Nobody 2 Ts En-rgb Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:35,240, Character said: You can't do that in here.

2
At 00:01:40,800, Character said: Okay.

3
At 00:01:43,820, Character said: Who the fu -

4
At 00:02:07,470, Character said: Seems to be the ideal.

5
At 00:02:11,110, Character said: What? Let me look at that. Yes, the good
life.

6
At 00:02:14,730, Character said: Let your heart all the sadness you feel.

7
At 00:02:21,270, Character said: You won't really fall in love.

8
At 00:02:25,310, Character said: Cause you can't take the chance.

9
At 00:02:30,330, Character said: Don't be honest with yourself.

10
At 00:02:34,510, Character said: Don't try to fake.

11
At 00:02:36,510, Character said: oh man yes the good life to be free and

12
At 00:02:43,470, Character said: explore the unknown like the heartache

13
At 00:02:49,870, Character said: when you learn you must face them

14
At 00:05:10,380, Character said: Okay, where's Brady? I want to hear
about the game.

15
At 00:05:14,500, Character said: Well... um the other team was kind of
you know physical yeah so he um

16
At 00:05:21,500, Character said: i'll let him tell you very busy day i've
g***t three shorts and one penile

17
At 00:05:28,460, Character said: sale and uh oh i already stole your
coffee you're gonna have to make some

18
At 00:05:34,500, Character said: all right we should uh

19
At 00:06:24,140, Character said: just a few days and we should do
something as a family yeah i uh i'll

20
At 00:06:30,680, Character said: plan today i'll make a plan and i'll
tell you tonight at dinner i'll make

21
At 00:06:35,180, Character said: lasagna no i can do it i have i have one
assignment today

22
At 00:06:41,340, Character said: but then tonight you will see uh the
whole thing planned out

23
At 00:08:13,230, Character said: There you are.

24
At 00:08:26,630, Character said: Looks like your day went long.

25
At 00:08:29,590, Character said: It was a bit more, a big bit more than
the prep said it would be.

26
At 00:08:48,680, Character said: It was a straightforward snatch, Hudson.
It started as a straightforward snatch.

27
At 00:08:55,800, Character said: You guys having fun at the convention?

28
At 00:08:59,520, Character said: A***e, why ** I not here for the
f***g convention?

29
At 00:09:07,400, Character said: Where's the cart?

30
At 00:11:08,200, Character said: Only one?

31
At 00:11:46,220, Character said: The sharp kind.

32
At 00:11:53,100, Character said: Oh, my.

33
At 00:11:58,280, Character said: Yeah.

34
At 00:11:59,460, Character said: Oh, my.

35
At 00:12:08,840, Character said: Well, I think it's worth it.

36
At 00:12:10,820, Character said: Because this checks out.

37
At 00:12:13,480, Character said: Which brings you $800.

38
At 00:12:19,300, Character said: How much more do I owe?

39
At 00:12:22,560, Character said: 30 million, give or take.

40
At 00:12:45,040, Character said: pay for death.

41
At 00:12:45,700, Character said: One, we very graciously paid on your
behalf when you burnt all the Russians'

42
At 00:12:51,160, Character said: stack of money.

43
At 00:12:56,540, Character said: And the way you're going, you only paid
off your shack price print.

44
At 00:13:02,260, Character said: I'm gonna take a day.

45
At 00:13:05,620, Character said: I'm gonna take a break.

46
At 00:13:27,370, Character said: I need luck for.

47
At 00:13:28,710, Character said: You.

48
At 00:13:30,250, Character said: Take a break.

49
At 00:13:32,990, Character said: This job is in your nature.

50
At 00:13:35,810, Character said: Nature.

51
At 00:13:37,650, Character said: There you go.

52
At 00:15:00,680, Character said: It's really old. Are you sure it's still
in place?

53
At 00:15:02,800, Character said: Yeah, it's all there. I checked.

54
At 00:15:04,360, Character said: It's the hotel and the water park, the
duck boats and the midway.

55
At 00:15:08,720, Character said: What's a duck boat?

56
At 00:15:10,260, Character said: It's like a bus that floats.

57
At 00:15:13,980, Character said: It's a military vehicle.

58
At 00:15:15,500, Character said: Grandpa will love it.

59
At 00:15:16,780, Character said: We're bringing Grandpa?

60
At 00:15:18,140, Character said: We're bringing Grandpa?

61
At 00:15:19,700, Character said: Yeah, of course.

62
At 00:15:21,180, Character said: You know what?

63
At 00:15:22,440, Character said: I volunteer to stay home. Yeah, that's
not going to happen. Yeah, Brady,

64
At 00:15:26,880, Character said: This is going to be the most... What
happened to your eye?

65
At 00:15:32,010, Character said: Somebody found me at the game.

66
At 00:15:33,950, Character said: What game?

67
At 00:15:35,570, Character said: The one you missed.

68
At 00:15:37,050, Character said: You're right.

69
At 00:15:38,170, Character said: We do need to spend more time together
as a family.

70
At 00:15:41,050, Character said: This is one of those places you went
when you were a kid. Okay, that makes it

71
At 00:15:44,770, Character said: sound like I went to a lot of places,
okay, Deb? Because on one vacation, one,

72
At 00:15:49,250, Character said: to Plumberville.

73
At 00:15:54,350, Character said: Listen, in life, when times get tough,
you need to have...

74
At 00:16:01,450, Character said: happy memories to carry you through it.
I just want to show you guys the place

75
At 00:16:06,230, Character said: that made me happiest.

76
At 00:16:07,630, Character said: You know, make some memories for you.
Would you let me do that, please?

77
At 00:16:16,030, Character said: Okay.

78
At 00:16:19,690, Character said: All right.

79
At 00:16:20,950, Character said: Really? Yeah. Really?

80
At 00:16:23,230, Character said: Yeah.

81
At 00:16:24,790, Character said: Come on, kids. This could be an
adventure.

82
At 00:16:26,730, Character said: An adventure.

83
At 00:16:27,730, Character said: Yeah.

84
At 00:17:16,810, Character said: the day

85
At 00:18:21,450, Character said: Patch, I think the kid's a tool, for
sure.

86
At 00:18:23,890, Character said: Yeah, I'm sorry.

87
At 00:18:25,590, Character said: We can all sleep in the old lodge.

88
At 00:18:28,190, Character said: Nah, not gonna happen.

89
At 00:18:30,750, Character said: Just for me, then.

90
At 00:18:33,150, Character said: Fine. You can have my room.

91
At 00:18:35,950, Character said: Thank you. Great.

92
At 00:18:37,330, Character said: Now, Sammy, you g***t this all to
yourself?

93
At 00:18:41,930, Character said: A honeymoon suite?

94
At 00:18:43,890, Character said: Oh, yeah.

95
At 00:18:45,590, Character said: That's what I'm talking about.

96
At 00:18:52,750, Character said: Take it in.

97
At 00:18:53,710, Character said: Yeah.

98
At 00:18:57,330, Character said: This is where business gets done.

99
At 00:19:02,010, Character said: Yeah.

100
At 00:19:06,710, Character said: You don't like it?

101
At 00:19:08,290, Character said: I'm taking it in. I smell cigars.

102
At 00:19:13,910, Character said: But I'm happy that you're happy.

103
At 00:19:16,830, Character said: And then we're all together.

104
At 00:19:49,380, Character said: It's hard, it's like the tropics mixed
with Europe

105
At 00:20:02,540, Character said: for the rest of the day. For how long?
24 hours. Here's a coupon for all dogs.

106
At 00:20:06,640, Character said: Come again. Sorry.

107
At 00:20:07,920, Character said: Babe, I'm out of here, kids.

108
At 00:20:11,060, Character said: Just get out your little log.

109
At 00:20:14,280, Character said: Hot dog.

110
At 00:20:40,260, Character said: Tito's bigger than this hot dog.

111
At 00:20:44,340, Character said: Is something wrong, pal?

112
At 00:20:50,120, Character said: You g***t a problem?

113
At 00:20:53,280, Character said: Uh, no, I'm sorry. I was just thinking.

114
At 00:21:06,620, Character said: You know, it's not polite to eyeball the
law.

115
At 00:21:13,520, Character said: This sheriff.

116
At 00:21:15,560, Character said: Did I do something wrong?

117
At 00:21:18,480, Character said: Did you?

118
At 00:21:26,100, Character said: Um, Hutch?

119
At 00:21:28,380, Character said: Everything's good, hon.

120
At 00:21:29,740, Character said: Okay.

121
At 00:21:31,560, Character said: Maxwell?

122
At 00:21:33,300, Character said: Uh, yeah, it's me.

123
At 00:21:35,020, Character said: Hot dog's ready.

124
At 00:21:35,900, Character said: Thanks.

125
At 00:21:44,760, Character said: Hey. Hey.

126
At 00:21:47,540, Character said: Worth the wait. And look what we g***t.

127
At 00:21:51,140, Character said: Coupon for the arcade.

128
At 00:21:53,140, Character said: How'd we get you?

129
At 00:21:54,460, Character said: How'd we get you? Can I have it? All
right.

130
At 00:21:57,220, Character said: All four food groups in one place.

131
At 00:22:00,280, Character said: Thanks, Mom.

132
At 00:22:03,920, Character said: I

133
At 00:22:04,360, Character said: wanted

134
At 00:22:11,720, Character said: to talk to you about that shiner you
g***t.

135
At 00:22:13,960, Character said: In the game.

136
At 00:22:15,960, Character said: Game?

137
At 00:22:17,860, Character said: Sorry, what's that?

138
At 00:22:19,280, Character said: I didn't get it in the game.

139
At 00:22:23,060, Character said: But you g***t fouls, though, right?

140
At 00:22:25,000, Character said: Yeah. Stop. Can I just... Okay.

141
At 00:22:27,280, Character said: Can I just play the game?

142
At 00:22:28,820, Character said: Not a big deal, all right?

143
At 00:22:31,400, Character said: I won. Oh.

144
At 00:22:33,260, Character said: That doesn't make it... Yeah.

145
At 00:22:36,700, Character said: He's a winner!

146
At 00:22:37,660, Character said: I'll be right there.

147
At 00:22:39,940, Character said: We will talk about this more later,
okay?

148
At 00:23:01,200, Character said: Do you guys want some tickets?

149
At 00:23:02,640, Character said: No, sir.

150
At 00:23:07,500, Character said: Lunch? Hey, Grady, why don't you get
them all wet?

151
At 00:23:11,060, Character said: I have plenty.

152
At 00:23:12,920, Character said: Come on.

153
At 00:23:36,400, Character said: You're getting some nerds with your
tickets, nerd?

154
At 00:23:41,640, Character said: What's up?

155
At 00:23:42,500, Character said: Tell me you're sorry.

156
At 00:23:46,040, Character said: For what?

157
At 00:23:46,980, Character said: For hitting on my girl.

158...

Download Subtitles Nobody 2 Ts En-rgb in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles