Bless This House (1972) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:02:15,542, Character said: Bought it.

4
At 00:02:16,583, Character said: I thought I had too.

5
At 00:02:18,083, Character said: Wanted 15 quid for it.

6
At 00:02:19,208, Character said: 15 quid?

7
At 00:02:21,125, Character said: Yeah, but I g***t it for 12.

8
At 00:02:22,292, Character said: You were robbed.

9
At 00:02:23,833, Character said: Oh come on dad, it's not bad.

10
At 00:02:25,750, Character said: Look it's taxed till the end of the month.

11
At 00:02:30,500, Character said: It'll never make it.

12
At 00:02:41,167, Character said: Look at that tyre.

13
At 00:02:42,333, Character said: It's g***t a spare.

14
At 00:02:54,542, Character said: Just needs a little oil on it.

15
At 00:02:56,083, Character said: Try paraffin.

16
At 00:02:57,708, Character said: Paraffin?

17
At 00:02:58,542, Character said: About 40 gallons all
over it and a match.

18
At 00:03:16,583, Character said: Daddy, we're being polluted again.

19
At 00:03:19,583, Character said: Well, they're moving.

20
At 00:03:20,542, Character said: They've g***t to get rid of their rubbish.

21
At 00:03:21,375, Character said: But don't they realise
what they're doing

22
At 00:03:22,583, Character said: to the environment?

23
At 00:03:24,417, Character said: The whole atmosphere is
being polluted and poisoned.

24
At 00:03:26,542, Character said: I know it's shocking.

25
At 00:03:35,375, Character said: In 50 years time,

26
At 00:03:36,750, Character said: the earth will be finished, inhabitable.

27
At 00:03:39,125, Character said: Our whole atmosphere destroyed.

28
At 00:03:41,375, Character said: Well, doesn't it worry you?

29
At 00:03:42,792, Character said: Yes, yes of course it worries me.

30
At 00:03:44,250, Character said: Then do something.

31
At 00:03:45,958, Character said: What can I do?

32
At 00:03:46,833, Character said: Go next door and tell them.

33
At 00:03:48,292, Character said: Tell them what?

34
At 00:03:49,208, Character said: To put their bonfire out.

35
At 00:03:51,167, Character said: No.

36
At 00:03:52,458, Character said: Well, miss wentworth
says that if people-

37
At 00:03:54,458, Character said: - I don't care miss wentworth says.

38
At 00:03:55,625, Character said: I ** not gonna to have
a row with my neighbours

39
At 00:03:56,875, Character said: just to please you and
your biology mistress.

40
At 00:03:59,083, Character said: Oh that's typical of your generation.

41
At 00:04:01,167, Character said: You don't care because you won't be here,

42
At 00:04:03,333, Character said: but you're killing my generation.

43
At 00:04:05,583, Character said: Mankind is doomed, daddy.

44
At 00:04:06,833, Character said: I ** slowly being murdered.

45
At 00:04:09,542, Character said: Well come here I'll hurry it up a bit.

46
At 00:04:11,042, Character said: All right, if you won't
go, I'll ask mummy to go.

47
At 00:04:14,708, Character said: Where is she?

48
At 00:04:15,750, Character said: Now, were would your mother
be on a Saturday afternoon?

49
At 00:04:20,875, Character said: Well, I don't know, Betty.

50
At 00:04:21,708, Character said: What do you think?

51
At 00:04:23,333, Character said: I don't know about fish.

52
At 00:04:25,125, Character said: I know that stuffed birds are popular.

53
At 00:04:28,125, Character said: That's not stuffed love.

54
At 00:04:30,333, Character said: Isn't it?

55
At 00:04:31,167, Character said: It's plaster not worth a light.

56
At 00:04:32,583, Character said: Well, I know that
stuffed birds are worth-

57
At 00:04:34,042, Character said: - ah birds.

58
At 00:04:35,542, Character said: Birds is different,
especially stuffed owls.

59
At 00:04:38,292, Character said: That's not an owl, is it?

60
At 00:04:39,917, Character said: That's a fish and they
ain't never stuffed.

61
At 00:04:41,250, Character said: I mean how could you stuff a fish?

62
At 00:04:44,333, Character said: No, I suppose you're right.

63
At 00:04:46,083, Character said: That's plaster love.

64
At 00:04:47,917, Character said: Oh thank you for telling us.

65
At 00:04:55,208, Character said: How much do you have it at reverend?

66
At 00:04:58,125, Character said: One pound.

67
At 00:04:59,167, Character said: I'll give you 10 Bob.

68
At 00:05:01,750, Character said: Very well then.

69
At 00:05:04,500, Character said: Jean, what do you think?

70
At 00:05:08,000, Character said: You mean for us?

71
At 00:05:08,833, Character said: Oh no, for my Trevor.

72
At 00:05:15,958, Character said: How's it going?

73
At 00:05:16,792, Character said: Hello Trevor, you're just in time.

74
At 00:05:20,708, Character said: Honestly mate, I don't know how

75
At 00:05:21,833, Character said: you've manage without me.

76
At 00:05:23,917, Character said: When's the shed coming?

77
At 00:05:25,667, Character said: Next week.

78
At 00:05:27,375, Character said: I could do with the shed and all.

79
At 00:05:28,208, Character said: Look, you can't get into
our garage for clutter.

80
At 00:05:30,333, Character said: Ours is the same.

81
At 00:05:32,875, Character said: I don't know where it all comes from.

82
At 00:05:33,958, Character said: I do.

83
At 00:05:34,792, Character said: Bloody jumble sales.

84
At 00:05:37,167, Character said: Never mind, when Betty
and Jean get their stall,

85
At 00:05:39,208, Character said: perhaps you'll be able
to get rid of some of it.

86
At 00:05:40,917, Character said: Get their what?

87
At 00:05:42,375, Character said: Their stall.

88
At 00:05:43,250, Character said: They're looking for a stall in the market.

89
At 00:05:44,917, Character said: You're joking.

90
At 00:05:45,750, Character said: I ** not.

91
At 00:05:47,583, Character said: I'm surprised Jean
hasn't told you about it.

92
At 00:05:49,667, Character said: Not a word, not a single word.

93
At 00:05:52,083, Character said: I wonder why.

94
At 00:05:53,250, Character said: Because she knows I won't
stand for it, that's why.

95
At 00:05:54,917, Character said: Look, there's no harm in it.

96
At 00:05:56,792, Character said: I will not have my wife standing

97
At 00:05:58,833, Character said: in the gutter flogging a
load of rubbish off a batter.

98
At 00:06:01,500, Character said: It's a stall sid, an indoor stall.

99
At 00:06:04,792, Character said: They'll be selling antiques.

100
At 00:06:06,417, Character said: Antiques?

101
At 00:06:07,542, Character said: My aunt fannie antiques.

102
At 00:06:09,167, Character said: What do they know about antiques?

103
At 00:06:11,583, Character said: I'll take it.

104
At 00:06:17,542, Character said: Thank you.

105
At 00:06:20,375, Character said: How much is this, love?

106
At 00:06:23,708, Character said: Oh, I'm not sure about that dear,

107
At 00:06:25,792, Character said: but my daughter won't be long.

108
At 00:06:27,667, Character said: She's just gone for a tea.

109
At 00:06:29,208, Character said: Well, shove it on one
side for me, will you?

110
At 00:06:31,875, Character said: Yes, all right dear.

111
At 00:06:34,500, Character said: Here's your tea, mother.

112
At 00:06:36,500, Character said: Oh thank you, dear, thank you, lovely.

113
At 00:06:43,500, Character said: Here hold this.

114
At 00:06:48,917, Character said: How much is it?

115
At 00:06:49,750, Character said: 50 pence.

116
At 00:06:51,333, Character said: I'll take it.

117
At 00:06:53,792, Character said: Thank you.

118
At 00:06:57,417, Character said: Here, where's my Jerry?

119
At 00:06:59,542, Character said: I don't think I know him madam,

120
At 00:07:01,542, Character said: is he in my pack?

121
At 00:07:02,792, Character said: Oh no, no.

122
At 00:07:03,625, Character said: The pot, the chamber pot.

123
At 00:07:06,292, Character said: Oh, it's been sold.

124
At 00:07:07,958, Character said: I told that old girl
to put it aside for me.

125
At 00:07:11,125, Character said: That old girl as you call
her, happens to be my mother.

126
At 00:07:15,625, Character said: Look, I don't care whose mother she is.

127
At 00:07:17,208, Character said: She had no right to sell my pot.

128
At 00:07:19,250, Character said: Madam, will you keep your voice down.

129
At 00:07:21,542, Character said: Don't you madam me, I want my po.

130
At 00:07:25,458, Character said: Here, we're not doing bad, are we?

131
At 00:07:28,083, Character said: We'll soon have enough to start.

132
At 00:07:29,083, Character said: And Annie next door's having a sort out.

133
At 00:07:30,833, Character said: She says she'll give us some stuff.

134
At 00:07:33,542, Character said: Stuff?

135
At 00:07:34,375, Character said: What stuff?

136
At 00:07:35,208, Character said: Some stuff I promised
Jean for her stall.

137
At 00:07:40,417, Character said: Everybody seems to
know about this but me.

138
At 00:07:45,958, Character said: Well take it off me, sid.

139
At 00:07:47,917, Character said: She's not definite you know,

140
At 00:07:48,750, Character said: she might not open one.

141
At 00:07:50,208, Character said: Of course, she will, I know Jean.

142
At 00:07:51,833, Character said: She makes her mind up to
do something, she does it.

143
At 00:07:55,042, Character said: Don't go, there's some more yet.

144
At 00:07:56,792, Character said: I reckon Tom tried to burn it.

145
At 00:07:58,417, Character said: I reckon Tom's a good judge.

146
At 00:08:00,500, Character said: Yeah.

147
At 00:08:01,333, Character said: Here we are sid.

148
At 00:08:02,542, Character said: What is it?

149
At 00:08:03,542, Character said: [T's an elephant's foot.

150
At 00:08:05,542, Character said: Where's the rest of him?

151
At 00:08:07,792, Character said: Don't ask her, she might give it to you.

152
At 00:08:08,917, Character said: Sid, there.

153
At 00:08:10,792, Character said: I've g***t some more stuff.

154
At 00:08:12,625, Character said: I've g***t some more stuff indoors,

155
At 00:08:13,458, Character said: if you'd like to come in for it.

156
At 00:08:14,500, Character said: Thank you very much, I'll tell her.

157
At 00:08:18,917, Character said: We're off on Monday,

158
At 00:08:20,417, Character said: new people are coming in on Tuesday.

159
At 00:08:22,292, Character said: You haven't met them yet, have you?

160
At 00:08:23,958, Character said: No, what are they...

Download Subtitles Bless This House (1972) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles