Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Sexton Blake and the hooded terror (1938) in any Language
Sexton Blake and the hooded terror (1938) Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:01:28,410 --> 00:01:28,Any luck?
00:01:30,420 --> 00:01:32,You want it in something else besides what's that?
00:01:33,060 --> 00:01:34,I know you're on there tracking that off to you
00:01:35,670 --> 00:01:36,there's no need to get the wind up
00:01:37,560 --> 00:01:39,we're safe here in the hotel.
00:01:39,540 --> 00:01:41,My boat sails in an hour
00:01:41,730 --> 00:01:44,not safe anywhere with the Blackwater mafia shop
00:01:44,550 --> 00:01:45,that knew about in public
00:01:47,010 --> 00:01:48,join me my room in five minutes
00:01:52,320 --> 00:02:33,number 14 Hello,
00:02:33,990 --> 00:02:35,reception center doctor number 14 Quick
00:02:52,290 --> 00:02:55,as light Chang carried out the snakes audits,
00:02:55,200 --> 00:02:57,yes most then granted
00:02:57,180 --> 00:02:59,grant will not catch the steamer tonight.
00:02:59,790 --> 00:03:01,No man is dead.
00:03:02,190 --> 00:03:05,Yes. You have done well like Chang.
00:03:05,940 --> 00:03:07,The black quorum shall reward you
00:03:15,840 --> 00:03:17,Well, he'll be alright.
00:03:18,450 --> 00:03:19,As if it was finished.
00:03:20,010 --> 00:03:22,With a knife or gun in a quarter of an inch to the right he would have been
narrowed
00:03:22,000 --> 00:03:24,squeak supposed to say over London tonight.
00:03:25,360 --> 00:03:27,It'd be good six weeks before he's on board ship.
00:03:27,880 --> 00:03:29,He's g***t to have absolute crap.
00:03:29,830 --> 00:03:32,Or I wonder is it very arranged
00:03:32,380 --> 00:03:33,to have him taken to hospital straight away?
00:03:44,920 --> 00:03:46,Stephen steady.
00:03:49,330 --> 00:03:51,So they g***t me after all.
00:03:53,830 --> 00:03:54,Right in time.
00:03:55,900 --> 00:03:57,I've g***t to get to the steamer.
00:03:57,970 --> 00:04:00,I must be in London by the middle of next month.
00:04:00,910 --> 00:04:03,Ha that's impossible to move now with Kindle.
00:04:04,210 --> 00:04:05,Then you must catch it for me.
00:04:06,280 --> 00:04:06,What can I do?
00:04:08,770 --> 00:04:10,Go to Sexton Blake.
00:04:11,110 --> 00:04:13,He's the one man who couldn't deal with a black quarter.
00:04:14,530 --> 00:04:15,Those in he refuses?
00:04:16,900 --> 00:04:17,He won't.
00:04:18,340 --> 00:04:22,Not if you tell him. They're the greatest crime organization of the
century.
00:04:23,470 --> 00:04:25,Tell him they're meeting in London soon.
00:04:26,680 --> 00:04:28,And that the snake will be there.
00:04:29,380 --> 00:04:31,The master brain behind the whole concert.
00:04:32,950 --> 00:04:36,If Sexton Blake can discover his identity,
00:04:37,300 --> 00:04:39,then the black quorum can be broken up
00:04:39,880 --> 00:04:40,whether they meet you
00:05:20,440 --> 00:05:21,finished your lunch Mr. Blake.
00:05:22,150 --> 00:05:24,Yes, thank you Mrs. Thatcher you've had enough sir.
00:05:25,390 --> 00:05:26,Brighten up thank you and I'm not working
00:05:27,130 --> 00:05:30,it's a fair treat to see you taking it easy for the change.
00:05:30,370 --> 00:05:30,Yes, we've
00:05:30,850 --> 00:05:33,been pretty busy these last six months if you
00:05:33,070 --> 00:05:34,also give the Liberty Mr. Baig
00:05:34,870 --> 00:05:37,I never did hold with your mixing yourself up
00:05:37,060 --> 00:05:39,to them dangerous criminals and the like
00:05:39,670 --> 00:05:41,they're not the criminals Mrs. bardell
00:05:41,560 --> 00:05:43,I live in terror me life I
00:05:43,900 --> 00:05:45,more was expecting one of them
00:05:45,580 --> 00:05:47,cleaner most to come along here
00:05:47,500 --> 00:05:49,and throw a bomb at you or something.
00:05:49,900 --> 00:05:51,Okay over the old fashioned this is bad LA.
00:05:52,060 --> 00:05:53,They don't throw bombs today.
00:05:56,560 --> 00:05:57,thrown it
00:05:58,930 --> 00:06:00,or I can put away a gun it's
00:06:00,070 --> 00:06:00,only me.
00:06:01,480 --> 00:06:04,Thing? What do so you playing it?
00:06:04,180 --> 00:06:07,I started to worry about garbage, a small experiment with a delayed time
fuse.
00:06:07,810 --> 00:06:09,As for this article impractical flying.
00:06:10,150 --> 00:06:12,Well what went wrong? Or nothing really,
00:06:12,040 --> 00:06:13,except it's supposed to delay and it didn't.
00:06:13,900 --> 00:06:15,It's not supposed to go off and it did
00:06:15,580 --> 00:06:17,as you're an intelligent assistant to an eminent detective
00:06:17,920 --> 00:06:19,and you're better to follow my advice
00:06:19,750 --> 00:06:21,and collected stamps receivable all of us.
00:06:22,210 --> 00:06:24,Our rooms messed up to a frazzle.
00:06:24,820 --> 00:06:26,And if you think I'm clearing it up,
00:06:26,710 --> 00:06:28,you're very much mistaken.
00:06:28,210 --> 00:06:29,That's quite right. Mrs. bardell.
00:06:30,190 --> 00:06:31,forward thinker unfriendly on us.
00:06:32,680 --> 00:06:33,Well answer that.
00:06:36,910 --> 00:06:37,Hello.
00:06:38,620 --> 00:06:39,Hello.
00:06:40,300 --> 00:06:41,To trunk calls from Liverpool.
00:06:42,820 --> 00:06:43,Hello.
00:06:44,230 --> 00:06:45,Yes, this is excellent Blake's house.
00:06:46,480 --> 00:06:47,Who's speaking?
00:06:48,620 --> 00:06:49,What knee?
00:06:50,210 --> 00:06:52,Do you vow to Well, no,
00:06:52,460 --> 00:06:53,I've never heard of him anywhere. I'm engaged.
00:06:54,350 --> 00:06:56,And famous to Blake's busy this afternoon.
00:06:57,710 --> 00:06:58,What?
00:06:59,480 --> 00:07:01,He said he's g***t an urgent message from Grant grant.
00:07:02,240 --> 00:07:03,Granted grant he's out east isn't it?
00:07:04,400 --> 00:07:06,Why don't you I better see the fellow Yes. Asking more. Tony arose in
London.
00:07:07,010 --> 00:07:08,And what time do you get to London?
00:07:09,950 --> 00:07:14,About five you'll come straight to Baker Street because it'll be right.
00:07:15,020 --> 00:07:17,Yes, that's right. Mr. Blake will be in good guy.
00:07:20,660 --> 00:07:21,When he wants to Governor
00:07:22,100 --> 00:07:25,cousin stamp auction in the strand as my holiday has been cut down to about
three hours
00:07:25,910 --> 00:07:26,a bit to make the best of it.
00:07:27,080 --> 00:07:29,Do you think these two Val chaps g***t hold of something exciting?
00:07:29,990 --> 00:07:32,We'll never know. No granite mixed up in anything. That wasn't exciting.
00:07:32,780 --> 00:07:34,Oh my gosh, I hope you're right.
00:07:34,520 --> 00:07:36,I gotta stand this hanging about doing nothing.
00:07:36,590 --> 00:07:39,You don't have to dance that room to put two rights
00:07:39,620 --> 00:07:42,Oh, that I want something with a kick in it granted as
00:07:42,770 --> 00:07:43,soon as asked to.
00:07:46,370 --> 00:07:47,The special attraction for collectors.
00:07:48,500 --> 00:07:51,This beautiful series on which Portuguese Nyasa has
00:07:51,200 --> 00:07:54,since vainly tried to improve was one of the most popular ever issue.
00:07:55,130 --> 00:07:59,Now what can I see to begin 20 years in advance on 20?
00:07:59,000 --> 00:08:02,Guinness. But if I can, thanks.
00:08:02,960 --> 00:08:06,But if I've been going for 25 minutes going
00:08:07,010 --> 00:08:13,going gut now then, ladies and gentlemen, number 114.
00:08:13,610 --> 00:08:16,That's a catalog a complete set of relevant noodles
00:08:16,580 --> 00:08:17,and use any perfect condition.
00:08:18,560 --> 00:08:20,Now what did I say to start with 100 again,
00:08:20,570 --> 00:08:22,is it ridiculous cheap, ladies and gentlemen?
00:08:23,090 --> 00:08:26,There's not another set of systems like that who bid me 100 minutes.
00:08:26,960 --> 00:08:27,Thank you, sir.
00:08:28,310 --> 00:08:32,In advance with 100 kids 100 dengan is Thank you, sir.
00:08:32,660 --> 00:08:32,
00:08:35,060 --> 00:08:35,
00:08:36,080 --> 00:08:37,The last person I expected to see here.
00:08:38,030 --> 00:08:39,I didn't know you were stamp collector.
00:08:40,460 --> 00:08:42,I thought Scotland Yard collected fingerprints.
00:08:43,070 --> 00:08:46,I'm here to collect and a special one.
00:08:46,850 --> 00:08:47,Thank you.
00:08:49,940 --> 00:08:52,So you're not interested in thinking about him.
00:08:53,120 --> 00:08:55,You've come to the right place to learn some
00:08:55,850 --> 00:08:57,of the biggest collectors and you pass on
00:08:57,590 --> 00:09:00,106 Again, it's thank you sir
00:09:00,260 --> 00:09:01,180 again has been
00:09:02,090 --> 00:09:03,Macaca is the Greek.
00:09:04,640 --> 00:09:07,Thank you, sir. 200 Guinness beer, and that's guild.
00:09:07,910 --> 00:09:10,We have on 200 minutes to
00:09:10,490 --> 00:09:11,again is bit
00:09:13,070 --> 00:09:17,talent. He's getting high in Basel 220
00:09:17,120 --> 00:09:19,Guinness ambit and that's Borbon from Oslo
00:09:19,340 --> 00:09:21,and your dogs going
00:09:21,480 --> 00:09:26,Thank you sir. 260 again, is it 1260 minutes going?
00:09:26,760 --> 00:09:28,Going God sofa
00:09:28,920 --> 00:09:30,260...
Download Subtitles Sexton Blake and the hooded terror (1938) in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Cheeky.2000.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
DOCP-129.en
[English] EP35_ Joy of Life S2 [DownSub.com]
Lost Highway 1997 BRRip 720p x264 AAC - PRiSTiNE
Perfect.Day.2015
Revenge 1990 DC 720p BluRay x264 DON-Arabic-en
Dracula.A.Love.Tale.2025.1080p.HDTS.x264-RGB
The.Fosters.2015.S05E01.HDTV.x264-FLEET
[English] EP36_ Joy of Life S2 [DownSub.com]
Revenge.1990.DC.BluRay.720p.x264.DTS-tRuAVC
Download, translate and share Sexton Blake and the hooded terror (1938) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up