The Intended (2002) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Please subscribe if you enjoyed watching.

2
At 00:01:00,000, Character said: with you's life, break and close the sin.

3
At 00:01:06,000, Character said: God and bent with just rule, or rule.

4
At 00:01:14,000, Character said: You are the people, I ** the evil.

5
At 00:01:19,000, Character said: Love is from the end of life.

6
At 00:01:23,000, Character said: Here's the cue where I say, for you.

7
At 00:01:31,000, Character said: I'm in love with you, oh, honey.

8
At 00:01:35,000, Character said: Say you love me, oh, oh, honey.

9
At 00:01:40,000, Character said: No one else will do, oh, honey.

10
At 00:01:43,000, Character said: Seems, honey, honey, too.

11
At 00:01:48,000, Character said: Love you from the start, honey.

12
At 00:01:53,000, Character said: Let your head of heart, honey.

13
At 00:01:57,000, Character said: Every day would be your honey,

14
At 00:02:01,000, Character said: honey will.

15
At 00:02:04,000, Character said: Love you from the start, honey.

16
At 00:02:10,000, Character said: Love you from the start, honey.

17
At 00:02:16,000, Character said: Love you from the start, honey.

18
At 00:02:22,000, Character said: Every day would be your honey, honey will.

19
At 00:02:34,000, Character said: Love you from the start, honey.

20
At 00:03:04,000, Character said: We're almost there.

21
At 00:03:29,000, Character said: Sarah. Sarah.

22
At 00:03:31,000, Character said: Look, we're almost there.

23
At 00:04:02,000, Character said: Close your eyes from now.

24
At 00:04:07,000, Character said: Why?

25
At 00:04:09,000, Character said: I'll never forget this moment.

26
At 00:04:13,000, Character said: But I will then.

27
At 00:04:32,000, Character said: See?

28
At 00:04:35,000, Character said: Some pieces tend into a woman.

29
At 00:04:38,000, Character said: Welcome to Ivory Bay.

30
At 00:04:42,000, Character said: I'm Hemer Swin's loan, this is my intended Sarah Mars.

31
At 00:04:48,000, Character said: I see.

32
At 00:04:51,000, Character said: May I introduce Mrs. Jones?

33
At 00:04:55,000, Character said: How do you do?

34
At 00:04:57,000, Character said: How do you do?

35
At 00:04:58,000, Character said: Miss me.

36
At 00:05:01,000, Character said: I ** Elina.

37
At 00:05:03,000, Character said: Miss me.

38
At 00:05:05,000, Character said: Miss me.

39
At 00:05:10,000, Character said: You're looking good for Mr. Blown.

40
At 00:05:12,000, Character said: It's the pleasure of seeing you, Mrs. Jones.

41
At 00:05:15,000, Character said: If you find your journey very times, hm?

42
At 00:05:18,000, Character said: I believe our young couple found it rather long.

43
At 00:05:21,000, Character said: Oh, they finally issued Williams passport.

44
At 00:05:26,000, Character said: Oh, you will be so happy.

45
At 00:05:31,000, Character said: Do you want to give it to him, Mrs. Jones?

46
At 00:05:33,000, Character said: No, I don't. Irina can do that.

47
At 00:05:40,000, Character said: This is your first time away from England, Mr. Winslow.

48
At 00:05:43,000, Character said: Yes.

49
At 00:05:46,000, Character said: Irina, will you show our young couple where they're staying?

50
At 00:05:49,000, Character said: No, no, don't bother.

51
At 00:05:50,000, Character said: That's what you have need for.

52
At 00:05:52,000, Character said: I'm afraid you'll have to stay under the same roof as I was informed that you were married.

53
At 00:05:56,000, Character said: Please, if you... excuse?

54
At 00:05:59,000, Character said: Yeah.

55
At 00:06:08,000, Character said: I wanted to get.

56
At 00:06:11,000, Character said: Yeah.

57
At 00:06:12,000, Character said: Now, there's a couple of things you need to know about this place.

58
At 00:06:17,000, Character said: Drinking water, you can get.

59
At 00:06:19,000, Character said: You can get a remover there.

60
At 00:06:22,000, Character said: Washing you can do in the river until it dries out in a month or so.

61
At 00:06:28,000, Character said: And is it fill up again?

62
At 00:06:30,000, Character said: When the rains come? Five, six months.

63
At 00:06:33,000, Character said: Is this all there is?

64
At 00:06:35,000, Character said: Yes. This is it.

65
At 00:06:50,000, Character said: You pilgrims?

66
At 00:06:52,000, Character said: It's the severe. And this woman.

67
At 00:07:04,000, Character said: I'm the religion out here.

68
At 00:07:07,000, Character said: I'm pleased to meet you.

69
At 00:07:09,000, Character said: At least the good lord will be gaff to you here.

70
At 00:07:19,000, Character said: That's Mrs. Jones's house.

71
At 00:07:26,000, Character said: This is the old store house.

72
At 00:07:32,000, Character said: Well, this is it.

73
At 00:07:37,000, Character said: The priest sleeps in here.

74
At 00:07:41,000, Character said: We were promised our own room.

75
At 00:07:43,000, Character said: Well, isn't that exactly what you've g***t?

76
At 00:07:46,000, Character said: Hey, you're in here. He's in there.

77
At 00:07:55,000, Character said: Please.

78
At 00:08:08,000, Character said: I could bit of privacy, Mr. LeBlanc, if you don't mind.

79
At 00:08:11,000, Character said: Yes, of course.

80
At 00:08:14,000, Character said: I suppose you need to settle in.

81
At 00:08:16,000, Character said: Don't you?

82
At 00:08:19,000, Character said: Hey!

83
At 00:08:21,000, Character said: Now.

84
At 00:08:25,000, Character said: Be clean.

85
At 00:08:26,000, Character said: Yourishment's medical.

86
At 00:08:28,000, Character said: Pleaseanti.

87
At 00:08:43,000, Character said: May I wish.

88
At 00:08:45,000, Character said: May I wish.

89
At 00:08:46,000, Character said: And we're not on our own.

90
At 00:08:50,000, Character said: At least we can finally be close together, eh?

91
At 00:09:11,000, Character said: Please, would you like that?

92
At 00:09:14,000, Character said: Just a middle impaired...

93
At 00:09:18,000, Character said: It didn't work with you.

94
At 00:09:20,000, Character said: What French factory?

95
At 00:09:22,000, Character said: It didn't work with you.

96
At 00:09:24,000, Character said: Downright?

97
At 00:09:24,000, Character said: Yes.

98
At 00:09:26,000, Character said: Been making it!

99
At 00:09:28,000, Character said: It wasn't a year ago?

100
At 00:09:29,000, Character said: Could you keep it back?

101
At 00:09:32,000, Character said: No no.

102
At 00:09:32,000, Character said: I don't know what you were doing,

103
At 00:09:34,000, Character said: but I wanted to see the car.

104
At 00:09:36,000, Character said: Left?

105
At 00:09:37,000, Character said: Would you expect him to rent a suggestion now?

106
At 00:09:40,000, Character said: A private stop when people you have,

107
At 00:09:43,000, Character said: Please sit.

108
At 00:09:50,000, Character said: Is this your first assignment?

109
At 00:09:57,000, Character said: Yes.

110
At 00:09:58,000, Character said: You couldn't find anything else, obviously.

111
At 00:10:01,000, Character said: Oh, I wouldn't worry about it.

112
At 00:10:03,000, Character said: Qualification.

113
At 00:10:04,000, Character said: Very hard in England now.

114
At 00:10:06,000, Character said: Now, if I run the road from the main Quang Valley directly straight through to Bataan, how long would that take you?

115
At 00:10:13,000, Character said: Well, that's about 150 miles.

116
At 00:10:17,000, Character said: Yeah.

117
At 00:10:18,000, Character said: So it should take me, um, 23 to 4 months, depending.

118
At 00:10:23,000, Character said: I think that's a little optimist.

119
At 00:10:26,000, Character said: I think that's a little optimist.

120
At 00:10:29,000, Character said: I think that's a little bit of a problem.

121
At 00:10:32,000, Character said: I think that's a little optimistic.

122
At 00:10:34,000, Character said: Why don't we say five?

123
At 00:10:36,000, Character said: Sorry, I'm a bit low, Tantaethal.

124
At 00:10:39,000, Character said: Norton. Norton is my nephew. He is head of protection.

125
At 00:10:44,000, Character said: This is your interpreter. He's called Judas. Don't let a name bother you.

126
At 00:10:50,000, Character said: He's a baseball champ.

127
At 00:10:53,000, Character said: How's he, too?

128
At 00:10:55,000, Character said: Oh, please. Not the niceties. Don't want the land blushing.

129
At 00:10:59,000, Character said: I recommend you carry this with you at all times.

130
At 00:11:04,000, Character said: The money you will of course receive when you have completed the assignment.

131
At 00:11:09,000, Character said: In five months, you mean?

132
At 00:11:11,000, Character said: I think that's appropriate.

133
At 00:11:13,000, Character said: That's not the agreement I had with the company.

134
At 00:11:16,000, Character said: Then my husband suddenly's understanding.

135
At 00:11:19,000, Character said: Out here, I ** the company.

136
At 00:11:22,000, Character said: I'm sort of going in on my arrangement. Half now, and then my friend's assignment is completed.

137
At 00:11:29,000, Character said: Well, it seems to me that the agreement is an acceptable to Mrs. Phil.

138
At 00:11:36,000, Character said: I shall have to return Mr. Leblanc tomorrow morning.

139
At 00:11:41,000, Character said: I'll have to return Mr. Leblanc tomorrow morning.

140
At 00:11:45,000, Character said: I'll have to return to Mr. Leblanc tomorrow morning.

141
At 00:11:49,000, Character said: I shall have to return Mr. Leblanc tomorrow morning.

142
At 00:12:19,000, Character said: I'm going to go back again.

143
At 00:12:22,000, Character said: What's happened?

144
At 00:12:25,000, Character said: She wouldn't blame me until I finished assignment.

145
At 00:12:29,000, Character said: Why not?

146
At 00:12:32,000, Character said: Just wouldn't.

147
At 00:12:35,000, Character said: Come back tomorrow morning.

148
At 00:12:38,000, Character said: Hey.

149
At 00:12:40,000, Character said: I don't know where we can trust her.

150
At 00:12:42,000, Character said: It's not going to pass anything.

151
At 00:12:45,000, Character said: We're going to find somewhere else to go, hey?

152
At 00:12:50,000, Character said: I'm going to go back again.

153
At 00:12:53,000, Character said: Hey.

154
At 00:12:56,000, Character said: I'm going to go back...

Download Subtitles The Intended (2002) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles