Lost Highway 1997 BRRip 720p x264 AAC - PRiSTiNE Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:03:59,375 --> 00:04:01,D***k Laurent is dead.

00:05:48,961 --> 00:05:51,You don't mind that
I'm not coming tonight?

00:05:55,002 --> 00:05:56,What are you going to do?

00:05:58,628 --> 00:06:01,Stay home, read.

00:06:04,587 --> 00:06:05,Read?

00:06:16,628 --> 00:06:17,Read?

00:06:20,045 --> 00:06:21,Read what, Renee?

00:06:28,670 --> 00:06:31,It's nice to know
I can still make you laugh.

00:06:32,796 --> 00:06:35,I like to laugh, Fred.

00:06:41,379 --> 00:06:43,That's why I married you.

00:06:48,338 --> 00:06:51,You can wake me up when
you get home if you want to.

00:10:32,678 --> 00:10:33,What is that?

00:10:40,344 --> 00:10:42,A videotape.

00:10:45,261 --> 00:10:47,I found it outside on the steps.

00:10:51,636 --> 00:10:53,Who's it from?

00:10:54,469 --> 00:10:55,I don't know.

00:10:57,844 --> 00:11:00,There isn't anything on the envelope.

00:11:03,762 --> 00:11:06,Does it say anything on the tape?

00:11:11,679 --> 00:11:13,No. Nothing.

00:11:16,554 --> 00:11:18,Well, see what's on it.

00:11:35,555 --> 00:11:36,Come on.

00:12:16,139 --> 00:12:18,Must be from a real estate agent.

00:12:20,889 --> 00:12:22,Maybe.

00:15:51,853 --> 00:15:53,It's OK.

00:15:54,728 --> 00:15:56,It's OK.

00:15:57,603 --> 00:15:59,It's OK.

00:16:49,896 --> 00:16:52,I had a dream last night.

00:16:56,855 --> 00:16:58,You were inside the house...

00:17:07,771 --> 00:17:09,You were calling my name...

00:17:14,314 --> 00:17:15,Fred!

00:17:20,814 --> 00:17:21,Fred!

00:17:24,022 --> 00:17:25,Where are you.

00:17:31,481 --> 00:17:33,I couldn't find you.

00:17:51,940 --> 00:17:53,Then there you were...

00:17:54,815 --> 00:17:56,...lying in bed.

00:17:57,565 --> 00:17:59,It wasn't you.

00:18:00,148 --> 00:18:03,It looked like you, but it wasn't.

00:18:26,316 --> 00:18:29,Fred, are you all right?

00:19:36,651 --> 00:19:38,You're up early.

00:19:39,943 --> 00:19:41,That dog woke me.

00:19:52,859 --> 00:19:55,Who the hell owns that dog?

00:20:06,944 --> 00:20:08,What's that?

00:20:13,360 --> 00:20:15,Another videotape.

00:20:16,360 --> 00:20:17,Yes.

00:20:30,777 --> 00:20:32,Don't you want to watch it?

00:20:34,402 --> 00:20:35,I guess so.

00:20:52,653 --> 00:20:54,Well, don't you want to watch it?

00:20:55,486 --> 00:20:56,Yeah.

00:21:08,528 --> 00:21:10,It's the same thing.

00:21:15,987 --> 00:21:17,No, it isn't.

00:21:26,029 --> 00:21:26,Fred?

00:21:41,154 --> 00:21:42,What?

00:21:54,655 --> 00:21:57,We have to call the police.

00:21:58,155 --> 00:21:59,That's right. Yes.

00:22:05,072 --> 00:22:10,Someone broke in and taped us
while we slept. Isn't that enough?

00:22:13,405 --> 00:22:15,7035 Hollis.

00:22:17,114 --> 00:22:19,Near the observatory.

00:22:21,364 --> 00:22:22,Yes.

00:22:24,073 --> 00:22:25,We'll be here.

00:22:30,489 --> 00:22:31,So?

00:22:33,197 --> 00:22:35,They're sending 2 detectives out.

00:22:51,740 --> 00:22:52,That's it.

00:22:53,990 --> 00:22:55,What do you think.

00:22:55,823 --> 00:22:58,I really don't know.

00:23:07,365 --> 00:23:10,Let's check the hallway and the bedroom.

00:23:33,449 --> 00:23:34,This is the bedroom?

00:23:36,241 --> 00:23:39,You sleep here in this room.
Both of yous.

00:23:43,033 --> 00:23:44,This is our bedroom.

00:23:48,116 --> 00:23:49,There's no other bedroom?

00:23:51,783 --> 00:23:53,No.

00:23:55,283 --> 00:23:59,I mean, I use it as a practice room.

00:24:00,617 --> 00:24:02,It's soundproof.

00:24:02,367 --> 00:24:03,You're a musician?

00:24:05,200 --> 00:24:05,Yeah.

00:24:06,575 --> 00:24:08,What's your axe?

00:24:08,367 --> 00:24:10,Tenor. Tenor-Saxophone.

00:24:12,534 --> 00:24:15,- Do you...
- No... Tone deaf.

00:24:16,784 --> 00:24:18,Do you own a video camera?

00:24:18,617 --> 00:24:19,No.

00:24:21,534 --> 00:24:23,Fred hates them.

00:24:30,284 --> 00:24:33,I like to remember things my own way.

00:24:34,576 --> 00:24:35,What do you mean by that?

00:24:39,076 --> 00:24:43,How I remembered them...
Not necessarily the way they happened.

00:24:47,743 --> 00:24:49,You have an alarm system?

