28.Years.Later.French Movie Subtitles

Download 28 Years Later French Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:38,705 --> 00:00:41,166 Dans les collines, loin de chez nous, 3 00:00:43,377 --> 00:00:45,587 les Télétubbies font les fous. 4 00:00:45,754 --> 00:00:46,755 Un... 5 00:00:47,506 --> 00:00:48,590 deux... 6 00:00:49,967 --> 00:00:50,968 trois... 7 00:00:53,720 --> 00:00:55,138 quatre ! 8 00:00:57,391 --> 00:01:00,561 Et les Télétubbies s'aiment beaucoup les uns les autres. 9 00:01:03,522 --> 00:01:05,147 Gros câlin ! 10 00:01:09,403 --> 00:01:12,406 Highlands - Écosse 11 00:01:16,159 --> 00:01:18,412 Pourquoi t'as mis tout ce temps ? 12 00:01:18,579 --> 00:01:19,997 On s'en fiche ! 13 00:01:26,044 --> 00:01:27,254 Assieds-toi là ! 14 00:01:28,172 --> 00:01:29,339 Qu'est-ce qui se passe ? 15 00:01:29,506 --> 00:01:32,718 Jimmy, reste assis, tais-toi et ne bouge pas d'ici. 16 00:02:04,708 --> 00:02:05,751 Papa ? 17 00:02:22,601 --> 00:02:24,061 - Jimmy, sauve-toi. - Maman ? 18 00:02:24,228 --> 00:02:25,229 Sauve-toi ! 19 00:02:34,530 --> 00:02:35,531 Sauve-toi ! 20 00:02:36,198 --> 00:02:37,491 Sauve-toi, Jimmy ! 21 00:02:43,622 --> 00:02:44,623 Papa ! 22 00:03:00,848 --> 00:03:01,890 Papa ! 23 00:03:03,976 --> 00:03:04,977 Jimmy... 24 00:03:06,270 --> 00:03:07,729 Qu'est-ce qui se passe ? 25 00:03:07,896 --> 00:03:10,107 Rien qui n'ait déjà été prédit. 26 00:03:10,482 --> 00:03:13,193 J'ai peur. Maman et ma sœur sont mortes ! 27 00:03:13,944 --> 00:03:15,153 Non, mon fils. 28 00:03:16,238 --> 00:03:18,824 Elles ne sont pas mortes, elles sont sauvées. 29 00:03:20,242 --> 00:03:21,743 C'est un jour de gloire. 30 00:03:22,661 --> 00:03:24,288 Le Jugement dernier. 31 00:03:29,084 --> 00:03:30,085 Tiens, 32 00:03:30,294 --> 00:03:31,461 mon fils. 33 00:03:34,882 --> 00:03:36,258 Ne t'en sépare jamais. 34 00:03:38,302 --> 00:03:39,511 Aie la foi. 35 00:03:43,056 --> 00:03:44,057 Oui... 36 00:03:47,436 --> 00:03:48,937 Oui, mes enfants ! 37 00:04:14,046 --> 00:04:15,047 Père, 38 00:04:15,756 --> 00:04:17,507 pourquoi m'as-tu abandonné ? 39 00:04:39,821 --> 00:04:42,658 Le virus de la fureur a dévasté le Royaume-Uni. 40 00:04:42,824 --> 00:04:45,285 Il a été éradiqué en Europe continentale. 41 00:04:45,452 --> 00:04:49,790 L'île de Grande-Bretagne a été mise en quarantaine pour contenir le virus. 42 00:04:49,915 --> 00:04:54,044 Les survivants ont été abandonnés à leur sort. 43 00:04:57,589 --> 00:05:02,261 28 ans plus tard... 44 00:05:34,543 --> 00:05:36,253 C'est le grand jour, Spike. 45 00:05:37,504 --> 00:05:38,547 Debout. 46 00:06:08,118 --> 00:06:09,161 RÉSERVE DU VILLAGE 47 00:06:11,205 --> 00:06:12,497 PHARMACIE 48 00:06:14,958 --> 00:06:17,211 SERVEZ-VOUS UNIQUEMENT EN CAS DE BESOIN 49 00:06:17,377 --> 00:06:18,712 RESSOURCES LIMITÉES 50 00:07:16,311 --> 00:07:17,479 À tout à l'heure. 51 00:07:32,995 --> 00:07:35,581 T'as ta lampe torche ? Pull, sifflet ? 52 00:07:36,498 --> 00:07:37,624 Gourde ? 53 00:07:38,917 --> 00:07:39,918 Donne. 54 00:07:42,171 --> 00:07:43,255 Ton couteau ? 55 00:07:44,923 --> 00:07:46,258 C'est bien, mon grand. 56 00:07:53,432 --> 00:07:54,558 Range-la. 57 00:07:59,396 --> 00:08:01,648 Du bacon pour le petit-déj ? 58 00:08:01,815 --> 00:08:04,026 Dave et Rosey en ont apporté hier soir. 59 00:08:07,112 --> 00:08:08,280 T'en as pas ? 60 00:08:08,447 --> 00:08:09,740 J'en ai déjà pris. 61 00:08:10,199 --> 00:08:11,283 C'est ça. 62 00:08:14,953 --> 00:08:15,954 Spike, 63 00:08:16,079 --> 00:08:17,080 c'est pour toi. 64 00:08:31,386 --> 00:08:34,139 Je vais voir ta mère. Finis tranquillement. 65 00:08:34,640 --> 00:08:36,058 Débarrasse, après. 66 00:08:42,272 --> 00:08:43,649 J'arrive, ma chérie. 67 00:08:44,983 --> 00:08:45,984 Chérie, 68 00:08:46,818 --> 00:08:47,819 qu'est-ce qu'il y a ? 69 00:08:55,077 --> 00:08:56,662 Faut que tu sois forte. 70 00:08:57,204 --> 00:08:59,540 - Tu dois te reposer. - Je peux pas. 71 00:09:01,208 --> 00:09:02,209 Spikey ! 72 00:09:02,459 --> 00:09:03,585 Salut, maman. 73 00:09:04,461 --> 00:09:05,462 Mon bébé... 74 00:09:06,505 --> 00:09:09,633 Je voulais pas faire tout ce boucan, c'est ma tête. 75 00:09:09,800 --> 00:09:12,010 - T'inquiète pas. - J'ai très mal. 76 00:09:12,845 --> 00:09:15,514 Raconte-moi comment c'était à l'école ? 77 00:09:16,849 --> 00:09:18,308 J'y ai pas été. 78 00:09:18,934 --> 00:09:19,935 C'est le matin. 79 00:09:21,061 --> 00:09:22,062 Ah bon ? 80 00:09:23,772 --> 00:09:25,107 C'est le matin. 81 00:09:26,400 --> 00:09:27,442 Isla, 82 00:09:28,235 --> 00:09:31,363 tu sais bien, Spike ne va pas à l'école aujourd'hui. 83 00:09:31,697 --> 00:09:32,781 Pourquoi ? 84 00:09:34,700 --> 00:09:36,285 C'est déjà le week-end ? 85 00:09:36,451 --> 00:09:37,953 Non, on est vendredi. 86 00:09:39,788 --> 00:09:41,415 Et pourquoi il y va pas ? 87 00:09:43,083 --> 00:09:44,626 On en a parlé. 88 00:09:45,669 --> 00:09:46,669 Plusieurs fois. 89 00:09:46,670 --> 00:09:48,172 Parlé de quoi, Jamie ? 90 00:09:48,755 --> 00:09:50,799 Spike et moi, on fait une sortie. 91 00:09:51,425 --> 00:09:52,801 Sa première. 92 00:09:53,302 --> 00:09:54,511 Sa première ? 93 00:09:55,012 --> 00:09:58,223 Vous allez sur le continent, c'est ça ? 94 00:09:58,390 --> 00:10:00,057 - Oui. - Quoi ? 95 00:10:00,058 --> 00:10:01,142 Isla... 96 00:10:01,143 --> 00:10:02,686 De quoi tu parles, p***n ? 97 00:10:02,853 --> 00:10:05,272 T'es devenu complètement taré ! 98 00:10:05,856 --> 00:10:06,857 C'est un bébé ! 99 00:10:07,024 --> 00:10:08,108 Il a 12 ans. 100 00:10:08,275 --> 00:10:11,445 - Tu veux tuer notre bébé, salaud ? - Spike, descends. 101 00:10:11,612 --> 00:10:12,988 P***n de tueur de bébé. 102 00:10:13,155 --> 00:10:14,323 Vas-y toi, papa. 103 00:10:14,489 --> 00:10:17,034 Si mon père était vivant, il te buterait. 104 00:10:17,492 --> 00:10:18,493 Salopard ! 105 00:10:22,789 --> 00:10:24,374 - Maman... - Non ! 106 00:10:24,917 --> 00:10:25,918 C'est moi. 107 00:10:28,879 --> 00:10:29,880 Spike. 108 00:10:31,673 --> 00:10:33,717 Qu'est-ce qui se passe ? J'ai chaud. 109 00:10:34,176 --> 00:10:36,094 Pourquoi j'ai chaud comme ça ? 110 00:10:36,345 --> 00:10:37,638 Il fait chaud, c'est tout. 111 00:10:37,804 --> 00:10:38,889 J'ai tellement chaud. 112 00:10:40,307 --> 00:10:41,433 Tout va bien. 113 00:10:44,853 --> 00:10:46,063 Je t'ai apporté à manger. 114 00:10:48,482 --> 00:10:49,608 Un petit bout de bacon. 115 00:10:51,318 --> 00:10:53,028 Pour quand t'en auras envie. 116 00:10:55,864 --> 00:10:56,865 Tu pars ? 117 00:10:57,866 --> 00:10:58,867 Où ça ? 118 00:11:00,494 --> 00:11:01,495 À l'école. 119 00:11:05,832 --> 00:11:07,000 D'accord, Spikey. 120 00:11:07,167 --> 00:11:08,710 Vas-y. Je t'aime fort. 121 00:11:10,462 --> 00:11:11,839 Moi aussi, je t'aime. 122 00:11:17,135 --> 00:11:18,136 Bonjour, gamin. 123 00:11:18,303 --> 00:11:19,388 Salut, Sam. 124 00:11:19,888 --> 00:11:21,890 Je t'ai mis une nouvelle corde. 125 00:11:22,975 --> 00:11:24,434 - C'était pas la peine. - Non. 126 00:11:25,102 --> 00:11:26,603 Mais ça me rassure. 127 00:11:26,770 --> 00:11:28,480 Ça va aller, Sam. 128 00:11:29,022 --> 00:11:31,108 Vas-y, teste la puissance. 129 00:11:35,195 --> 00:11:36,405 Tiens-le tendu. 130 00:11:37,197 --> 00:11:38,615 Parfaitement stable. 131 00:11:39,241 --> 00:11:40,492 T'as de la poigne. 132 00:11:41,743 --> 00:11:43,328 On y va, fils. 133 00:11:52,796 --> 00:11:53,964 À ce soir ! 134 00:11:54,381 --> 00:11:56,300 - On compte sur vous. - Merci, les gars. 135 00:11:56,633 --> 00:11:57,926 Bonne chance, Spike. 136 00:12:00,679 --> 00:12:02,014 Vas-y, gamin. 137 00:12:07,060 --> 00:12:08,270 De ma maman. 138 00:12:09,563 --> 00:12:10,564 Merci, Betty. 139 00:12:10,689 --> 00:12:13,358 C'est ta fête, ce soir. Sois pas en retard. 140 00:12:14,234 --> 00:12:15,527 Ramène-le-nous en vie. 141 00:12:15,694 --> 00:12:16,862 Allez, Jamie ! 142 00:12:20,365 --> 00:12:21,491 FAITES VITE, MERCI ! 143 00:12:30,250 --> 00:12:31,376 Bonne chance, Spike. 144 00:12:31,543 --> 00:12:32,711 T'inquiète, Jacob. 145 00:12:44,056 --> 00:12:47,017 Spike, tout le conseil du village est là. 146 00:12:47,351 --> 00:12:49,144 Souris et sois poli. 147 00:12:49,770 --> 00:12:51,396 C'est le grand départ. 148 00:12:51,980 --> 00:12:53,690 On est très contents pour toi. 149 00:12:53,857 --> 00:12:55,526 Même s'il est un peu jeune. 150 00:12:55,692 --> 00:12:58,028 14 ou 15 ans, ça aurait été mieux. 151 00:12:58,195 --> 00:12:59,446 Il est prêt. 152 00:12:59,613 --> 00:13:00,614 Vas-y. 153 00:13:02,449 --> 00:13:04,701 Tu connais nos règles, Spike. 154 00:13:05,202 --> 00:13:06,411 Tu peux partir, 155 00:13:06,578 --> 00:13:10,082 mais si tu reviens pas, personne n'ira te chercher. 156 00:13:10,749 --> 00:13:13,001 Pas de secours, pas d'exception. 157 00:13:14,211 --> 00:13:16,338 On l'a appris à nos dépens. 158 00:13:17,214 --> 00:13:19,967 Et pour preuve, tous ceux qu'on a perdus. 159 00:13:22,135 --> 00:13:23,929 Une fois hors de notre île, 160 00:13:24,096 --> 00:13:26,139 tu es tout seul, tu comprends ? 161 00:13:27,766 --> 00:13:28,767 Oui, Jenny. 162 00:13:32,563 --> 00:13:34,940 Rien vu de particulier ce matin, Ant ? 163 00:13:35,566 -->...
Music ♫