Revenge--directors-cut (1990) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,010, Character said: Dipersembahkan oleh :
~ ChyruS ~

2
At 00:00:13,911, Character said: (Edited By Coffee_Prison )

3
At 00:01:26,421, Character said: Pak, kita memasuki wilayah udara
Meksiko sudah 10 menit.

4
At 00:01:30,134, Character said: Ya, ya, ya.

5
At 00:01:42,146, Character said: - Hei.
- Ya?

6
At 00:01:43,689, Character said: Apa kau sudah melihat pondokku?

7
At 00:01:45,774, Character said: Dari ketinggian yang hanya 10 kaki,
segala pemandangan dibawah terlihat dengan jelas.

8
At 00:02:01,958, Character said: Berikan aku posisinya dengan jelas.

9
At 00:02:04,377, Character said: 2-4-3 derajat,
1 menit, 900 mil

10
At 00:02:07,922, Character said: Lupakan, lupakan.
aku sudah mengetahuinya.

11
At 00:02:31,488, Character said: aku sudah memesan masakan daging sapi
untuk sarapan nanti.

12
At 00:02:34,240, Character said: tenang. tenang.
ini penerbangan terakhirku, tenang.

13
At 00:02:38,078, Character said: memang ini penerbangan terakhirmu,
tetapi tidak untukku.

14
At 00:02:52,592, Character said: aku lebih memilih terbang
sedikit lebih tinggi, pak.

15
At 00:02:54,719, Character said: - Lebih tinggi?
- Lebih tinggi.

16
At 00:02:56,262, Character said: Kau mau terbang lebih tinggi?

17
At 00:02:59,182, Character said: Lebih tinggi!

18
At 00:03:01,059, Character said: Baiklah.

19
At 00:03:21,538, Character said: Kau itu benar-benar sudah gila.

20
At 00:03:28,962, Character said: Ayo buka hadiahnya.

21
At 00:03:39,764, Character said: Baiklah, baiklah, baiklah.

22
At 00:03:43,643, Character said: Baiklah, baiklah, teman-teman.

23
At 00:03:45,437, Character said: Ini berasal dari gadis di Afterburner.

24
At 00:03:50,775, Character said: Dia berjanji padaku,

25
At 00:03:53,236, Character said: Dia mengirimkan foto yang telah dia janjikan.

26
At 00:03:57,657, Character said: Fred.

27
At 00:04:05,623, Character said: Lihatlah.

28
At 00:04:10,003, Character said: Ini dari Tiburon Mendez.

29
At 00:04:11,963, Character said: - Siapa?
- Siapa?

30
At 00:04:13,756, Character said: Dia yang telah mengirimkan sampanye-sampanye ini.

31
At 00:04:16,176, Character said: "kau sudah mengabdi ke angkatan laut cukup lama.
sekarang giliranku.

32
At 00:04:19,209, Character said: Datanglah ke meksiko, sehingga kita bisa melakukan
perburuan yang sebenarnya. - Tibey."

33
At 00:04:23,391, Character said: Ada kegiatan olahraga tenis...

34
At 00:04:24,893, Character said: ...sebentar lagi pertandingan persahabatan itu akan digelar,
jadi sembunyikan dompet kalian.

35
At 00:04:31,316, Character said: Dan ini,

36
At 00:04:33,735, Character said: Ini pemberian dari kami.

37
At 00:04:36,321, Character said: Karena kami tahu, pemberian dari kami ini bisa kau dapatkan
dengan mudah, jika kau membelinya sendiri.

38
At 00:04:40,575, Character said: - Ya.
- Benar.

39
At 00:04:58,885, Character said: Aku hanya bisa berharap,

40
At 00:05:02,263, Character said: Apa aku harus memberikan kata sambutan kepada kalian?

41
At 00:05:04,599, Character said: Ya!

42
At 00:05:11,731, Character said: Kalian adalah yang terbaik.

43
At 00:05:17,403, Character said: Sebuah kebanggaan bisa mengabdi
bersama dengan kalian.

44
At 00:05:23,910, Character said: dan hal yang tak aku sadari...

45
At 00:05:28,414, Character said: ...hal yang tak aku sadari sebelumnya adalah,
ternyata mengucapkan salam perpisahaan lebih sulit...

46
At 00:05:32,502, Character said: ...dari yang aku kira.

47
At 00:05:50,854, Character said: berani berkorban, satu untuk semua.

48
At 00:05:52,438, Character said: Yeah!

49
At 00:05:58,278, Character said: Apa kau ada niatan untuk kembali lagi?

50
At 00:06:00,572, Character said: Tidak.

51
At 00:06:04,117, Character said: Hei, tak ada sesuatu yang abadi.

52
At 00:06:05,994, Character said: Aku juga sependapat.

53
At 00:06:14,294, Character said: Kecuali dalam hal persahabatan.

54
At 00:06:18,715, Character said: - Jaga dirimu disana nanti.
- Ya, cobalah untuk tak mengacak-acak tempatku nanti.

55
At 00:06:21,843, Character said: Hei, kau kan telah lama mengenalku.

56
At 00:06:23,970, Character said: Cobalah untuk tak mengacak-acak tempatku.

57
At 00:06:29,225, Character said: Madero.

58
At 00:06:31,394, Character said: Aku pasti akan mengingatmu.

59
At 00:07:11,017, Character said: - Hai.
- Halo.

60
At 00:07:13,519, Character said: Aku sedikit tersesat.
aku harap jika....

61
At 00:07:17,273, Character said: Apa kau baik-baik saja?

62
At 00:07:19,233, Character said: Ya, hanya ada sedikit masalah
dalam tapal kudanya.

63
At 00:07:22,528, Character said: Barangkali kau bisa membantuku.

64
At 00:07:24,364, Character said: Aku sedang mencari alamat rumah Mendez.

65
At 00:07:27,742, Character said: - Apa kau Mr. Cochran?
- Ya.

66
At 00:07:32,246, Character said: - Nyonya...?
- Mendez.

67
At 00:07:36,876, Character said: Aku tak menyangka sama sekali.

68
At 00:07:39,003, Character said: Rumahnya berada di pintu gerbang pertama,
Sebelah kiri jalan.

69
At 00:07:42,382, Character said: Terima kasih.

70
At 00:08:09,575, Character said: Sederhana sekali, kan?
tapi cukup bagus.

71
At 00:08:22,672, Character said: Selamat siang, Tn. Cochran.

72
At 00:08:25,174, Character said: Kehadiranmu sudah ditunggu-tunggu
2 hari yang lalu.

73
At 00:08:27,343, Character said: Aku sedang berlibur.

74
At 00:08:30,138, Character said: - Barang-barangmu?
- Ada dimobilku.

75
At 00:08:32,640, Character said: Roberto.

76
At 00:08:36,227, Character said: Jangan, jangan, jangan.

77
At 00:08:37,937, Character said: Aku sudah memesan tempat di pantai,
terima kasih.

78
At 00:08:40,523, Character said: Kami sudah menyiapkan kamar untukmu.

79
At 00:08:42,567, Character said: Aku lebih suka kamar di pantai.

80
At 00:08:44,902, Character said: Kau ini siapa?

81
At 00:08:47,280, Character said: Roberto, kau boleh pergi.

82
At 00:08:50,742, Character said: Aku Cesar.

83
At 00:08:59,000, Character said: Seperti sedang melempar bola ke anjing.

84
At 00:09:02,795, Character said: Lalu siapa yang bisa mengalahkanmu
jika kau melakukan permainan seperti itu?

85
At 00:09:07,633, Character said: Cochran. apa kau pikir kemampuanku
sudah menurun? pergilah kalian, hei.

86
At 00:09:14,140, Character said: Cobalah kau pikir bahwa dengan latihan seperti ini akan
melatih keakuratan pukulanku.