00:24:49,743 --> 00:24:52,Yes. Actually, we do.

00:24:53,035 --> 00:24:55,But we haven't been using it lately.

00:24:56,993 --> 00:24:57,Why not?

00:25:01,035 --> 00:25:03,It kept going off...

00:25:04,451 --> 00:25:07,For some reason. False alarms.

00:25:09,744 --> 00:25:11,Might want to try and use it again.

00:25:12,577 --> 00:25:13,Yeah.

00:25:16,744 --> 00:25:17,OK?

00:25:21,411 --> 00:25:24,We're going to check the windows and doors,
see if anybody tried to break in.

00:26:38,746 --> 00:26:42,- We'll keep watch over the house.
- We'll do the best we can.

00:26:44,579 --> 00:26:47,- If anything else happens, you'll call us.
- We will.

00:26:49,872 --> 00:26:53,- Thanks, guys.
- It's what we do.

00:27:28,081 --> 00:27:31,Hey, Andy! Welcome to my party.

00:27:32,831 --> 00:27:35,- You look ravishing.
- Thank you.

00:27:49,956 --> 00:27:50,Fred!

00:27:52,706 --> 00:27:53,Please!

00:27:55,832 --> 00:27:57,Please!

00:27:59,290 --> 00:28:00,Hey!

00:28:17,165 --> 00:28:19,- 2 double scotches, neat.
- OK.

00:29:11,334 --> 00:29:14,We've met before, haven't we?

00:29:17,667 --> 00:29:19,I don't think so.

00:29:21,959 --> 00:29:24,Where was it you think we met?

00:29:26,084 --> 00:29:28,At your house. Don't you remember?

00:29:31,959 --> 00:29:33,No. No, I don't.

00:29:35,209 --> 00:29:36,Are you sure?

00:29:37,460 --> 00:29:39,Of course.

00:29:40,501 --> 00:29:44,As a matter of fact, I'm there right now.

00:29:49,626 --> 00:29:53,What do you mean? You're where right now?

00:29:54,876 --> 00:29:57,At your house.

00:30:01,251 --> 00:30:03,That's f***g crazy, man!

00:30:12,169 --> 00:30:14,Call me!

00:30:20,336 --> 00:30:21,Dial your number!

00:30:26,086 --> 00:30:27,Go ahead!

00:30:39,502 --> 00:30:42,I told you I was here.

00:30:45,795 --> 00:30:47,How'd you do that?

00:30:50,962 --> 00:30:52,Ask me!

00:30:59,003 --> 00:31:00,How'd you get inside my house?

00:31:00,712 --> 00:31:06,You invited me. It is not my custom
to go where I'm not wanted.

00:31:07,670 --> 00:31:08,Who are you?

00:31:09,920 --> 00:31:10,Hm.

00:31:16,671 --> 00:31:18,Give me back my phone.

00:31:30,254 --> 00:31:33,It's been a pleasure talking to you.

00:31:51,005 --> 00:31:54,- I thought you were getting me a drink.
- Hang on just a minute.

00:31:55,214 --> 00:32:00,Andy, who's the guy on the stairs?
Guy in black?

00:32:01,380 --> 00:32:04,I don't know his name. He's
a friend of D***k Laurent, I think.

00:32:09,630 --> 00:32:11,D***k Laurent?

00:32:12,255 --> 00:32:14,Yeah. I believe so.

00:32:20,755 --> 00:32:22,But D***k Laurent is dead, isn't he?

00:32:25,506 --> 00:32:26,He is?

00:32:28,256 --> 00:32:32,I didn't think you knew D***k.
How do you know he's dead?

00:32:35,590 --> 00:32:37,I don't.

00:32:38,381 --> 00:32:40,I don't know him.

00:32:40,756 --> 00:32:42,D***k can't be dead.

00:32:43,381 --> 00:32:45,Who told you he was dead?

00:32:46,090 --> 00:32:49,Who, honey?
Who's dead?

00:32:52,173 --> 00:32:53,Let's go home.

00:32:54,006 --> 00:32:56,- But...
- Now. We're leaving now.

00:32:59,432 --> 00:33:01,We never should have come
here in the first place.

00:33:09,049 --> 00:33:12,So, how'd you meet that
a***e Andy anyway?

00:33:15,965 --> 00:33:17,It was a long time ago.

00:33:20,424 --> 00:33:22,We met at a place called Moke's.

00:33:24,465 --> 00:33:26,We became friends.

00:33:27,424 --> 00:33:29,He told me about a job.

00:33:30,090 --> 00:33:31,What job?

00:33:34,466 --> 00:33:36,I don't remember.

00:33:38,175 --> 00:33:41,Anyway... Andy's OK.

00:33:45,091 --> 00:33:47,Well, He's g***t some
pretty f***d-up friends.

00:33:57,425 --> 00:33:58,Hey!..
Hey!..

00:34:00,466 --> 00:34:01,Stay in the car.

00:35:30,594 --> 00:35:32,I told you to stay in the car.

00:35:32,761 --> 00:35:36,Why? What is it?

00:35:36,886 --> 00:35:39,Why did you make me stay out here?

00:35:42,303 --> 00:35:45,I'll tell you why, because I thought
someone was inside the house.

00:35:48,887 --> 00:35:51,Was there?

00:35:53,304 --> 00:35:55,No, of course not.

00:38:40,892 --> 00:38:41,Fred?

161...

Download Subtitles Lost Highway 1997 BRRip 720p x264 AAC - PRiSTiNE in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles