The Sign Of The Cross -c00ldude Eng (1932) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:31,244, Character said: Burn, Rome! Burn!

2
At 00:03:37,850, Character said: "If in the melancholy
shades below

3
At 00:03:41,387, Character said: "The flames of friends and
lovers cease to glow

4
At 00:03:50,863, Character said: "Yet mine shall sacred last

5
At 00:03:54,500, Character said: "mine, undecay'd

6
At 00:04:01,708, Character said: "Burn on through death

7
At 00:04:04,430, Character said: "and animate my shade

8
At 00:04:27,533, Character said: "Lo, the blaze aspires!"

9
At 00:04:41,781, Character said: Nero.
Go away, Tigellinus.

10
At 00:04:47,353, Character said: The fire is spreading.

11
At 00:04:48,821, Character said: Look at this.
I was in excellent voice, too.

12
At 00:04:51,124, Character said: The fire,
I dare remind you...

13
At 00:04:54,427, Character said: the fire is growing.

14
At 00:04:57,430, Character said: The fire?
I'd hoped it would.

15
At 00:05:01,167, Character said: Rome will be destroyed
when I die.

16
At 00:05:03,536, Character said: Why not while I live
and can see it...

17
At 00:05:07,240, Character said: And enjoy it?

18
At 00:05:09,375, Character said: But the palace is threatened.
It will fall.

19
At 00:05:11,978, Character said: Tigellinus,
I will build another.

20
At 00:05:14,981, Character said: A fabulous one...

21
At 00:05:16,716, Character said: so that Nero can be housed
like an emperor.

22
At 00:05:21,254, Character said: And like a god, immortal Caesar.
Yes, now go away.

23
At 00:05:27,293, Character said: Caesar...

24
At 00:05:29,228, Character said: there are angry rumors
that you set fire to the city.

25
At 00:05:34,167, Character said: Caesar might do well
to avoid the blame.

26
At 00:05:39,872, Character said: Blame?

27
At 00:05:43,900, Character said: What are you jabbering about?
Who blames the master of the world?

28
At 00:05:46,112, Character said: Caesar, when thousands
are perishing...

29
At 00:05:50,650, Character said: Let us hope that most
of the dead are Christians.

30
At 00:05:56,723, Character said: They're increasing.
Did you know that?

31
At 00:05:58,925, Character said: We've hunted and killed
them like rats.

32
At 00:06:01,461, Character said: Yet the empire
swarms with them.

33
At 00:06:06,232, Character said: A dangerous superstition,
Tigellinus...

34
At 00:06:08,368, Character said: that teaches that the meek shall inherit
that which belongs to the mighty...

35
At 00:06:12,405, Character said: that accepts another god
in place of myself.

36
At 00:06:15,208, Character said: It shall not live, Caesar.

37
At 00:06:19,812, Character said: Tigellinus.

38
At 00:06:21,180, Character said: Yes, divine Caesar.

39
At 00:06:23,616, Character said: These rumors about my setting fire
to the city.

40
At 00:06:27,387, Character said: Couldn't we shift
the blame to...

41
At 00:06:30,857, Character said: The Christians?

42
At 00:06:34,227, Character said: If the populace could learn
to fear and hate them...

43
At 00:06:37,830, Character said: they might destroy them...

44
At 00:06:42,568, Character said: where my own minister
has failed.

45
At 00:06:47,106, Character said: Now go away.

46
At 00:06:48,908, Character said: Caesar.

47
At 00:06:57,216, Character said: "Lo, the blaze aspires!

48
At 00:07:01,888, Character said: "The glowing ocean reddens
with the fires

49
At 00:07:04,657, Character said: "Confessing Jove

50
At 00:07:07,393, Character said: "Then swift from
all sides pour

51
At 00:07:10,530, Character said: "The hissing brands

52
At 00:07:12,732, Character said: "The curling volumes rise

53
At 00:07:15,768, Character said: "And sheets of rolling smoke

54
At 00:07:19,138, Character said: "involve the skies"

55
At 00:09:01,340, Character said: Devil's luck.

56
At 00:09:02,808, Character said: How much now, Strabo?

57
At 00:09:05,770, Character said: A couple of pig's eyes.
All I g***t.

58
At 00:09:08,514, Character said: Well, trap a Christian.

59
At 00:09:12,418, Character said: They hide in their holes
like rats.

60
At 00:09:16,389, Character said: I g***t a nose for them.

61
At 00:09:22,280, Character said: Nero's reward.
Two hundred pieces.

62
At 00:10:27,693, Character said: Who are you?

63
At 00:10:29,695, Character said: Titus, a stranger in Rome.

64
At 00:10:33,766, Character said: How do you know me?

65
At 00:10:35,768, Character said: You were described to me.

66
At 00:10:39,438, Character said: Where do you come from?

67
At 00:10:41,874, Character said: Jerusalem.

68
At 00:10:43,676, Character said: I was sent by Paul,
apostle of...
Wait.

69
At 00:10:48,314, Character said: Not here.

70
At 00:10:50,383, Character said: Since the great fire,
we have lived in terror.

71
At 00:10:58,724, Character said: If they killed out all the Christian lice,
me and you would have to go back to work.

72
At 00:11:04,163, Character said: Are you meeting tonight?

73
At 00:11:06,499, Character said: Yes, near the Cestian Bridge.

74
At 00:11:09,435, Character said: I'll tell them Paul's message
and how...

75
At 00:11:11,637, Character said: Devil take them! You put
a Christian curse on them!

76
At 00:11:17,677, Character said: Come.

77
At 00:11:22,810, Character said: Lice!

78
At 00:11:25,885, Character said: Hey, those are mine.

79
At 00:11:29,689, Character said: Hey, look out where you're throwing
those sheep knuckles, will you?

80
At 00:11:33,693, Character said: Get your skinny shins
out of here.

81
At 00:11:50,543, Character said: Hey, Strabo!

82
At 00:11:54,213, Character said: Look.

83
At 00:12:00,520, Character said: The sign of the cross.

84
At 00:12:19,238, Character said: Flowers. Roses.

85
At 00:12:23,375, Character said: Flowers. Roses. Flowers.

86
At 00:12:28,481, Character said: You ought to close up shop
on a day like this, Tybul.

87
At 00:12:30,916, Character said: Why today?

88
At 00:12:32,551, Character said: Well, the rains are over and everybody's out.
You ought to give yourself a holiday.

89
At 00:12:36,155, Character said: If I played,
I'd bring the rains back.

90
At 00:12:39,925, Character said: You would.
Look, Christians!

91
At 00:12:41,961, Character said: Where?
Down there.

92
At 00:12:43,863, Character said: I know. There was a sign in the dust.
Come on, there are Christians!

93
At 00:12:46,799, Character said: Where?
Down there. Come on.

94
At 00:12:50,136, Character said: Down there. Look.
Come on.

95
At 00:12:52,571, Character said: Who are they?
Does anybody know?

96
At 00:12:54,340, Character said: Look, they caught
some Christians!

97
At 00:12:56,575, Character said: They g***t some Christians
down here. Come on.

98
At 00:12:59,512, Character said: Come on.
Hurry! Hurry!

99
At 00:13:01,614, Character said: What's that?
I don't know.

100
At 00:13:04,450, Character said: Sounds like a street fight.

101
At 00:13:05,751, Character said: Good. Let's go and see.

102
At 00:13:08,954, Character said: Come on.

103
At 00:13:10,823, Character said: Come on, Philodemus.

104
At 00:13:12,858, Character said: Come on! Come on! Look!

105
At 00:13:32,511, Character said: Nero's lions are going to eat.

106
At 00:13:39,652, Character said: Vile killers,
that's what they are!

107
At 00:13:42,870, Character said: The dirty Christian dogs!
They ought to kill all of them.

108
At 00:13:45,240, Character said: Come on, come on,
let's stone them.

109
At 00:13:52,631, Character said: Keep them back. If they kill them,
we won't get our money.

110
At 00:13:55,634, Character said: Hang on to them!

111
At 00:14:16,589, Character said: Christians! Stone them!

112
At 00:14:34,306, Character said: Look, it's Marcus.

113
At 00:14:42,848, Character said: You dirty Christians!

114
At 00:14:47,520, Character said: I'll kill you.

115
At 00:14:59,231, Character said: Marcus Superbus!

116
At 00:15:01,000, Character said: Stand away!

117
At 00:15:12,544, Character said: What have these old men done?

118
At 00:15:13,879, Character said: We found them.
There's a reward coming to us.

119
At 00:15:15,848, Character said: What did they do?
I tell you, there was no...

120
At 00:15:22,421, Character said: Me and Strabo saw what they did.
Quiet, you!

121
At 00:15:26,492, Character said: Well, go on.

122
At 00:15:29,428, Character said: Why did you stop?
I...

123
At 00:15:33,265, Character said: I didn't know.

124
At 00:15:35,000, Character said: What?

125
At 00:15:37,603, Character said: That it was
the Prefect of Rome.

126
At 00:15:39,471, Character said: Well, all the better.

127
At 00:15:41,874, Character said: You have the highest authority in Rome,
next to the Emperor, to judge this case.

128
At 00:15:46,612, Character said: Aren't you pleased?

129
At 00:15:47,880, Character said: Now watch justice go blind.

130
At 00:15:50,516, Character said: What's your name?

131
At 00:15:52,618, Character said: Mercia.

132
At 00:15:54,920, Character said: And you?
Favius Fontellus.

133
At 00:15:58,290, Character said: This man is Titus,
my friend.

134
At 00:16:01,727, Character said: Is this girl your daughter?
No.

135
At 00:16:04,196, Character said: Then why... She was trying
to protect me.

136
At 00:16:08,667, Character said: Well, I... I envy you.

137
At 00:16:12,171, Character said: What is this old man to you?

138
At 00:16:13,806, Character said: She...
She can talk.

139
At 00:16:15,741, Character said: He's my teacher.

140
At 00:16:17,576, Character said: Who are your father and mother?
They're dead.

141
At 00:16:20,546, Character said: You live with him?
Yes.

142
At 00:16:24,249, Character said: May they go now?

143
At 00:16:30,122, Character said: What's your faith?

144
At 00:16:31,824, Character said: My friend and I
are philosophers.

145
At 00:16:36,562, Character said: He's lying.
They're Christians.

146
At 00:16:38,797, Character said: Yeah.
Christians!

147
At 00:16:44,703, Character said: Viturius, clear the street!

148
At 00:16:47,773, Character said: There's a reward on them, Excellence.
They made the sign of the...

149
At 00:16:54,480, Character said: I said, clear the street.

150
At 00:17:03,489, Character said: Begone!
Out of the way!

151
At 00:17:06,580, Character said: Clear the way! Begone!

152
At 00:17:08,894, Character said: Clear the way!
Get out! Get out!

153
At 00:17:11,960, Character said: Begone, there! Begone!
Out! Out!

154
At 00:17:13,565, Character said: Get out! Get out there!

155
At 00:17:16,680, Character said: Out!

156

Download Subtitles The Sign Of The Cross -c00ldude Eng (1932) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles