Perfect.Day.2015 Movie Subtitles

Download Perfect Day 2015 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:05:38,914 --> 00:05:41,388 Stop, stop. Stop! 2 00:03:06,211 --> 00:03:09,819 Come on, sneaky. Hang in there. You can make it. 3 00:03:43,983 --> 00:03:46,456 Are you okay? 4 00:04:00,099 --> 00:04:02,235 Fat f***k. 5 00:04:02,335 --> 00:04:04,874 He didn't go hungry in the war. 6 00:04:06,939 --> 00:04:09,543 It might be his glands. 7 00:04:09,643 --> 00:04:12,182 They're called glands, right? 8 00:04:13,779 --> 00:04:17,818 Thyroid does not produce enough hormones so body does not assimilate fat. 9 00:04:17,918 --> 00:04:20,687 Glands. My brother told me that. 10 00:04:20,787 --> 00:04:24,628 - Yeah, your brother is a doctor? - No, fatso. 11 00:04:32,831 --> 00:04:34,634 What are they laughing at? 12 00:04:34,734 --> 00:04:37,037 He's just saying funny things, you know. 13 00:04:37,137 --> 00:04:40,707 - Yeah, I can tell that. - It's normal here. 14 00:04:40,807 --> 00:04:45,615 This area is famous for that. Yoghurt and sense of humor. 15 00:04:46,745 --> 00:04:51,187 They always say funny things. That's why people invite them to weddings. 16 00:04:51,984 --> 00:04:55,655 Trust Damir, when you get married invite somebody from here. 17 00:04:55,755 --> 00:05:00,763 They're always laughing. Babies here are born laughing, not crying. 18 00:05:02,361 --> 00:05:05,966 Most famous comedian in my country is born here. 19 00:05:06,066 --> 00:05:08,835 Petrovich. You know Petrovich? 20 00:05:08,935 --> 00:05:11,502 No, I don't know Petrovich. 21 00:05:11,602 --> 00:05:15,430 He tells famous Albanian in bathtub joke. 22 00:05:15,830 --> 00:05:18,979 - It's great. - Mike 2, Mike 2, this is Mike 1, come in. 23 00:05:19,079 --> 00:05:23,516 He tells it for 30 years and people always laugh every time he tells. 24 00:05:23,616 --> 00:05:26,186 30 years, always same joke. 25 00:05:26,286 --> 00:05:29,189 Yeah, and that might be him in the well. 26 00:05:29,289 --> 00:05:32,028 Mike 2, Mike 2, this is Mike 1, come in. 27 00:05:38,914 --> 00:05:41,388 Mike 2, Mike 2, this is Mike 1, come in. 28 00:05:44,503 --> 00:05:46,973 Mike 2, Mike 2, this is Mike 1, come in. 29 00:05:47,073 --> 00:05:49,812 Copy, Mambru! This is B! Go! 30 00:05:51,142 --> 00:05:54,147 Do you have any rope in the car? Over. 31 00:05:54,247 --> 00:05:56,516 I can't hear you. Come back with that! 32 00:05:56,616 --> 00:05:59,419 Do you have any rope in the car? Over. 33 00:05:59,519 --> 00:06:02,989 - Negative. No rope. No rope on board. - Okay. 34 00:06:03,089 --> 00:06:06,393 - We'll be out of here in 15. Over and out. - Copy that. Over and out. 35 00:06:31,517 --> 00:06:33,957 Watch where you step. 36 00:06:36,121 --> 00:06:38,661 They want us to drive around it. 37 00:06:39,091 --> 00:06:41,028 How do you know? 38 00:06:41,428 --> 00:06:43,667 It's a trap. 39 00:06:44,663 --> 00:06:47,203 See that grass there? 40 00:06:48,200 --> 00:06:50,640 They dragged it here. 41 00:06:52,104 --> 00:06:54,307 See, they put mines on one side 42 00:06:54,407 --> 00:06:57,744 so that when you drive around it, boom. Game over. 43 00:06:57,844 --> 00:07:00,183 The question is which side? 44 00:07:00,979 --> 00:07:02,249 Well, we'd better turn around. 45 00:07:02,349 --> 00:07:05,151 - They would expect us to go right. - You think so? 46 00:07:05,251 --> 00:07:08,955 But if we were coming from the other side, then... 47 00:07:09,055 --> 00:07:11,558 right would be left, so... 48 00:07:12,158 --> 00:07:14,594 B, there was another road back there. 49 00:07:14,794 --> 00:07:17,130 Maybe they know. 50 00:07:17,230 --> 00:07:20,165 - Maybe they know what? - Maybe they know we know. 51 00:07:20,265 --> 00:07:23,603 - Yeah, but we don't know! - Unless they're f***g with us. 52 00:07:23,703 --> 00:07:27,640 Well, come on, B. Just... Let's turn around. There was another road back there... 53 00:07:27,740 --> 00:07:28,908 - You hear that? - No. 54 00:07:29,008 --> 00:07:31,578 - That! - What? 55 00:07:31,678 --> 00:07:34,784 - RPGs. - What's that? 56 00:07:35,948 --> 00:07:37,750 - Grenades. - No, I didn't hear any grenades. 57 00:07:37,850 --> 00:07:40,086 Oui, oui, oui, yeah. No way we're going back that way. 58 00:07:40,186 --> 00:07:42,389 That's not gonna happen. 59 00:07:42,889 --> 00:07:45,058 Mr. cow... 60 00:07:45,158 --> 00:07:47,861 is it to the left or to the right? 61 00:07:47,961 --> 00:07:50,200 You're asking the cow? 62 00:07:51,096 --> 00:07:52,969 Let's go. 63 00:07:54,199 --> 00:07:57,673 - Are we turning around? - RPGs. 64 00:08:01,406 --> 00:08:03,846 It's all here in my logbook. 65 00:08:04,810 --> 00:08:06,713 - What are you doing? - I'm looking it up. 66 00:08:06,813 --> 00:08:09,716 - Mining protocol says to turn around. - Mining protocol. 67 00:08:09,816 --> 00:08:12,285 Don't believe everything you read in mining protocol. 68 00:08:12,385 --> 00:08:14,421 They write that stuff in Geneva. 69 00:08:14,521 --> 00:08:16,756 They've never seen a mine in their lives in Geneva. 70 00:08:16,856 --> 00:08:20,460 Cows, yes, plenty of cows but none with mines around 'em. 71 00:08:20,560 --> 00:08:23,696 This is my protocol, not Geneva. 72 00:08:23,796 --> 00:08:25,866 There it is. 73 00:08:26,266 --> 00:08:29,845 What? Is that my handwriting? What the f***k does that say... 74 00:08:29,945 --> 00:08:32,125 But I don't know what it says. It says to turn around. 75 00:08:32,225 --> 00:08:35,242 No, look. Look, right there. What is that? That's a cow. 76 00:08:35,342 --> 00:08:37,202 - It's a dog. - It's not a dog. 77 00:08:37,302 --> 00:08:40,847 - Yes, it's a dog... - Dogs don't have horns. That's a cow. 78 00:08:40,947 --> 00:08:44,453 That's an arrow and it says to go right. 79 00:08:46,285 --> 00:08:48,288 Or left? 80 00:08:48,888 --> 00:08:51,658 Oh, f***k it. We're late. 81 00:08:51,908 --> 00:08:54,127 - We're sick of cows. - No, no! What are you doing... 82 00:08:54,227 --> 00:08:56,596 Arrows and all of this f***g bullshit. 83 00:08:56,696 --> 00:08:59,699 No, no, no! No, we have to go back, B! 84 00:08:59,799 --> 00:09:02,435 Oh, no, please! We have to go back! Don't you dare... 85 00:09:02,535 --> 00:09:06,511 - Catch a tiger by the toe. - No, no, no. Oh, no. 86 00:09:06,611 --> 00:09:08,794 If he hollers... 87 00:09:19,551 --> 00:09:22,959 P***n! I hate you! I just... I hate you. 88 00:09:23,059 --> 00:09:26,963 I hate you! F***g crazy! 89 00:09:30,797 --> 00:09:35,238 They brought him from somewhere else and throw into well to spoil water. 90 00:09:36,635 --> 00:09:41,477 They hear them when they came with car. With loud music, boom, boom, boom. 91 00:09:42,975 --> 00:09:46,212 When they came out this morning, fat guy was in well. 92 00:09:46,312 --> 00:09:48,117 Well. 93 00:09:49,415 --> 00:09:51,751 He wants to know where you're from. 94 00:09:51,851 --> 00:09:55,054 - Puerto Rico. - Puerto Rico. American. 95 00:09:55,759 --> 00:09:59,225 - Piculin Ortiz. - Yes, Piculin Ortiz... 96 00:09:59,325 --> 00:10:04,440 - Great basketball player. - Yes, very good. Piculin Ortiz, very good. 97 00:10:06,565 --> 00:10:10,703 He asks why you're here. Don't you have woman who loves you at home? 98 00:10:10,803 --> 00:10:14,102 Tell him I do. That's why I'm here. 99 00:10:17,509 --> 00:10:21,818 He says you're funny like you're from here. You know, the same sense of humor. 100 00:10:24,050 --> 00:10:25,522 Okay. 101 00:10:32,457 --> 00:10:35,824 I'll never get in a car with you again, you g***t that? Never again. 102 00:10:35,924 --> 00:10:38,298 - What happened? - He doesn't give a s***t about rules. 103 00:10:38,398 --> 00:10:41,901 She wanted to go one way, me, another. It's always the same with chicks. 104 00:10:42,001 --> 00:10:43,937 You ran over a cow! We could have blown up! 105 00:10:44,037 --> 00:10:47,040 - I consulted my notebook. - Your notebook? 106 00:10:47,140 --> 00:10:49,479 You're not gonna say anything? 107 00:10:52,711 --> 00:10:55,951 - S***t, B. - S***t, B? 108 00:10:56,748 --> 00:10:58,785 Is that all? 109 00:10:58,885 --> 00:11:00,893 What do you want me to say? 110 00:11:00,993 --> 00:11:03,690 I'm... I don't know. You're in charge of security here. 111 00:11:03,790 --> 00:11:06,559 What will you do next? Send him to bed without dessert? 112 00:11:06,659 --> 00:11:10,129 Dessert? I didn't know there was dessert here. 113 00:11:10,229 --> 00:11:12,265 Mambru, everything was under control. 114 00:11:12,365 --> 00:11:16,135 You know me. There was nothing crazy about it. Intuitive, maybe. But not crazy. 115 00:11:16,235 --> 00:11:18,171 Sophie. 116 00:11:18,271 --> 00:11:21,708 He knew there was nothing underneath that cow. 117 00:11:21,808 --> 00:11:24,547 He was just... showing off for you. 118 00:11:25,377 --> 00:11:27,614 Sophie, come on! Sophie. 119 00:11:28,014 --> 00:11:32,752 She's adorable! And you are getting no respect from her. 120 00:11:32,852 --> 00:11:35,261 Did you know about this dessert? 121 00:11:36,922 --> 00:11:39,462 Glad I only g***t one more week here. 122 00:11:40,926 --> 00:11:42,632 Oh, p***n! 123 00:11:44,097 --> 00:11:45,968 What? 124 00:11:47,899 --> 00:11:50,170 - It's a dude! - I know it's a dude. 125 00:11:50,270 --> 00:11:53,124 - You said a corpse on the radio. - So? 126 00:11:53,224 --> 00:11:55,975 A corpse could be anything. It could be a dog, a pig, a... 127 00:11:56,075 --> 00:11:59,078 Sophie, a corpse is a corpse....
Music ♫