Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Captain America Brave New World -english Eng (2025) in any Language
Captain America Brave New World -english Eng (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:00:32,770, Character said: [crowd cheering]
4
At 00:00:52,687, Character said: Sir, one minute warning.
5
At 00:00:54,687, Character said: Congratulations again.
6
At 00:00:56,530, Character said: Heard anything from Betty,
from my daughter?
7
At 00:00:58,687, Character said: No, sir.
We tried her several times.
8
At 00:01:01,447, Character said: Okay.
9
At 00:01:02,489, Character said: Thank you.
10
At 00:01:05,489, Character said: [male announcer]
All right, New Hampshire,
11
At 00:01:07,520, Character said: we are moments away.
12
At 00:01:09,551, Character said: Are you ready?
13
At 00:01:11,687, Character said: [crowd] Ready for Ross!
Ready for Ross!
14
At 00:01:14,635, Character said: Ready for Ross!
Ready for Ross!
15
At 00:01:17,666, Character said: Ready for Ross!
Ready for Ross!
16
At 00:01:21,457, Character said: [male announcer]
Ladies and gentlemen,
17
At 00:01:22,655, Character said: the next President of
the United States of America,
18
At 00:01:26,687, Character said: Thaddeus Ross!
19
At 00:01:29,520, Character said: [crowd applauds, cheers]
20
At 00:01:49,572, Character said: Thank you.
21
At 00:01:52,561, Character said: Tonight, America has spoken
22
At 00:01:56,572, Character said: in one of the most important
elections of our lifetimes.
23
At 00:02:01,572, Character said: We've recognized the urgency
of this moment.
24
At 00:02:05,603, Character said: From the disappearance
of half of mankind
25
At 00:02:09,676, Character said: to the emergence
of a celestial mass
26
At 00:02:12,666, Character said: in the Indian Ocean,
27
At 00:02:14,666, Character said: the threats we face show
no signs of slowing down.
28
At 00:02:18,687, Character said: But the only way we can
overcome them is together!
29
At 00:02:26,447, Character said: Tonight, President Ross
30
At 00:02:27,499, Character said: embraced
the theme of togetherness
31
At 00:02:28,687, Character said: in his acceptance speech,
32
At 00:02:30,509, Character said: but his past
tells a different story,
33
At 00:02:33,530, Character said: especially when it comes to
working with heroes
34
At 00:02:34,593, Character said: like Captain America.
35
At 00:02:36,447, Character said: As two of our nation's
most important leaders,
36
At 00:02:38,572, Character said: some question
if they can overcome
37
At 00:02:40,583, Character said: their at-times
tumultuous history
38
At 00:02:43,447, Character said: to face the challenges ahead.
39
At 00:02:44,655, Character said: [Charlie] Here you go, Cap.
40
At 00:02:45,655, Character said: [female reporter A]
During his time as a...
41
At 00:02:48,499, Character said: Put your money away.
It's on the house.
42
At 00:02:50,468, Character said: [Sam chuckles]
43
At 00:02:51,551, Character said: Thanks, Charlie.
44
At 00:02:52,572, Character said: [female reporter]
...leading to Ross
45
At 00:02:54,520, Character said: being branded with the moniker
of "the Hulk Hunter."
46
At 00:02:56,687, Character said: Following Hulk
and the Abomination's
47
At 00:02:58,635, Character said: destruction of Harlem,
48
At 00:03:00,457, Character said: Ross was criticized
for what some called
49
At 00:03:02,551, Character said: "an unwarranted outburst"
during a press conference.
50
At 00:03:06,530, Character said: In fact, many blamed Ross
for the collateral damage,
51
At 00:03:09,541, Character said: believing it was his
relentless pursuit
52
At 00:03:11,509, Character said: of Banner's Hulk
that led to the rampage.
53
At 00:03:14,447, Character said: It also resulted in
the President-elect's
54
At 00:03:16,509, Character said: estrangement from
his daughter,
55
At 00:03:17,645, Character said: Doctor Betty Ross,
Bruce Banner's ex-girlfriend.
56
At 00:03:21,541, Character said: But in a surprising turn
of events,
57
At 00:03:23,447, Character said: he managed to
shift the narrative,
58
At 00:03:24,583, Character said: and silence
his harshest critics
59
At 00:03:26,583, Character said: by apprehending
the man responsible
60
At 00:03:28,614, Character said: for the Abomination.
61
At 00:03:30,520, Character said: [alarm blares]
62
At 00:03:37,520, Character said: [electrical buzzing]
63
At 00:03:47,561, Character said: [jet engine roaring]
64
At 00:03:55,541, Character said: [♪ dramatic music playing]
65
At 00:03:59,551, Character said: How we lookin' down there?
66
At 00:04:00,572, Character said: Well, SERPENT mercenaries
67
At 00:04:01,551, Character said: entered with a package
about an hour ago.
68
At 00:04:03,614, Character said: They're handing it
to the buyer any minute.
69
At 00:04:06,468, Character said: We know what they're carrying?
70
At 00:04:07,468, Character said: That is classified
per the White House.
71
At 00:04:09,457, Character said: [sighs] Of course it is.
72
At 00:04:11,509, Character said: Where's Eagle-One?
We have strike authorization.
73
At 00:04:13,478, Character said: Eagle-One is entering
the target airspace now.
74
At 00:04:16,457, Character said: [jet engine roars]
75
At 00:04:19,572, Character said: Upload the compound's
covert entry points.
76
At 00:04:21,583, Character said: Covert? Really?
You must be new.
77
At 00:04:31,530, Character said: [♪ triumphant music playing]
78
At 00:04:35,655, Character said: Wait for it.
79
At 00:04:54,489, Character said: Sam, SEAL team
is six minutes out.
80
At 00:04:55,593, Character said: [Captain America]
Copy that.
81
At 00:05:14,561, Character said: How the hell
did he just do that?
82
At 00:05:16,499, Character said: Cap's gear was a gift
from the Wakandans
83
At 00:05:17,645, Character said: for helping them out.
84
At 00:05:18,645, Character said: I heard even the wrapping
paper was made of vibranium.
85
At 00:05:23,468, Character said: No, man. I'm kidding. Come on.
86
At 00:05:29,499, Character said: Joaquin, Redwing's pickin' up
hostages inside.
87
At 00:05:32,478, Character said: -I'm goin' in.
-Negative.
88
At 00:05:33,645, Character said: The package is the priority.
89
At 00:05:34,687, Character said: [Captain America] Have
the SEALs track the package.
90
At 00:05:36,614, Character said: I'm on the hostages.
91
At 00:05:39,583, Character said: Redwing, send them a scan
of the building.
92
At 00:05:42,509, Character said: [speaks Spanish]
93
At 00:05:43,530, Character said: What is it?
94
At 00:05:44,551, Character said: That's Sidewinder.
95
At 00:05:45,583, Character said: He's the head of SERPENT.
96
At 00:05:46,572, Character said: He's not supposed to be here.
97
At 00:05:51,447, Character said: [hostages whimpering]
98
At 00:05:54,509, Character said: [hostage priest
praying in Spanish]
99
At 00:05:56,499, Character said: Ah.
100
At 00:05:57,645, Character said: You're praying, Padre.
101
At 00:05:59,687, Character said: [in Spanish]
102
At 00:06:06,614, Character said: -Padre.
-[groans]
103
At 00:06:08,457, Character said: [hostage priest
praying in Spanish]
104
At 00:06:13,655, Character said: Padre. Padre, Padre, Padre.
105
At 00:06:17,561, Character said: [sighs]
106
At 00:06:19,478, Character said: [in Spanish]
107
At 00:06:32,614, Character said: Kill them.
108
At 00:06:34,520, Character said: -[hostage man] No. No!
-Kill them one at a time.
109
At 00:06:36,499, Character said: [speaks Spanish]
110
At 00:06:37,676, Character said: Silencio!
111
At 00:06:38,676, Character said: [male mercenary on radio]
Captain America is here.
112
At 00:06:40,447, Character said: Do you copy?
113
At 00:06:40,676, Character said: Move, move, move!
114
At 00:06:42,635, Character said: Vámonos, vámonos.
115
At 00:06:47,468, Character said: Get the package outta here.
116
At 00:06:51,614, Character said: [♪ tense music playing]
117
At 00:07:20,509, Character said: SERPENT's on the move
with the canister, Sam.
118
At 00:07:22,447, Character said: [Captain America]
I'm kinda busy right now!
119
At 00:07:32,509, Character said: [grunting]
120
At 00:07:50,624, Character said: Redwing, on my mark.
121
At 00:07:56,478, Character said: [female mercenary] Stop.
122
At 00:07:59,457, Character said: Stay back!
Or we'll shoot them.
123
At 00:08:01,509, Character said: [in Spanish]
124
At 00:08:15,676, Character said: SERPENT's gettin' farther away
with the canister, Sam,
125
At 00:08:18,489, Character said: and Sidewinder's
headed to the chapel.
126
At 00:08:20,687, Character said: I already know
what you're trying to do.
127
At 00:08:22,572, Character said: You can't be at two places
at once.
128
At 00:08:25,541, Character said: All right, this time.
129
At 00:08:26,655, Character said: But don't get yourself killed.
130
At 00:08:28,489, Character said: No dying. Copy that.
131
At 00:08:39,509, Character said: Buyer didn't show.
132
At 00:08:40,676, Character said: Looks like you need
better clients.
133
At 00:08:42,583, Character said: You don't need to worry.
134
At 00:08:44,530, Character said: I'll find whoever
wasted my time.
135
At 00:08:46,583, Character said: You have bigger concerns.
136
At 00:08:48,520, Character said: -[yells]
-[Captain America grunts]
137
At 00:08:52,447, Character said: [both straining]
138
At 00:08:57,687, Character said: [blows landing]
139
At 00:09:00,687, Character said: [Captain America grunting]
140
At 00:09:04,655, Character said: [groans, chuckles]
141
At 00:09:13,666, Character said: The Captain America
I dreamt of killing
142
At 00:09:15,624, Character said: was bigger than you.
143
At 00:09:16,645, Character said: I'm happy to disappoint.
144
At 00:09:19,655, Character said: [sighs]
145
At 00:09:21,666, Character said: I bet you break easy.
146
At 00:09:24,551, Character said: Not that easy.
147
At 00:09:38,551, Character said: Not that hard.
148
At 00:09:39,603, Character said: I heard your rib go.
149
At 00:09:41,551, Character said: You need a minute?
150
At 00:09:42,541, Character said: [pained] Nope. Nope,
let's get this over with.
151
At 00:09:44,593, Character said: I g***t s***t to do today.
152
At 00:10:01,645, Character said: Whoo-hoo!
153
At 00:10:05,676, Character said: D***n.
154
At 00:10:07,447, Character said: Nobody saw that.
155
At 00:10:10,499, Character said: Sam, package is secured.
156
At 00:10:14,468, Character said: [both shout]
157
Download Subtitles Captain America Brave New World -english Eng (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The Intended 2002
ROE-325_whisper
Cartouche 1962 ENG
Suits.S02E05.BDRip.x264
smoke.2025.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab-hi
Lez.Bomb.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.**]
macgyver.2016.s04e07.internal.720p.web.x264-bamboozle
whats.love.g***t.to.do.with.it.1993.1080p.bluray.x264-psychd
7th Secret (2022)
Movies4u.Foo.War 2 2025 Hindi PRE-HD 480p x264 AAC
Captain America Brave New World -english Eng (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Captain America Brave New World -english Eng (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up