Where.Eagles.Dare.1968.1080p.BluRay.x264-[YTS.**] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:03:39,385 --> 00:03:43,MAN: All ready here, sir. Crew standing by
and awaiting your word. Over.

00:03:59,322 --> 00:04:01,Right. Over and out.

00:04:12,669 --> 00:04:15,MAN : Our man was brought down
at 2 a.m. this morning.

00:04:16,005 --> 00:04:20,SHAEF, in their all-knowing wisdom,
didn't let us know until 10 a.m.

00:04:20,343 --> 00:04:23,Damned idiots.
Damned idiots for not letting us know.

00:04:23,471 --> 00:04:27,DoubIe damned idiots
for ignoring our advice in the first place.

00:04:27,183 --> 00:04:29,Anyway, here he is...

00:04:30,353 --> 00:04:32,...in a town called Werfen...

00:04:32,355 --> 00:04:35,...at the Schloss AdIer,
the Castle of the Eagles.

00:04:36,150 --> 00:04:39,And believe me, it's well-named,
because only an eagle can get to it.

00:04:40,613 --> 00:04:44,Ourjob is to get inside there
and get him out as soon as possible...

00:04:45,034 --> 00:04:47,...before they can
get the information from him.

00:04:47,453 --> 00:04:50,How are you so sure that he's there, sir?

00:04:50,331 --> 00:04:53,The Mosquito he was in
crash-landed only 10 miles away.

00:04:53,876 --> 00:04:57,The Schloss Adler is the headquarters of the
German secret service in southern Bavaria.

00:04:58,298 --> 00:05:00,Where eIse would they take him?

00:05:00,425 --> 00:05:04,-How did the plane crash, sir?
-Through the most damnable ill luck.

00:05:04,178 --> 00:05:07,We carried out a saturation raid
on Nuremberg last night.

00:05:07,515 --> 00:05:11,There shouldn't have been a German fighter
within 100 miles of the Austrian border.

00:05:11,686 --> 00:05:14,A wandering Messerschmitt patrol
g***t him.

00:05:14,480 --> 00:05:16,Anyway, that's not important.

00:05:17,191 --> 00:05:21,What is important is that
we get him out before he talks.

00:05:22,363 --> 00:05:25,Or I should say, you get him out.

00:05:25,867 --> 00:05:28,What about paratroops, sir?

00:05:28,202 --> 00:05:31,The Schloss Adler
is inaccessible and impregnable.

00:05:32,457 --> 00:05:35,It would require a battalion
of paratroops to take it.

00:05:35,251 --> 00:05:36,We haven't g***t the time.

00:05:37,295 --> 00:05:39,SteaIth and secrecy are our only hope...

00:05:40,381 --> 00:05:43,...and you gentlemen are,
I trust, stealthy and secretive.

00:05:43,885 --> 00:05:47,We realize of course that you've never
worked together before as a team...

00:05:47,847 --> 00:05:52,...but you're familiarwith one another,
except for Lieutenant Schaffer here.

00:05:52,602 --> 00:05:54,You probably noticed
that Lieutenant Schaffer...

00:05:54,937 --> 00:05:57,...wears the shoulderflashes
of the American Ranger division.

00:05:58,191 --> 00:06:00,I think that speaks for itself.

00:06:00,902 --> 00:06:02,Major Smith wiIl lead the group in.

00:06:03,112 --> 00:06:06,Now, you're alI expert
at survival behind enemy lines.

00:06:06,616 --> 00:06:08,Smith, Lieutenant Schaffer...

00:06:08,368 --> 00:06:11,...Sergeants Harrod and MacPherson
in their military capacities...

00:06:11,788 --> 00:06:14,...the rest ofyou in other duties.

00:06:15,083 --> 00:06:17,You all speak fluent German.

00:06:17,502 --> 00:06:20,You've been trained
in different types of combat.

00:06:20,922 --> 00:06:24,If anybody has a chance
of getting him out, you have.

00:06:24,342 --> 00:06:26,There is, of course, another way, sir.

00:06:26,636 --> 00:06:29,A way with a 100 percent guarantee
of success.

00:06:30,139 --> 00:06:34,NeitherAdmiral Rolland or I
claim to be omniscient or infallible.

00:06:35,061 --> 00:06:37,Is there an alternative that we've missed?

00:06:37,605 --> 00:06:41,Whistle up a pathfinder squadron
of Lancasters with 10-ton bombs.

00:06:42,819 --> 00:06:45,I don't think anybody in that castle
would ever talk again.

00:06:45,988 --> 00:06:48,Nor do I think that you grasp
the realities of the situation.

00:06:49,325 --> 00:06:52,The captured man, General Carnaby,
is an American.

00:06:52,829 --> 00:06:55,Ifwe were to destroy him,
then l think General Eisenhower...

00:06:55,832 --> 00:06:59,...might launch his second front against us
rather than against the Germans.

00:06:59,627 --> 00:07:04,There are certain niceties to be observed
in our relationship with our allies.

00:07:06,384 --> 00:07:10,Very well, then, gentlemen.
Ten o'clock tonight at the airfield.

00:07:11,347 --> 00:07:14,-No more questions, I take it?
-Yes, sir.

00:07:14,684 --> 00:07:18,Begging the colonel's pardon, sir.
What's aIl this about?

00:07:18,354 --> 00:07:20,I mean, why is this man
so damned important?

00:07:20,815 --> 00:07:22,-Why should--?
-That'll do, sergeant.

00:07:22,692 --> 00:07:24,You have alI the information you require.

00:07:24,861 --> 00:07:27,I think ifwe're sending a man
to what may be his death...

00:07:27,864 --> 00:07:30,...he has a right to know why.

00:07:30,408 --> 00:07:32,It's painfully simple, sergeant.

00:07:33,327 --> 00:07:36,General Carnaby is one
of the overall coordinators...

00:07:36,372 --> 00:07:38,...of planning for the second front.

00:07:39,041 --> 00:07:43,He set out last night to meet
his opposite numbers in the Middle East...

00:07:43,212 --> 00:07:46,...to finalize the plans
for the invasion of Europe.

00:07:46,382 --> 00:07:49,The rendezvous with the Russians
was to have been in Crete.

00:07:49,594 --> 00:07:52,Now, unfortunately, his plane
didn't get through.

00:07:52,722 --> 00:07:57,Now, ifthe Germans can make him talk...

00:07:57,977 --> 00:08:00,...it could mean no second front
this year.

00:08:00,730 --> 00:08:04,-Do you understand, sergeant?
-Yes, sir.

00:08:05,485 --> 00:08:08,-I'm sorry, sir.
TURNER: That's aIl right, sergeant. Forget it.

00:08:08,946 --> 00:08:12,Now, ifyou have any more questions,
Major Smith wiIl answer them.

00:08:12,533 --> 00:08:14,That's all, gentlemen.

00:08:44,023 --> 00:08:46,PILOT: Get them ready.
We're approaching the drop area.

00:08:46,692 --> 00:08:48,Stand by!

00:09:06,128 --> 00:09:08,Green on! Go!

00:11:38,656 --> 00:11:40,Where's Harrod?

00:11:44,078 --> 00:11:48,Well, last time I saw him, he was drifting
towards those trees over here.

00:11:53,587 --> 00:11:56,All right. Spread out.

00:11:56,841 --> 00:11:58,Let's go and find him.

00:12:27,329 --> 00:12:29,Major!

00:13:14,543 --> 00:13:17,-His neck's broken.
-D***n it.

00:13:21,842 --> 00:13:25,Well, what do we do now?
Do we bury him or do we leave him here?

00:13:25,387 --> 00:13:28,We Ieave him here. The snow
will cover him in a coupIe of hours.

00:13:29,058 --> 00:13:33,Get back and pick up the equipment.
I want to see ifthe radio's still working.

00:15:14,663 --> 00:15:16,Well...

00:15:16,498 --> 00:15:19,...the radio works aIl right. There's a barn
about a mile down the valley.

00:15:20,085 --> 00:15:22,We'll use it to check our equipment.

00:15:22,212 --> 00:15:24,-What about the people who live in it?
-There aren't any.

00:15:25,007 --> 00:15:27,This is a high alpine pasture.

00:15:27,760 --> 00:15:30,They bring the cattle up in May
and take them down in September.

00:15:31,013 --> 00:15:33,The rest of the time,
the place is totally deserted.

00:15:33,974 --> 00:15:36,Come on. Let's go.

00:16:10,761 --> 00:16:13,Somehow, you know, thisjust isn't me.

00:16:13,889 --> 00:16:17,It's not any of us, Jock.
You're the cook. Cook...

00:16:17,810 --> 00:16:22,...some hot food and some hot coffee,
and then call London on the radio.

00:16:23,065 --> 00:16:25,D***n it. I left that codebook
in Sergeant Harrod's tunic.

00:16:25,859 --> 00:16:29,-I'lI go and get it for you.
-No, it's all right. It's my own stupid fauIt.

00:16:29,863 --> 00:16:33,Sounds as if it's still blowing a bIizzard.
Yeah.

00:16:34,076 --> 00:16:36,Well, if I'm not back in an hour...

00:16:36,495 --> 00:16:39,...signal me with a flare pistol
four times every five minutes.

00:16:39,581 --> 00:16:41,That should bring a blind man home.

00:16:41,417 --> 00:16:43,Might aIso bring the best part
of a German regiment.

00:16:44,003 --> 00:16:46,There's not a German within five miles.

00:16:46,714 --> 00:16:49,Nobody leaves here until I come back.

00:16:49,299 --> 00:16:52,-Jock, save me some coffee.
-It'll be cold by then.

00:16:53,137 --> 00:16:56,They say that's an advantage.
You can't taste cold coffee.

00:18:17,346 --> 00:18:18,WOMAN:
Halt.

00:18:19,515 --> 00:18:21,Turn around.

00:18:29,399 --> 00:18:32,You took your time getting here,
didn't you?

00:18:32,778 --> 00:18:34,Things to attend to.

00:18:35,739 --> 00:18:37,-You enjoy your trip?
-Lovely.

00:18:37,533 --> 00:18:39,I nearly froze to death
in that d***n plane.

00:18:39,827 --> 00:18:44,Why couldn't you have suppIied some hot...

Download Subtitles Where Eagles Dare 1968 1080p BluRay x264-[YTS **] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles