00:08:43,644 This is the full list. 110 00:08:46,311 --> 00:08:47,644 These are the details. 111 00:08:48,269 --> 00:08:50,269 A total of one lakh crores split between 112 00:08:50,352 --> 00:08:53,477 our party fund, cabinet ministers, media, and the opposition. 113 00:08:54,144 --> 00:08:55,394 One lakh crores?! 114 00:08:55,561 --> 00:08:57,477 Our nation is vast, Mr. Neeraj. 115 00:08:59,144 --> 00:09:01,894 29 states. Everyone has needs. 116 00:09:02,436 --> 00:09:05,227 Fifty thousand crores in black, and another fifty in white. 117 00:09:05,269 --> 00:09:08,394 Once that’s arranged, we'll hand over the Bay of Bengal to you. 118 00:09:09,644 --> 00:09:11,644 No, no, no. Give it back. 119 00:09:13,686 --> 00:09:14,811 You may write it down. 120 00:09:16,019 --> 00:09:17,811 There shouldn't be any leaks. 121 00:09:18,102 --> 00:09:22,519 If this gets out, the public will push for your arrest. 122 00:09:23,519 --> 00:09:24,811 We'll have no other option. 123 00:09:25,352 --> 00:09:27,061 Your reputation will take a hit. 124 00:09:28,477 --> 00:09:29,394 Okay? 125 00:09:34,686 --> 00:09:37,061 Even the handwriting would expose us. 126 00:09:40,894 --> 00:09:41,894 Have a drink. 127 00:09:44,227 --> 00:09:45,436 Cheers. 128 00:09:46,644 --> 00:09:49,144 They all want the money but none of the risk. 129 00:09:50,102 --> 00:09:51,769 And their names shouldn't get out. 130 00:09:51,977 --> 00:09:54,061 We want the same thing, Neeraj. 131 00:09:54,477 --> 00:09:56,602 We must give them their crores with minimal risk. 132 00:09:58,102 --> 00:10:01,102 This must remain under wraps. We shouldn't handle the transfer. 133 00:10:01,686 --> 00:10:05,144 We must never trust the people and the government. 134 00:10:05,894 --> 00:10:07,602 Their decisions can change anytime. 135 00:10:08,186 --> 00:10:09,727 What if Siddappa changes his mind? 136 00:10:10,311 --> 00:10:13,894 Let's find a third-party firm with no ties to us to handle it. 137 00:10:14,936 --> 00:10:18,102 We'll hire somebody. An expert. He can do it. 138 00:10:18,269 --> 00:10:20,519 There’s no shortage of smart minds and experts. 139 00:10:20,561 --> 00:10:23,144 But it's difficult to find 140 00:10:23,936 --> 00:10:25,852 -someone truly...
Music ♫