87
At 00:09:16,309, Character said: Tak usah. tak usah.

88
At 00:09:18,311, Character said: - Apa?
- Tak usah memaksaku. apa kau mengerti?

89
At 00:09:25,151, Character said: Sekarang, aku mau bermain dengan
menggunakan raket baruku.

90
At 00:09:27,987, Character said: Kau mengerti?
aku bisa memberikanmu hasil imbang.

91
At 00:09:30,114, Character said: - Aku minta angka pertama disetiap sesi permainan.
- Tidak.

92
At 00:09:33,409, Character said: Ayolah, aku sudah terlalu tua
untuk menjadi ayahmu.

93
At 00:09:35,578, Character said: Aku tidak akan memberimu angka. aku cuman bilang,
akan memberikanmu hasil imbang, jadi aku akan memberikanmu hasil imbang.

94
At 00:09:41,334, Character said: Dasar kau ini, senang bisa berjumpa denganmu.

95
At 00:09:43,336, Character said: Aku sudah menunggu seperti
murid sekolahan saja.

96
At 00:09:46,089, Character said: - Kemana saja kau ini?
- Aku baru saja pensiun.

97
At 00:09:48,508, Character said: Jalan-jalan bersama dengan anjingku.

98
At 00:09:50,468, Character said: Dan memastikan penduduk lokal
belum membongkar tempat ini.

99
At 00:09:53,221, Character said: Aku merindukanmu. aku selalu memikirkanmu.
kau sekarang harus bisa menghiburku.

100
At 00:09:57,892, Character said: Baiklah.

101
At 00:10:00,895, Character said: Apa arti ucapanmu itu?

102
At 00:10:03,523, Character said: itu berarti aku tak akan pernah melupakan
siapa pemilik lapangan tenis ini.

103
At 00:10:06,776, Character said: Jangan sampai lupa itu.

104
At 00:10:09,570, Character said: Baiklah,
kita pemanasan dulu, huh?

105
At 00:10:11,906, Character said: Tidak, tak perlu pemanasan.

106
At 00:10:14,534, Character said: - Langsung saja main.
- Kau mau berapa game?

107
At 00:10:18,246, Character said: Terserah yang kau mau.

108
At 00:10:28,005, Character said: Aku belajar masakan ini dari istriku.

109
At 00:10:32,468, Character said: Telur ikan.
tak usah sungkan memakannya.

110
At 00:10:37,723, Character said: Aku membawakanmu sesuatu.

111
At 00:10:42,728, Character said: - Untukku?
- Untukmu.

112
At 00:10:53,406, Character said: Oh, bagus sekali.

113
At 00:11:00,872, Character said: Aku suka jaket ini.

114
At 00:11:03,749, Character said: Aku ingin istriku melihatnya.

115
At 00:11:06,836, Character said: Oh, dia tengah bersiap
untuk kesini, tuan.

116
At 00:11:09,005, Character said: Apa dia tahu saat ini
kami sedang sarapan?

117
At 00:11:11,465, Character said: Katakan padanya kalau kami sedang menunggunya.

118
At 00:11:18,306, Character said: Dia perempuan yang luar biasa.

119
At 00:11:20,600, Character said: Terkadang terlintas pikiran kalau aku
seharusnya menikahi ibunya saja.

120
At 00:11:24,228, Character said: Karena lebih pantas diusia seumuranku.

121
At 00:11:30,693, Character said: Aku jadi berhutang padamu, huh?

122
At 00:11:32,570, Character said: Tidak, tidak, tidak.
sekarang kita impas.

123
At 00:11:35,740, Character said: - Apa maksudmu?
- Senapan yang kau hadiahkan padaku. sekarang kita impas.

124
At 00:11:38,951, Character said: - Kau suka senapan itu?
- Sangat menyukainya.

125
At 00:11:43,080, Character said: Ini adalah awal yang bagus buat kita.

126
At 00:11:45,041, Character said: Tahun ini, kami beberapa kali
memesannya dari italia...

127
At 00:11:47,960, Character said: ...dan telah menggunakannya secara wajar.

128
At 00:11:51,130, Character said: Oh, dasar.
baiklah.

129
At 00:11:54,967, Character said: Lebih baik kau tidak tinggal disini.

130

Download Subtitles Revenge--directors-cut (1990) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles