7th Secret (2022) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:40,491, Character said: Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull

2
At 00:00:51,977, Character said: MARISSA LOMBARDI KELLY:
There are 10 secrets

3
At 00:00:55,479, Character said: that can destroy a marriage...

4
At 00:01:05,523, Character said: but it was the seventh secret
that caught my attention.

5
At 00:01:14,365, Character said: [birds chirping]

6
At 00:01:15,566, Character said: [camera shutter clicks]

7
At 00:01:17,769, Character said: Failure to disclose
a kinky desire

8
At 00:01:21,472, Character said: or a fetish to your spouse
before marriage.

9
At 00:01:33,417, Character said: Guilty.

10
At 00:01:34,518, Character said: [instrumental music playing]

11
At 00:01:59,376, Character said: [birds chirping]

12
At 00:02:55,633, Character said: [both chuckling]

13
At 00:02:59,337, Character said: I g***t you something.

14
At 00:03:02,207, Character said: Tastes better than it looks,
but it's chocolate,

15
At 00:03:04,242, Character said: your favorite.

16
At 00:03:05,476, Character said: Oh, it's adorable.
It looks great.

17
At 00:03:06,577, Character said: Come here.

18
At 00:03:09,613, Character said: You wanna order Chinese tonight?

19
At 00:03:11,316, Character said: We could eat in bed,
watch "Mad Men" reruns.

20
At 00:03:16,821, Character said: Perfect.

21
At 00:03:18,823, Character said: Hmm.

22
At 00:03:19,858, Character said: Hmm.

23
At 00:03:20,724, Character said: - Mm-mmm.
- [both chuckle]

24
At 00:03:22,426, Character said: Good morning, Kristopher.

25
At 00:03:24,362, Character said: Hi, Mom.

26
At 00:03:29,801, Character said: KRIS KELLY:
To what do I owe the honor?

27
At 00:03:31,036, Character said: Oh, just picking up
some last-minute things

28
At 00:03:32,771, Character said: for Kailee's baby shower,

29
At 00:03:34,139, Character said: and I thought I'd say hello
before your trial.

30
At 00:03:41,313, Character said: Did Brooke RSVP?

31
At 00:03:44,715, Character said: What do you think?

32
At 00:03:46,117, Character said: Hmm.

33
At 00:03:47,118, Character said: She'll be there.

34
At 00:03:48,519, Character said: Did you buy an appropriate
dress for the shower, Marissa?

35
At 00:03:51,756, Character said: Not yet, but I ** looking.

36
At 00:03:54,159, Character said: What is that?

37
At 00:03:55,126, Character said: Oh!

38
At 00:03:56,194, Character said: I made Kris a cupcake.

39
At 00:03:58,430, Character said: - He loves chocolate.
- Chocolate.

40
At 00:04:00,265, Character said: I know.

41
At 00:04:01,333, Character said: Ever since he was little,

42
At 00:04:02,533, Character said: especially
the Belgian dark chocolate

43
At 00:04:04,135, Character said: cream-filled delicacies

44
At 00:04:05,602, Character said: from Cupcakes Gourmet
in Malvern.

45
At 00:04:08,173, Character said: I packed one in his lunch
every Tuesday and Friday

46
At 00:04:11,209, Character said: since kindergarten.

47
At 00:04:12,377, Character said: - Didn't I, Kristopher?
- Yeah, sure did, Mom.

48
At 00:04:14,346, Character said: Let's go, boss.

49
At 00:04:15,814, Character said: All right.
Bye, girls.

50
At 00:04:20,352, Character said: Oh.

51
At 00:04:24,923, Character said: So what's on your
busy agenda today, Marissa?

52
At 00:04:28,727, Character said: I'm actually working
on a new song-

53
At 00:04:31,029, Character said: Oh, Marissa.

54
At 00:04:33,564, Character said: - What?
- You are so beautiful.

55
At 00:04:36,667, Character said: Thank you.

56
At 00:04:38,269, Character said: I'm sure one day...
you'll do so much more.

57
At 00:04:43,942, Character said: Can I ask you a question,
sweetheart?

58
At 00:04:46,311, Character said: It's a good one, I promise.

59
At 00:04:48,446, Character said: Sure.

60
At 00:04:50,048, Character said: When are you going to take
a good, hard look at yourself?

61
At 00:04:53,018, Character said: I mean, a really deep look
and realize

62
At 00:04:54,919, Character said: who you are
and what you have to offer,

63
At 00:04:58,356, Character said: then stake your claim on life.

64
At 00:05:06,364, Character said: Soon.

65
At 00:05:16,673, Character said: [birds chirping]

66
At 00:05:50,542, Character said: This is...

67
At 00:05:51,509, Character said: [mumbling]

68
At 00:06:01,286, Character said: This-

69
At 00:06:08,460, Character said: [bird calling]

70
At 00:06:13,331, Character said: No, no, no, no.

71
At 00:06:14,165, Character said: You know how this works, Jimmy.

72
At 00:06:17,535, Character said: [scoffs]
That is not my problem.

73
At 00:06:38,622, Character said: You have until Friday.

74
At 00:06:46,097, Character said: [squealing]

75
At 00:06:48,733, Character said: [whimpering]

76
At 00:07:08,520, Character said: [phone ringing]

77
At 00:07:33,378, Character said: [birds chirping]

78
At 00:07:38,283, Character said: Hey, babe, it's me.

79
At 00:07:39,683, Character said: Um, I hope your trial
is going well.

80
At 00:07:42,954, Character said: I'm going to pick out
the Chinese food,

81
At 00:07:44,622, Character said: so you don't need
to worry about it.

82
At 00:07:46,925, Character said: I can't wait to see you later.

83
At 00:07:48,726, Character said: Love you.
Bye.

84
At 00:07:55,166, Character said: Richie, you gotta pay
your child support, dawg,

85
At 00:07:57,068, Character said: for real, they will lock
your a***s up.

86
At 00:07:58,570, Character said: Nah, I'm gonna give one of them
Jerry Springer test,

87
At 00:08:01,105, Character said: you know, make sure it's my kid.

88
At 00:08:03,975, Character said: Make sure it's your kid?

89
At 00:08:05,877, Character said: You both g***t faces
shaped like horses, dawg.

90
At 00:08:07,879, Character said: Whose kid could it be?

91
At 00:08:09,113, Character said: - F***k you, Danny.
- Just kidding, dawg.

92
At 00:08:10,815, Character said: I'm just kidding.

93
At 00:08:12,050, Character said: Yo, pay your f***g
child support

94
At 00:08:13,851, Character said: for that horse teeth,
motherfucker.

95
At 00:08:15,653, Character said: [laughs]

96
At 00:08:16,788, Character said: I just have a funny-shaped face.

97
At 00:08:18,489, Character said: I g***t to piss, bro.

98
At 00:08:21,659, Character said: Oh.

99
At 00:08:37,075, Character said: DANNY: Where are you going?

100
At 00:08:49,787, Character said: It's for you.

101
At 00:08:53,558, Character said: Thank you.

102
At 00:08:55,493, Character said: So you should join me
and my boy.

103
At 00:08:57,695, Character said: Yeah, we g***t drinks.

104
At 00:08:59,764, Character said: Oh.

105
At 00:09:01,032, Character said: No, I... I can't.

106
At 00:09:02,700, Character said: - I'm sorry.
- Hey.

107
At 00:09:03,868, Character said: It's just one drink.

108
At 00:09:05,903, Character said: Play nice.
Have some fun.

109
At 00:09:08,306, Character said: - I... I really can't.
- Come on.

110
At 00:09:09,774, Character said: But thank you.

111
At 00:09:12,210, Character said: You think you're better than me?

112
At 00:09:14,045, Character said: Take your hand off her.

113
At 00:09:32,630, Character said: Yo, everything good, man?

114
At 00:09:34,365, Character said: Everything good?

115
At 00:09:35,867, Character said: Depends on
whether your boy here

116
At 00:09:37,135, Character said: takes his hand off
this lady's arm.

117
At 00:09:38,903, Character said: Come on, dawg.

118
At 00:09:40,104, Character said: Listen, he's... he's drunk, man.

119
At 00:09:42,307, Character said: He didn't know
you knew her, all right?

120
At 00:09:43,742, Character said: Just get him out of my face.

121
At 00:09:44,976, Character said: Come on.
You heard him.

122
At 00:09:46,444, Character said: - Go.
- Go!

123
At 00:09:48,513, Character said: Get out of here.

124
At 00:09:50,048, Character said: [birds chirping]

125
At 00:10:04,629, Character said: You okay?

126
At 00:10:08,700, Character said: You should be careful
walking around this park alone,

127
At 00:10:10,635, Character said: young lady.

128
At 00:10:12,704, Character said: I'm sure there are...

129
At 00:10:14,740, Character said: better places for you
to watch your videos.

130
At 00:10:20,044, Character said: I was writing a song.

131
At 00:10:24,682, Character said: You're a songwriter?

132
At 00:10:26,584, Character said: Trying to be.

133
At 00:10:28,019, Character said: I'm sure you're very good.

134
At 00:10:33,157, Character said: Was that you in the video?

135
At 00:10:34,727, Character said: [chuckles softly]

136
At 00:10:40,131, Character said: I asked you a question.

137
At 00:10:44,803, Character said: No.

138
At 00:10:46,571, Character said: I didn't think so.

139
At 00:10:49,607, Character said: What's your name?

140
At 00:10:50,975, Character said: Marissa.

141
At 00:10:52,009, Character said: Marissa, what?

142
At 00:10:55,046, Character said: Kelly.
Marissa Kelly.

143
At 00:10:58,416, Character said: Thank you so much for helping.

144
At 00:11:21,105, Character said: Stop by Club Corporal.

145
At 00:11:22,473, Character said: See me some time.

146
At 00:11:24,375, Character said: I have a feeling
that you might like it.

147
At 00:11:28,279, Character said: What's Club Corporal?

148
At 00:11:41,760, Character said: [chuckles softly]

149
At 00:12:11,722, Character said: [crickets chirping]

150
At 00:12:20,631, Character said: MICHAEL SLADE: You should be
careful walking around

151
At 00:12:22,233, Character said: this park alone, young lady.

152
At 00:12:39,918, Character said: You know what happens
when you don't focus

153
At 00:12:41,419, Character said: on your songwriting, Marissa?

154
At 00:13:25,731, Character said: What are you doing?

155
At 00:13:29,500, Character said: Hope
I was the...

Download Subtitles 7th Secret (2022) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles