Perfect Day (2015) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:05:38,914, Character said: Stop, stop. Stop!

2
At 00:03:06,211, Character said: Come on, sneaky.
Hang in there. You can make it.

3
At 00:03:43,983, Character said: Are you okay?

4
At 00:04:00,099, Character said: Fat f***k.

5
At 00:04:02,335, Character said: He didn't go hungry in the war.

6
At 00:04:06,939, Character said: It might be his glands.

7
At 00:04:09,643, Character said: They're called glands, right?

8
At 00:04:13,779, Character said: Thyroid does not produce enough hormones
so body does not assimilate fat.

9
At 00:04:17,918, Character said: Glands. My brother told me that.

10
At 00:04:20,787, Character said: - Yeah, your brother is a doctor?
- No, fatso.

11
At 00:04:32,831, Character said: What are they laughing at?

12
At 00:04:34,734, Character said: He's just saying funny things, you know.

13
At 00:04:37,137, Character said: - Yeah, I can tell that.
- It's normal here.

14
At 00:04:40,807, Character said: This area is famous for that.
Yoghurt and sense of humor.

15
At 00:04:46,745, Character said: They always say funny things.
That's why people invite them to weddings.

16
At 00:04:51,984, Character said: Trust Damir, when you get married
invite somebody from here.

17
At 00:04:55,755, Character said: They're always laughing.
Babies here are born laughing, not crying.

18
At 00:05:02,361, Character said: Most famous comedian
in my country is born here.

19
At 00:05:06,066, Character said: Petrovich. You know Petrovich?

20
At 00:05:08,935, Character said: No, I don't know Petrovich.

21
At 00:05:11,602, Character said: He tells famous Albanian in bathtub joke.

22
At 00:05:15,830, Character said: - It's great.
- Mike 2, Mike 2, this is Mike 1, come in.

23
At 00:05:19,079, Character said: He tells it for 30 years and people
always laugh every time he tells.

24
At 00:05:23,616, Character said: 30 years, always same joke.

25
At 00:05:26,286, Character said: Yeah, and that might be him in the well.

26
At 00:05:29,289, Character said: Mike 2, Mike 2, this is Mike 1, come in.

27
At 00:05:38,914, Character said: Mike 2, Mike 2, this is Mike 1, come in.

28
At 00:05:44,503, Character said: Mike 2, Mike 2, this is Mike 1, come in.

29
At 00:05:47,073, Character said: Copy, Mambru! This is B! Go!

30
At 00:05:51,142, Character said: Do you have any rope in the car? Over.

31
At 00:05:54,247, Character said: I can't hear you. Come back with that!

32
At 00:05:56,616, Character said: Do you have any rope in the car? Over.

33
At 00:05:59,519, Character said: - Negative. No rope. No rope on board.
- Okay.

34
At 00:06:03,089, Character said: - We'll be out of here in 15. Over and out.
- Copy that. Over and out.

35
At 00:06:31,517, Character said: Watch where you step.

36
At 00:06:36,121, Character said: They want us to drive around it.

37
At 00:06:39,091, Character said: How do you know?

38
At 00:06:41,428, Character said: It's a trap.

39
At 00:06:44,663, Character said: See that grass there?

40
At 00:06:48,200, Character said: They dragged it here.

41
At 00:06:52,104, Character said: See, they put mines on one side

42
At 00:06:54,407, Character said: so that when you drive around it,
boom. Game over.

43
At 00:06:57,844, Character said: The question is which side?

44
At 00:07:00,979, Character said: Well, we'd better turn around.

45
At 00:07:02,349, Character said: - They would expect us to go right.
- You think so?

46
At 00:07:05,251, Character said: But if we were coming
from the other side, then...

47
At 00:07:09,055, Character said: right would be left, so...

48
At 00:07:12,158, Character said: B, there was another road back there.

49
At 00:07:14,794, Character said: Maybe they know.

50
At 00:07:17,230, Character said: - Maybe they know what?
- Maybe they know we know.

51
At 00:07:20,265, Character said: - Yeah, but we don't know!
- Unless they're f***g with us.

52
At 00:07:23,703, Character said: Well, come on, B. Just... Let's turn around.
There was another road back there...

53
At 00:07:27,740, Character said: - You hear that?
- No.

54
At 00:07:29,008, Character said: - That!
- What?

55
At 00:07:31,678, Character said: - RPGs.
- What's that?

56
At 00:07:35,948, Character said: - Grenades.
- No, I didn't hear any grenades.

57
At 00:07:37,850, Character said: Oui, oui, oui, yeah.
No way we're going back that way.

58
At 00:07:40,186, Character said: That's not gonna happen.

59
At 00:07:42,889, Character said: Mr. cow...

60
At 00:07:45,158, Character said: is it to the left or to the right?

61
At 00:07:47,961, Character said: You're asking the cow?

62
At 00:07:51,096, Character said: Let's go.

63
At 00:07:54,199, Character said: - Are we turning around?
- RPGs.

64
At 00:08:01,406, Character said: It's all here in my logbook.

65
At 00:08:04,810, Character said: - What are you doing?
- I'm looking it up.

66
At 00:08:06,813, Character said: - Mining protocol says to turn around.
- Mining protocol.

67
At 00:08:09,816, Character said: Don't believe everything
you read in mining protocol.

68
At 00:08:12,385, Character said: They write that stuff in Geneva.

69
At 00:08:14,521, Character said: They've never seen a mine
in their lives in Geneva.

70
At 00:08:16,856, Character said: Cows, yes, plenty of cows
but none with mines around 'em.

71
At 00:08:20,560, Character said: This is my protocol, not Geneva.

72
At 00:08:23,796, Character said: There it is.

73
At 00:08:26,266, Character said: What? Is that my handwriting?
What the f***k does that say...

74
At 00:08:29,945, Character said: But I don't know what it says.
It says to turn around.

75
At 00:08:32,225, Character said: No, look. Look, right there.
What is that? That's a cow.

76
At 00:08:35,342, Character said: - It's a dog.
- It's not a dog.

77
At 00:08:37,302, Character said: - Yes, it's a dog...
- Dogs don't have horns. That's a cow.

78
At 00:08:40,947, Character said: That's an arrow and it says to go right.

79
At 00:08:46,285, Character said: Or left?

80
At 00:08:48,888, Character said: Oh, f***k it. We're late.

81
At 00:08:51,908, Character said: - We're sick of cows.
- No, no! What are you doing...

82
At 00:08:54,227, Character said: Arrows and all of this f***g bullshit.

83
At 00:08:56,696, Character said: No, no, no! No, we have to go back, B!

84
At 00:08:59,799, Character said: Oh, no, please! We have
to go back! Don't you dare...

85
At 00:09:02,535, Character said: - Catch a tiger by the toe.
- No, no, no. Oh, no.

86
At 00:09:06,611, Character said: If he hollers...

87
At 00:09:19,551, Character said: P***n! I hate you! I just... I hate you.

88
At 00:09:23,059, Character said: I hate you! F***g crazy!

89
At 00:09:30,797, Character said: They brought him from somewhere else
and throw into well to spoil water.

90
At 00:09:36,635, Character said: They hear them when they came with car.
With loud music, boom, boom, boom.

91
At 00:09:42,975, Character said: When they came out this morning,
fat guy was in well.

92
At 00:09:46,312, Character said: Well.

93
At 00:09:49,415, Character said: He wants to know where you're from.

94
At 00:09:51,851, Character said: - Puerto Rico.
- Puerto Rico. American.

95
At 00:09:55,759, Character said: - Piculin Ortiz.
- Yes, Piculin Ortiz...

96
At 00:09:59,325, Character said: - Great basketball player.
- Yes, very good. Piculin Ortiz, very good.

97
At 00:10:06,565, Character said: He asks why you're here. Don't you
have woman who loves you at home?

98
At 00:10:10,803, Character said: Tell him I do. That's why I'm here.

99
At 00:10:17,509, Character said: He says you're funny like you're from here.
You know, the same sense of humor.

100
At 00:10:24,050, Character said: Okay.

101
At 00:10:32,457, Character said: I'll never get in a car with you again,
you g***t that? Never again.

102
At 00:10:35,924, Character said: - What happened?
- He doesn't give a s***t about rules.

103
At 00:10:38,398, Character said: She wanted to go one way, me, another.
It's always the same with chicks.

104
At 00:10:42,001, Character said: You ran over a cow!
We could have blown up!

105
At 00:10:44,037, Character said: - I consulted my notebook.
- Your notebook?

106
At 00:10:47,140, Character said: You're not gonna say anything?

107
At 00:10:52,711, Character said: - S***t, B.
- S***t, B?

108
At 00:10:56,748, Character said: Is that all?

109
At 00:10:58,885, Character said: What do you want me to say?

110
At 00:11:00,993, Character said: I'm... I don't know.
You're in charge of security here.

111
At 00:11:03,790, Character said: What will you do next?
Send him to bed without dessert?

112
At 00:11:06,659, Character said: Dessert? I didn't know
there was dessert here.

113
At 00:11:10,229, Character said: Mambru, everything was under control.

114
At 00:11:12,365, Character said: You know me. There was nothing crazy
about it. Intuitive, maybe. But not crazy.

115
At 00:11:16,235, Character said: Sophie.

116
At 00:11:18,271, Character said: He knew there was nothing
underneath that cow.

117
At 00:11:21,808, Character said: He was just... showing off for you.

118
At 00:11:25,377, Character said: Sophie, come on! Sophie.

119
At 00:11:28,014, Character said: She's adorable!
And you are getting no respect from her.

120
At 00:11:32,852, Character said: Did you know about this dessert?

121
At 00:11:36,922, Character said: Glad I only g***t one more week here.

122
At 00:11:40,926, Character said: Oh, p***n!

123
At 00:11:44,097, Character said: What?

124
At 00:11:47,899, Character said: - It's a dude!
- I know it's a dude.

125
At 00:11:50,270, Character said: - You said a corpse on the radio.
- So?

126
At 00:11:53,224, Character said: A corpse could be anything.
It could be a dog, a pig, a...

127
At 00:11:56,075, Character said: Sophie, a corpse is a corpse....

Download Subtitles Perfect Day (2015) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles