28 Years Later French Subtitles in Multiple Languages
28.Years.Later.French Movie Subtitles
Download 28 Years Later French Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:38,705 --> 00:00:41,166
Dans les collines, loin de chez nous,
3
00:00:43,377 --> 00:00:45,587
les Télétubbies font les fous.
4
00:00:45,754 --> 00:00:46,755
Un...
5
00:00:47,506 --> 00:00:48,590
deux...
6
00:00:49,967 --> 00:00:50,968
trois...
7
00:00:53,720 --> 00:00:55,138
quatre !
8
00:00:57,391 --> 00:01:00,561
Et les Télétubbies
s'aiment beaucoup les uns les autres.
9
00:01:03,522 --> 00:01:05,147
Gros câlin !
10
00:01:09,403 --> 00:01:12,406
Highlands - Écosse
11
00:01:16,159 --> 00:01:18,412
Pourquoi t'as mis tout ce temps ?
12
00:01:18,579 --> 00:01:19,997
On s'en fiche !
13
00:01:26,044 --> 00:01:27,254
Assieds-toi là !
14
00:01:28,172 --> 00:01:29,339
Qu'est-ce qui se passe ?
15
00:01:29,506 --> 00:01:32,718
Jimmy, reste assis,
tais-toi et ne bouge pas d'ici.
16
00:02:04,708 --> 00:02:05,751
Papa ?
17
00:02:22,601 --> 00:02:24,061
- Jimmy, sauve-toi.
- Maman ?
18
00:02:24,228 --> 00:02:25,229
Sauve-toi !
19
00:02:34,530 --> 00:02:35,531
Sauve-toi !
20
00:02:36,198 --> 00:02:37,491
Sauve-toi, Jimmy !
21
00:02:43,622 --> 00:02:44,623
Papa !
22
00:03:00,848 --> 00:03:01,890
Papa !
23
00:03:03,976 --> 00:03:04,977
Jimmy...
24
00:03:06,270 --> 00:03:07,729
Qu'est-ce qui se passe ?
25
00:03:07,896 --> 00:03:10,107
Rien qui n'ait déjà été prédit.
26
00:03:10,482 --> 00:03:13,193
J'ai peur.
Maman et ma sœur sont mortes !
27
00:03:13,944 --> 00:03:15,153
Non, mon fils.
28
00:03:16,238 --> 00:03:18,824
Elles ne sont pas mortes,
elles sont sauvées.
29
00:03:20,242 --> 00:03:21,743
C'est un jour de gloire.
30
00:03:22,661 --> 00:03:24,288
Le Jugement dernier.
31
00:03:29,084 --> 00:03:30,085
Tiens,
32
00:03:30,294 --> 00:03:31,461
mon fils.
33
00:03:34,882 --> 00:03:36,258
Ne t'en sépare jamais.
34
00:03:38,302 --> 00:03:39,511
Aie la foi.
35
00:03:43,056 --> 00:03:44,057
Oui...
36
00:03:47,436 --> 00:03:48,937
Oui, mes enfants !
37
00:04:14,046 --> 00:04:15,047
Père,
38
00:04:15,756 --> 00:04:17,507
pourquoi m'as-tu abandonné ?
39
00:04:39,821 --> 00:04:42,658
Le virus de la fureur
a dévasté le Royaume-Uni.
40
00:04:42,824 --> 00:04:45,285
Il a été éradiqué
en Europe continentale.
41
00:04:45,452 --> 00:04:49,790
L'île de Grande-Bretagne a été mise
en quarantaine pour contenir le virus.
42
00:04:49,915 --> 00:04:54,044
Les survivants
ont été abandonnés à leur sort.
43
00:04:57,589 --> 00:05:02,261
28 ans plus tard...
44
00:05:34,543 --> 00:05:36,253
C'est le grand jour, Spike.
45
00:05:37,504 --> 00:05:38,547
Debout.
46
00:06:08,118 --> 00:06:09,161
RÉSERVE DU VILLAGE
47
00:06:11,205 --> 00:06:12,497
PHARMACIE
48
00:06:14,958 --> 00:06:17,211
SERVEZ-VOUS UNIQUEMENT
EN CAS DE BESOIN
49
00:06:17,377 --> 00:06:18,712
RESSOURCES LIMITÉES
50
00:07:16,311 --> 00:07:17,479
À tout à l'heure.
51
00:07:32,995 --> 00:07:35,581
T'as ta lampe torche ?
Pull, sifflet ?
52
00:07:36,498 --> 00:07:37,624
Gourde ?
53
00:07:38,917 --> 00:07:39,918
Donne.
54
00:07:42,171 --> 00:07:43,255
Ton couteau ?
55
00:07:44,923 --> 00:07:46,258
C'est bien, mon grand.
56
00:07:53,432 --> 00:07:54,558
Range-la.
57
00:07:59,396 --> 00:08:01,648
Du bacon pour le petit-déj ?
58
00:08:01,815 --> 00:08:04,026
Dave et Rosey en ont apporté hier soir.
59
00:08:07,112 --> 00:08:08,280
T'en as pas ?
60
00:08:08,447 --> 00:08:09,740
J'en ai déjà pris.
61
00:08:10,199 --> 00:08:11,283
C'est ça.
62
00:08:14,953 --> 00:08:15,954
Spike,
63
00:08:16,079 --> 00:08:17,080
c'est pour toi.
64
00:08:31,386 --> 00:08:34,139
Je vais voir ta mère.
Finis tranquillement.
65
00:08:34,640 --> 00:08:36,058
Débarrasse, après.
66
00:08:42,272 --> 00:08:43,649
J'arrive, ma chérie.
67
00:08:44,983 --> 00:08:45,984
Chérie,
68
00:08:46,818 --> 00:08:47,819
qu'est-ce qu'il y a ?
69
00:08:55,077 --> 00:08:56,662
Faut que tu sois forte.
70
00:08:57,204 --> 00:08:59,540
- Tu dois te reposer.
- Je peux pas.
71
00:09:01,208 --> 00:09:02,209
Spikey !
72
00:09:02,459 --> 00:09:03,585
Salut, maman.
73
00:09:04,461 --> 00:09:05,462
Mon bébé...
74
00:09:06,505 --> 00:09:09,633
Je voulais pas faire tout ce boucan,
c'est ma tête.
75
00:09:09,800 --> 00:09:12,010
- T'inquiète pas.
- J'ai très mal.
76
00:09:12,845 --> 00:09:15,514
Raconte-moi comment c'était à l'école ?
77
00:09:16,849 --> 00:09:18,308
J'y ai pas été.
78
00:09:18,934 --> 00:09:19,935
C'est le matin.
79
00:09:21,061 --> 00:09:22,062
Ah bon ?
80
00:09:23,772 --> 00:09:25,107
C'est le matin.
81
00:09:26,400 --> 00:09:27,442
Isla,
82
00:09:28,235 --> 00:09:31,363
tu sais bien,
Spike ne va pas à l'école aujourd'hui.
83
00:09:31,697 --> 00:09:32,781
Pourquoi ?
84
00:09:34,700 --> 00:09:36,285
C'est déjà le week-end ?
85
00:09:36,451 --> 00:09:37,953
Non, on est vendredi.
86
00:09:39,788 --> 00:09:41,415
Et pourquoi il y va pas ?
87
00:09:43,083 --> 00:09:44,626
On en a parlé.
88
00:09:45,669 --> 00:09:46,669
Plusieurs fois.
89
00:09:46,670 --> 00:09:48,172
Parlé de quoi, Jamie ?
90
00:09:48,755 --> 00:09:50,799
Spike et moi, on fait une sortie.
91
00:09:51,425 --> 00:09:52,801
Sa première.
92
00:09:53,302 --> 00:09:54,511
Sa première ?
93
00:09:55,012 --> 00:09:58,223
Vous allez sur le continent, c'est ça ?
94
00:09:58,390 --> 00:10:00,057
- Oui.
- Quoi ?
95
00:10:00,058 --> 00:10:01,142
Isla...
96
00:10:01,143 --> 00:10:02,686
De quoi tu parles, p***n ?
97
00:10:02,853 --> 00:10:05,272
T'es devenu complètement taré !
98
00:10:05,856 --> 00:10:06,857
C'est un bébé !
99
00:10:07,024 --> 00:10:08,108
Il a 12 ans.
100
00:10:08,275 --> 00:10:11,445
- Tu veux tuer notre bébé, salaud ?
- Spike, descends.
101
00:10:11,612 --> 00:10:12,988
P***n de tueur de bébé.
102
00:10:13,155 --> 00:10:14,323
Vas-y toi, papa.
103
00:10:14,489 --> 00:10:17,034
Si mon père était vivant,
il te buterait.
104
00:10:17,492 --> 00:10:18,493
Salopard !
105
00:10:22,789 --> 00:10:24,374
- Maman...
- Non !
106
00:10:24,917 --> 00:10:25,918
C'est moi.
107
00:10:28,879 --> 00:10:29,880
Spike.
108
00:10:31,673 --> 00:10:33,717
Qu'est-ce qui se passe ? J'ai chaud.
109
00:10:34,176 --> 00:10:36,094
Pourquoi j'ai chaud comme ça ?
110
00:10:36,345 --> 00:10:37,638
Il fait chaud, c'est tout.
111
00:10:37,804 --> 00:10:38,889
J'ai tellement chaud.
112
00:10:40,307 --> 00:10:41,433
Tout va bien.
113
00:10:44,853 --> 00:10:46,063
Je t'ai apporté à manger.
114
00:10:48,482 --> 00:10:49,608
Un petit bout de bacon.
115
00:10:51,318 --> 00:10:53,028
Pour quand t'en auras envie.
116
00:10:55,864 --> 00:10:56,865
Tu pars ?
117
00:10:57,866 --> 00:10:58,867
Où ça ?
118
00:11:00,494 --> 00:11:01,495
À l'école.
119
00:11:05,832 --> 00:11:07,000
D'accord, Spikey.
120
00:11:07,167 --> 00:11:08,710
Vas-y. Je t'aime fort.
121
00:11:10,462 --> 00:11:11,839
Moi aussi, je t'aime.
122
00:11:17,135 --> 00:11:18,136
Bonjour, gamin.
123
00:11:18,303 --> 00:11:19,388
Salut, Sam.
124
00:11:19,888 --> 00:11:21,890
Je t'ai mis une nouvelle corde.
125
00:11:22,975 --> 00:11:24,434
- C'était pas la peine.
- Non.
126
00:11:25,102 --> 00:11:26,603
Mais ça me rassure.
127
00:11:26,770 --> 00:11:28,480
Ça va aller, Sam.
128
00:11:29,022 --> 00:11:31,108
Vas-y, teste la puissance.
129
00:11:35,195 --> 00:11:36,405
Tiens-le tendu.
130
00:11:37,197 --> 00:11:38,615
Parfaitement stable.
131
00:11:39,241 --> 00:11:40,492
T'as de la poigne.
132
00:11:41,743 --> 00:11:43,328
On y va, fils.
133
00:11:52,796 --> 00:11:53,964
À ce soir !
134
00:11:54,381 --> 00:11:56,300
- On compte sur vous.
- Merci, les gars.
135
00:11:56,633 --> 00:11:57,926
Bonne chance, Spike.
136
00:12:00,679 --> 00:12:02,014
Vas-y, gamin.
137
00:12:07,060 --> 00:12:08,270
De ma maman.
138
00:12:09,563 --> 00:12:10,564
Merci, Betty.
139
00:12:10,689 --> 00:12:13,358
C'est ta fête, ce soir.
Sois pas en retard.
140
00:12:14,234 --> 00:12:15,527
Ramène-le-nous en vie.
141
00:12:15,694 --> 00:12:16,862
Allez, Jamie !
142
00:12:20,365 --> 00:12:21,491
FAITES VITE, MERCI !
143
00:12:30,250 --> 00:12:31,376
Bonne chance, Spike.
144
00:12:31,543 --> 00:12:32,711
T'inquiète, Jacob.
145
00:12:44,056 --> 00:12:47,017
Spike,
tout le conseil du village est là.
146
00:12:47,351 --> 00:12:49,144
Souris et sois poli.
147
00:12:49,770 --> 00:12:51,396
C'est le grand départ.
148
00:12:51,980 --> 00:12:53,690
On est très contents pour toi.
149
00:12:53,857 --> 00:12:55,526
Même s'il est un peu jeune.
150
00:12:55,692 --> 00:12:58,028
14 ou 15 ans, ça aurait été mieux.
151
00:12:58,195 --> 00:12:59,446
Il est prêt.
152
00:12:59,613 --> 00:13:00,614
Vas-y.
153
00:13:02,449 --> 00:13:04,701
Tu connais nos règles, Spike.
154
00:13:05,202 --> 00:13:06,411
Tu peux partir,
155
00:13:06,578 --> 00:13:10,082
mais si tu reviens pas,
personne n'ira te chercher.
156
00:13:10,749 --> 00:13:13,001
Pas de secours, pas d'exception.
157
00:13:14,211 --> 00:13:16,338
On l'a appris à nos dépens.
158
00:13:17,214 --> 00:13:19,967
Et pour preuve,
tous ceux qu'on a perdus.
159
00:13:22,135 --> 00:13:23,929
Une fois hors de notre île,
160
00:13:24,096 --> 00:13:26,139
tu es tout seul, tu comprends ?
161
00:13:27,766 --> 00:13:28,767
Oui, Jenny.
162
00:13:32,563 --> 00:13:34,940
Rien vu de particulier ce matin, Ant ?
163
00:13:35,566 -->...
Share and download 28.Years.Later.French subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.