Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Revenge Dc -truavc (1990) in any Language
Revenge Dc -truavc (1990) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:26,118, Character said: Vi har fl�jet p� gr�nsen af det
mexicanske luftrum i ti minutter.
2
At 00:01:42,271, Character said: - Har jeg vist dig min hytte?
- Ja, den viser du mig hver gang.
3
At 00:02:01,955, Character said: Kan jeg f� koordinaterne, skatter?
4
At 00:02:04,422, Character said: - 243 grader, et minut...
- Jeg har set den.
5
At 00:02:31,443, Character said: - Jeg har lige spist en burrito.
- Slap af, det er min sidste tur.
6
At 00:02:38,200, Character said: Ja, din, men ikke min.
7
At 00:02:52,765, Character said: Lidt h�jere op, sir.
Lidt h�jere.
8
At 00:02:56,477, Character said: - Vil du have h�jde?
- H�jde!
9
At 00:03:06,235, Character said: Skiderik!
10
At 00:03:21,511, Character said: Du er jo sindssyg.
11
At 00:03:28,977, Character said: Vi vil se gaverne.
12
At 00:03:43,700, Character said: Det her er fra pigerne
i "Efterbr�nderen".
13
At 00:03:50,791, Character said: Og de lovede mig...
Der er et billede af det.
14
At 00:03:57,673, Character said: Fred.
15
At 00:04:05,639, Character said: Se her.
16
At 00:04:10,018, Character said: - Det er fra Tiburon Mendez.
- Hvem?
17
At 00:04:13,772, Character said: Han har leveret champagnen.
18
At 00:04:16,400, Character said: "Du har v�ret i fl�den l�nge nok.
19
At 00:04:18,861, Character said: Kom til Mexico og spil med mig.
Tibey."
20
At 00:04:23,448, Character said: De er tennispartnere, s� gem
tegneb�gerne, hvis de skal spille.
21
At 00:04:31,373, Character said: Og det her... er fra os alle.
22
At 00:04:36,378, Character said: Vi ved jo, at du er for n�rig
til at k�be et selv.
23
At 00:04:58,929, Character said: Nu skal jeg vel... fort�lle folk,
hvad jeg synes ** dem.
24
At 00:05:11,775, Character said: I er de bedste.
25
At 00:05:17,406, Character said: Jeg har v�ret be�ret.
26
At 00:05:23,912, Character said: Og til min overraskelse...
27
At 00:05:28,459, Character said: ...er det sv�rere at tage afsked...
28
At 00:05:32,504, Character said: ...end jeg troede.
29
At 00:05:50,731, Character said: Narr�ve, hele bundtet.
30
At 00:05:58,274, Character said: - Ved du, hvorn�r du kommer tilbage?
- Nej.
31
At 00:06:04,113, Character said: - Intet varer evigt.
- Nej, det g�r det vel ikke.
32
At 00:06:14,290, Character said: M�ske bortset fra et venskab.
33
At 00:06:18,711, Character said: - Pas p� dig selv.
- Pas p� min lejlighed.
34
At 00:06:21,839, Character said: - Du kender mig.
- Ja. Pas p� min lejlighed.
35
At 00:06:29,221, Character said: Madero.
36
At 00:06:31,425, Character said: Jeg skal t�nke p� dig.
37
At 00:07:11,108, Character said: Hej.
38
At 00:07:13,611, Character said: Jeg er faret lidt vild...
39
At 00:07:17,406, Character said: - Er alt i orden?
- Den har bare smidt en sko.
40
At 00:07:22,620, Character said: Jeg leder efter Mendez' hus.
41
At 00:07:27,834, Character said: - Mr. Cochran?
- Ja.
42
At 00:07:32,338, Character said: - Mrs...?
- Mendez. Ja.
43
At 00:07:37,009, Character said: - Tampen br�nder.
- F�rste port p� venstre h�nd.
44
At 00:07:42,515, Character said: Tak.
45
At 00:08:09,709, Character said: Lille, men flot.
46
At 00:08:22,729, Character said: Goddag, Mr. Cochran.
47
At 00:08:25,231, Character said: - De kommer to dage for sent.
- Jeg er p� ferie.
48
At 00:08:30,153, Character said: - Deres bagage?
- I bilen.
49
At 00:08:32,655, Character said: Roberto.
50
At 00:08:36,201, Character said: Nej, jeg lejer et hus ved stranden.
Ellers mange tak.
51
At 00:08:40,538, Character said: - Vi har gjort et v�relse klar.
- Jeg holder af stranden.
52
At 00:08:44,876, Character said: - Hvem er De?
- Roberto, gracias.
53
At 00:08:50,715, Character said: Jeg hedder Cesar.
54
At 00:08:59,017, Character said: Sikke et lorteslag.
55
At 00:09:02,854, Character said: S�dan vinder vi ikke noget.
56
At 00:09:07,734, Character said: Cochran, se, hvordan jeg er endt.
57
At 00:09:14,282, Character said: - Min timing er g�et fl�jten.
- Nej, lad nu v�re.
58
At 00:09:18,453, Character said: Ikke noget med at lurepasse.
59
At 00:09:25,293, Character said: Jeg har f�et en ny ketsjer.
Og nu vil jeg have revanche.
60
At 00:09:30,215, Character said: - F�r jeg ikke det f�rste point?
- Nej.
61
At 00:09:33,510, Character said: Jeg kunne v�re din far.
62
At 00:09:35,679, Character said: Rend og hop.
Jeg sagde, jeg vil have revanche.
63
At 00:09:41,476, Character said: Det er godt at se dig.
Jeg har v�ret helt k�d af sp�nding.
64
At 00:09:46,189, Character said: - Hvor har du v�ret?
- Jeg har v�ret oppe i hytten.
65
At 00:09:50,527, Character said: - Den stod der stadig.
- Du har bare at f�je mig.
66
At 00:09:57,993, Character said: - Det g�r jeg ogs�.
- Hvad mener du med det?
67
At 00:10:03,581, Character said: - Jeg respekterer banens ejer.
- Bliv ved med det.
68
At 00:10:09,671, Character said: - F�rst varmer vi lidt op.
- Nej, ingen opvarmning.
69
At 00:10:14,592, Character said: - Vi spiller.
- Hvor mange kampe spotter du mig?
70
At 00:10:18,346, Character said: S� mange, du vil have.
71
At 00:10:28,052, Character said: Det her har min kone l�rt mig.
72
At 00:10:32,681, Character said: Kaviaren.
Ikke manererne.
73
At 00:10:37,937, Character said: Jeg har noget med til dig.
74
At 00:10:42,858, Character said: - Til mig?
- Til dig.
75
At 00:10:53,577, Character said: Den er flot.
76
At 00:11:01,001, Character said: Jeg er vild med den.
77
At 00:11:03,921, Character said: Min kone skal se den.
78
At 00:11:07,007, Character said: - Hun har f�et besked.
- Ved hun, at vi spiser?
79
At 00:11:11,637, Character said: Sig til hende, at vi venter.
80
At 00:11:18,477, Character said: Hun er en vidunderlig pige.
81
At 00:11:20,771, Character said: M�ske skulle jeg
have giftet mig med moderen.
82
At 00:11:24,400, Character said: Meget mere fornuftig.
83
At 00:11:30,864, Character said: - Nu st�r jeg i g�ld til dig.
- Nej, nu er vi kvit.
84
At 00:11:35,869, Character said: Pistolerne. Vi er kvit.
85
At 00:11:39,081, Character said: - Synes du godt ** dem?
- Ja, meget.
86
At 00:11:43,210, Character said: Det er en god start.
87
At 00:11:45,170, Character said: Senere p� �ret rejser vi til Italien
og f�r dem passet rigtig til.
88
At 00:11:51,260, Character said: S� siger vi det.
89
At 00:11:55,054, Character said: Det er nok bedre, du ikke bor her.
Valget skaber kaos.
90
At 00:12:00,809, Character said: - Er du sikker?
- Ja, vi har tiden for os.
91
At 00:12:05,397, Character said: Vi kan tage p� jagt i morgen.
Hvad synes du?
92
At 00:12:11,654, Character said: Det er derfor, jeg er kommet.
93
At 00:12:25,247, Character said: - Godaften.
- Det m� du undskylde.
94
At 00:12:28,709, Character said: - Jeg for vild.
- Fik du ikke et kort?
95
At 00:12:31,087, Character said: Jeg kunne ikke l�se det.
Har du tegnet det, Cesar?
96
At 00:12:35,049, Character said: Rocky kan ikke l�se, s�...
97
At 00:12:41,263, Character said: Jeg laver kun sjov.
98
At 00:12:46,435, Character said: Det er en k�lig morgen.
Vil du have en kop kaffe?
99
At 00:13:01,073, Character said: - Se�or Mendez, telefon.
- Hvem er det?
100
At 00:13:05,035, Character said: - Se�or Quinones.
- Sig, jeg ringer tilbage senere.
101
At 00:13:11,375, Character said: Jeg har en politiker,
som ikke kan tr�ffe en beslutning.
102
At 00:13:18,424, Character said: - Du bliver fork�let.
- Nej, jeg skal nok klare den.
103
At 00:13:25,347, Character said: Kun en sk�ge ryger foran andre.
104
At 00:13:28,350, Character said: Jay, det er Miryea, min hustru.
105
At 00:13:33,480, Character said: Det er Jay Cochran.
Min ven.
106
At 00:13:37,693, Character said: - Tibey har fortalt mig ** dig.
- Vil du ikke h�re min udl�gning?
107
At 00:13:53,224, Character said: Hvad er det, der er s� morsomt?
108
At 00:13:56,219, Character said: For 20.000 amerikanske dollars.
S�lle racehunde.
109
At 00:14:05,312, Character said: - Beklager, jeg m� af sted.
- Spiser vi s� ikke middag i aften?
110
At 00:14:09,524, Character said: Jo, selvf�lgelig.
Jay, du spiser vel med?
111
At 00:14:13,945, Character said: - Jeg beder dig ** det.
- Og politikere er s� kedsommelige.
112
At 00:14:19,076, Character said: Hun har ret.
113
At 00:14:21,578, Character said: Hvis du ikke kan lide dem,
giver du mig bare et praj... og ud.
114
At 00:14:26,840, Character said: Nej, K.C., Kansas City, Missouri.
Der er ogs� Kansas City, Kansas.
115
At 00:14:32,763, Character said: Vi kommer fra Missouri.
116
At 00:14:34,723, Character said: Det var i Las Vegas,
vi m�dte Porfirio and Cisco.
117
At 00:14:38,977, Character said: Og ved I hvad?
De tilb�d os arbejde.
118
At 00:14:42,827, Character said: Kender du Cozumel?
Der har jeg og Diaz en ejendom.
119
At 00:14:47,206, Character said: Det vrimler fandeme med sv�rdfisk.
120
At 00:14:50,710, Character said: Undskyld, men vi kommer
fra samme kvarter som din mand.
121
At 00:14:54,213, Character said: Eller hvis du foretr�kker jagt.
Jeg har en hytte i Merida.
122
At 00:15:00,344, Character said: Hundredvis af �nder og vagtler.
I er begge velkomne.
123
At 00:15:06,517, Character said: Jeg skyder ikke i hundredvis.
124
At 00:15:10,896, Character said: Det er pudsigt, for jeg troede,
du havde v�ret i Vietnam.
125
At 00:15:15,359, Character said: Kom du ikke i kamp?
126
At 00:15:17,194, Character said: Mr. Cochran er pilot.
Han er kendt over hele verden.
127
At 00:15:24,165, Character said: Det st�rste dyr, jeg har nedlagt
var en jaguar.
128
At 00:15:29,539, Character said: Den var tre meter h�j,
hvis man regner halen med.
129
At 00:15:33,668, Character said: Ved du, hvad jeg brugte?
130
At 00:15:35,556, Character said: Din bil.
131
At 00:15:47,853, Character said: Nemlig.
Den sad midt p� vejen.
132
At 00:15:54,109, Character said: Vil du undskylde os?
Vi skal tale forretninger....
Download Subtitles Revenge Dc -truavc (1990) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[English] EP36_ Joy of Life S2 [DownSub.com]
The.Fosters.2015.S05E01.HDTV.x264-FLEET
Dracula.A.Love.Tale.2025.1080p.HDTS.x264-RGB
Revenge 1990 DC 720p BluRay x264 DON-Arabic-en
Sexton Blake and the hooded terror (1938)
Tape.2001.WEBRip.x264-RARBG
Revenge.(1990).02h04m01s.23.976fps.[DVD][Hurtom-MutuLI].Ukr
Here.Comes.Mr..Jordan.1941.RERIP.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Six Flying Dragons s01e20
Revenge-1990-Directors-Cut-BluRay
Revenge Dc -truavc (1990) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Revenge Dc -truavc (1990) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up