Kuberaa.2025.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:01:52,066 --> 00:01:53,Kick confirmed!
Kick confirmed!

00:01:54,108 --> 00:01:55,Secure the well and shut it!

00:01:56,399 --> 00:01:58,Shut the well immediately now!

00:01:58,341 --> 00:02:00,Sir, the logs clearly indicate
it is an oil zone.

00:02:00,691 --> 00:02:01,We found oil!

00:02:01,774 --> 00:02:04,-We found oil!
-[all cheering]

00:02:04,213 --> 00:02:06,Drill Stem Test positive.
This is a productive zone.

00:02:06,733 --> 00:02:08,A little over here.

00:02:08,733 --> 00:02:09,Slowly.

00:02:09,941 --> 00:02:10,Careful.

00:02:11,135 --> 00:02:12,-Monitor the reading.
-Okay, sir.

00:02:14,519 --> 00:02:16,-Careful.
-Oil well secure!

00:02:16,706 --> 00:02:17,Guys! We g***t it!

00:02:17,686 --> 00:02:19,-Wow! Congrats!
-Very good! At last!

00:02:19,769 --> 00:02:21,-Senthil.
-I'll make a note.

00:02:21,394 --> 00:02:22,It's positive, sir.

00:02:22,477 --> 00:02:23,-Are you sure?
-Yes, sir.

00:02:23,686 --> 00:02:25,-Is it another false alarm?
-No, sir. Not at all.

00:02:25,394 --> 00:02:27,Our eight years of hard work
has truly paid off.

00:02:27,394 --> 00:02:29,This is the world's
most pristine oil reserve.

00:02:29,852 --> 00:02:32,We can hold a press briefing
and announce to the world

00:02:32,561 --> 00:02:34,that India won't have to rely
on others for oil anymore!

00:02:37,102 --> 00:02:37,Not so fast.

00:02:38,102 --> 00:02:39,Test it every two hours.

00:02:40,144 --> 00:02:41,-Do it on a big scale, Senthil.
-Right, sir.

00:02:41,602 --> 00:02:42,-Quick, quick!
-Let's go!

00:02:48,436 --> 00:02:50,Who's calling at this hour?

00:03:01,186 --> 00:03:03,-Mukund.
-Neeraj sir.

00:03:04,019 --> 00:03:06,High-purity methane hydrate deposits.

00:03:07,477 --> 00:03:09,A 14 trillion cubic feet of gas.

00:03:10,519 --> 00:03:12,The world's most pristine
oil reserve, sir.

00:03:17,269 --> 00:03:19,How many people are aware of this, Mukund?

00:03:19,977 --> 00:03:21,The burner is lit.

00:03:21,977 --> 00:03:23,Everyone is expecting good news.

00:03:23,519 --> 00:03:25,What are the odds of this
information getting out?

00:03:25,977 --> 00:03:28,I can hold it off until
tomorrow morning, sir.

00:04:05,144 --> 00:04:06,Neeraj!

00:04:07,811 --> 00:04:09,-How are you?
-I'm good, Mr. Siddappa.

00:04:10,144 --> 00:04:12,-Come. Have a seat.
-Thank you.

00:04:18,644 --> 00:04:20,Why the late visit?
You could've called me.

00:04:21,019 --> 00:04:22,This can't be shared over a call.

00:04:23,644 --> 00:04:26,We have an update from
Operation Sagar Manthan.

00:04:27,352 --> 00:04:30,14 trillion cubic tons of oil reserve.

00:04:31,894 --> 00:04:36,It means… we’ve g***t enough
oil gas to last the next 15 years.

00:04:38,477 --> 00:04:40,How did you find out before me?

00:04:41,102 --> 00:04:42,I want it, Mr. Siddappa.

00:04:43,852 --> 00:04:45,Oil is not an ordinary thing.

00:04:46,061 --> 00:04:49,It can strip away everything
we hold dear and bring us crashing down!

00:04:50,186 --> 00:04:52,That's why we should have a discussion.

00:04:52,727 --> 00:04:54,What's there to talk about?

00:04:54,436 --> 00:04:55,Elections are due next year.

00:04:56,644 --> 00:04:58,This is the ideal time to strike oil.

00:04:58,936 --> 00:05:00,It’ll boost our public image.

00:05:01,727 --> 00:05:03,If we declare
we've found the oil reserve,

00:05:03,644 --> 00:05:05,they'll assume that it is their right.

00:05:06,436 --> 00:05:07,They won't think you gave it to them.

00:05:08,519 --> 00:05:12,But… if you buy it from me
and give it on subsidy,

00:05:12,852 --> 00:05:15,then, they'll believe you gave it to them.

00:05:18,561 --> 00:05:21,There's a lot of difference
between these two, Mr. Siddappa.

00:05:22,894 --> 00:05:24,If you give it to the people,

00:05:25,019 --> 00:05:28,they’ll give you one term at most.

00:05:29,852 --> 00:05:30,But if you give it to me,

00:05:31,811 --> 00:05:33,I’ll guarantee you two terms.

00:05:38,644 --> 00:05:40,There'll be an explosion
at the gas rig tonight.

00:05:41,061 --> 00:05:43,Everyone who knows about the gas will die.

00:05:44,269 --> 00:05:47,Neeraj, an oil rig employs
hundreds of workers.

00:05:47,102 --> 00:05:49,There are 1.4 billion people
in our country.

00:05:50,352 --> 00:05:53,The loss of 1000 lives isn't significant.

00:05:53,852 --> 00:05:56,It's not about how many people die.

00:05:57,102 --> 00:05:58,You can't manage the press.

00:05:59,061 --> 00:06:00,I'll take care of it.

00:06:00,811 --> 00:06:01,Stop the project.

00:06:02,227 --> 00:06:03,Once things cool down,

00:06:04,019 --> 00:06:08,we must announce privatization
and allot the gas well contracts to you.

00:06:09,311 --> 00:06:10,Is that it?

00:06:10,436 --> 00:06:13,Just tell me how much and when to pay.

00:06:20,977 --> 00:06:21,Okay.

00:06:22,102 --> 00:06:25,♪ Mine, mine, all of it is mine
This whole world belongs to me ♪

00:06:31,686 --> 00:06:35,♪ The soil is mine, the seed is mine
The crops that grow are also mine ♪

00:06:35,936 --> 00:06:37,[in Hindi] Hey! What are you doing?

00:06:38,144 --> 00:06:41,♪ The fort is mine, the throne is mine
Everything I wished for is mine ♪

00:06:41,352 --> 00:06:44,♪ Mine, mine, all of it is mine
This whole world belongs to me ♪

00:06:48,352 --> 00:06:50,They might sanction leaves, Senthil sir.

00:06:50,186 --> 00:06:51,-I want to apply--
-[in Tamil] Hey! Who are you guys?

00:06:51,644 --> 00:06:55,Mukund sir, what are you doing?
Mukund sir, you're betraying us.

00:06:55,394 --> 00:06:57,-Mukund sir, you're a traitor!
-Who are you all?

00:07:44,936 --> 00:07:46,So, you were in Delhi last night.

00:07:46,977 --> 00:07:49,We've found
14 trillion cubic tons of oil reserve.

00:07:51,394 --> 00:07:52,It's too risky, son.

00:07:53,602 --> 00:07:55,There's no need to take such a big risk.

00:07:55,561 --> 00:07:56,It is needed, Dad.

00:07:57,644 --> 00:08:00,For Neeraj Mitra to become
the world’s richest man in five years…

00:08:01,519 --> 00:08:02,this risk is necessary.

00:08:02,769 --> 00:08:04,You be the number one, son.

00:08:05,352 --> 00:08:07,But… unofficially.

00:08:08,144 --> 00:08:09,Come on, Dad.

00:08:09,644 --> 00:08:11,You're taking a huge risk.

00:08:11,936 --> 00:08:13,There'll be a lot of problems.

00:08:13,519 --> 00:08:14,Fame is power.

00:08:15,477 --> 00:08:17,Being number one will
take care of all those problems.

00:08:19,852 --> 00:08:25,We spent 20 years on Operation Sagar
Manthan, driven purely by hope.

00:08:25,727 --> 00:08:27,But a lot of people lost their lives.

00:08:27,894 --> 00:08:30,It’s deeply saddening.
We’re not taking any more risks.

00:08:31,602 --> 00:08:33,We are setting up
an inquiry commission tomorrow.

00:08:33,894 --> 00:08:37,Each victim’s family will receive
a compensation of 20 lakh rupees.

00:08:39,061 --> 00:08:40,What’s the price tag on the deal?

00:08:42,644 --> 00:08:43,This is the full list.

00:08:46,311 --> 00:08:47,These are the details.

00:08:48,269 --> 00:08:50,A total of one lakh crores split between

00:08:50,352 --> 00:08:53,our party fund, cabinet ministers,
media, and the opposition.

00:08:54,144 --> 00:08:55,One lakh crores?!

00:08:55,561 --> 00:08:57,Our nation is vast, Mr. Neeraj.

00:08:59,144 --> 00:09:01,29 states. Everyone has needs.

00:09:02,436 --> 00:09:05,Fifty thousand crores in black,
and another fifty in white.

00:09:05,269 --> 00:09:08,Once that’s arranged,
we'll hand over the Bay of Bengal to you.

00:09:09,644 --> 00:09:11,No, no, no. Give it back.

00:09:13,686 --> 00:09:14,You may write it down.

00:09:16,019 --> 00:09:17,There shouldn't be any leaks.

00:09:18,102 --> 00:09:22,If this gets out, the public
will push for your arrest.

00:09:23,519 --> 00:09:24,We'll have no other option.

00:09:25,352 --> 00:09:27,Your reputation will take a hit.

00:09:28,477 --> 00:09:29,Okay?

00:09:34,686 --> 00:09:37,Even the handwriting would expose us.

00:09:40,894 --> 00:09:41,Have a drink.

00:09:44,227 --> 00:09:45,Cheers.

00:09:46,644 --> 00:09:49,They all want the money
but none of the risk.

00:09:50,102 --> 00:09:51,And their names shouldn't get out.

00:09:51,977 --> 00:09:54,We want the same thing, Neeraj.

00:09:54,477 --> 00:09:56,We must give them
their crores with minimal risk.

00:09:58,102 --> 00:10:01,This must remain under wraps.
We shouldn't handle the transfer.

00:10:01,686 --> 00:10:05,We must never trust
the people and the government.

00:10:05,894 --> 00:10:07,Their decisions can change anytime.

00:10:08,186 --> 00:10:09,What if Siddappa changes his mind?

00:10:10,311 --> 00:10:13,Let's find a third-party firm
with no ties to us to handle it.

00:10:14,936 --> 00:10:18,We'll hire somebody.
An expert. He can do it.

00:10:18,269 --> 00:10:20,There’s no shortage
of smart minds and experts.

00:10:20,561 --> 00:10:23,But it's difficult to find

00:10:23,936 --> 00:10:25,-someone truly...

Download Subtitles Kuberaa 2025 en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles