Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Blow Dry -ion10 (2001) in any Language
Blow Dry -ion10 (2001) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:27,520, Character said: [ Sniffs ]
2
At 00:01:33,393, Character said: [ Man ] Here,
at the London Plaza Theater,
3
At 00:01:36,430, Character said: we are privileged
to be watching...
4
At 00:01:38,833, Character said: a very special
demonstration cut today,
ladies and gentlemen.
5
At 00:01:41,235, Character said: Raymond Robertson.
6
At 00:01:43,237, Character said: [ Applause ]
[ Coughing ]
7
At 00:01:46,440, Character said: Last year's winner
of the British Hairdressing
Championships.
8
At 00:01:49,477, Character said: And the year before that,
and since I'm counting,
9
At 00:01:52,246, Character said: Perm of the Year Award
1978 and '79.
10
At 00:02:00,320, Character said: Redken Salon of the Century
runner-up, 1995.
11
At 00:02:07,760, Character said: International Team Member,
Helsinki Women's Blow Dry, 1998.
12
At 00:02:12,900, Character said: Raymond Robertson.
13
At 00:02:15,503, Character said: Gentlemen, ladies.
14
At 00:02:17,872, Character said: I have an announcement
to make...
15
At 00:02:20,808, Character said: that will change the face
of this town forever.
16
At 00:02:23,611, Character said: Something of a coup.
17
At 00:02:25,880, Character said: That's with a "P", Stanley,
if I say so myself.
[ Clears Throat ]
18
At 00:02:29,517, Character said: Let's hear it for London's own,
Ray Robertson !
19
At 00:02:35,322, Character said: [ Applause, Cheering ]
20
At 00:02:38,392, Character said: Bravo !
Ladies and gentlemen,
21
At 00:02:41,629, Character said: today, as the president...
22
At 00:02:44,598, Character said: of the British Hair Federation,
23
At 00:02:47,334, Character said: Well done.
I ** proud to announce...
24
At 00:02:50,471, Character said: the lucky town
which will play host...
25
At 00:02:53,774, Character said: to this year's championship...
26
At 00:02:56,744, Character said: is...
27
At 00:03:01,347, Character said: Keighley !
28
At 00:03:03,350, Character said: As Lord Mayor of the town
of Keighley,
29
At 00:03:06,654, Character said: I ** proud to announce that
from a long list of competitors,
30
At 00:03:10,558, Character said: our hometown
has been chosen to host--
31
At 00:03:14,228, Character said: wait for it--
32
At 00:03:16,964, Character said: this year's British
Hairdressing Championships.
33
At 00:03:23,369, Character said: Come again ?
34
At 00:03:25,372, Character said: This year's British
Hairdressing Championships.
35
At 00:03:30,778, Character said: [ Camera Shutters Clicking ]
36
At 00:03:35,348, Character said: I'm sorry.
It does that sometimes.
37
At 00:03:40,521, Character said: Well, is that it then ?
Hairdressing ?
Hold the back page, lads.
38
At 00:03:44,959, Character said: - Now, lads.
- That's just crap.
39
At 00:03:47,695, Character said: Come on, boys.
This competition's gonna change
the face of this town.
40
At 00:03:51,832, Character said: Ungrateful bastards.
You'll be sorry.
41
At 00:03:55,569, Character said: Tony, can anyone enter ?
42
At 00:03:57,805, Character said: No. Professionals only.
43
At 00:04:01,709, Character said: I ** a professional.
44
At 00:04:10,583, Character said: Time to wake up, love.
45
At 00:04:12,586, Character said: [ Groaning ]
[ Alarm Clock Beeping ]
46
At 00:04:15,889, Character said: How many times ?
Bloody dirty boots downstairs.
47
At 00:04:21,362, Character said: [ Alarm Clock
Continues Beeping ]
48
At 00:04:26,799, Character said: [ Weakly ]
Tea.
In the pot.
49
At 00:04:39,846, Character said: Shelley !
50
At 00:04:42,583, Character said: Good luck, love.
51
At 00:04:47,620, Character said: [ Whistles ]
52
At 00:04:51,824, Character said: [ Man ]
No, not a chance, Tony.
Come on, Phil, lad.
53
At 00:04:55,729, Character said: Chance to add
to the silverware.
No.
54
At 00:04:57,965, Character said: You're joking me.
55
At 00:05:00,467, Character said: You're not gonna enter ?
King of the bloody scissors.
56
At 00:05:03,570, Character said: Mr. Numero Uno.
57
At 00:05:05,572, Character said: Keep still, will ya ?
I'll have your ear off.
58
At 00:05:07,708, Character said: And you needn't look
so bloody interested.
59
At 00:05:09,710, Character said: Well, I can't help hearing,
can I ?
60
At 00:05:11,745, Character said: It's team cutting, you know.
Think of it, Phil.
61
At 00:05:15,382, Character said: Father-and-son team.
Brian's on for it.
62
At 00:05:17,751, Character said: Listen, I did competitions
for ten years, and that were
ten years too many.
63
At 00:05:21,955, Character said: I'm a barber.
He's a barber.
End of story.
64
At 00:05:24,391, Character said: Short back and sides,
and you're out on your arse.
65
At 00:05:26,994, Character said: - We could walk it, Dad.
- Enough.
66
At 00:05:38,705, Character said: [ Siren Wailing ]
67
At 00:05:40,908, Character said: [ Knock On Door ]
Come in.
68
At 00:05:45,545, Character said: Hello.
69
At 00:05:59,592, Character said: Mrs. Birkett. Shelley.
70
At 00:06:03,830, Character said: Robert.
71
At 00:06:17,844, Character said: Why don't I start ?
Pardon ?
72
At 00:06:20,948, Character said: I'll kick off, shall I ?
Right.
73
At 00:06:25,119, Character said: See if I can
remember it all.
74
At 00:06:28,589, Character said: Ah, yes.
75
At 00:06:30,724, Character said: There are a number of ways
we can proceed.
76
At 00:06:34,495, Character said: Obviously there's another
course of chemotherapy,
77
At 00:06:36,430, Character said: though this would be your--
what is it now--
78
At 00:06:38,432, Character said: third course
in as many years.
79
At 00:06:40,934, Character said: It looks like someone in the
remission department's trying
to tell you something there.
80
At 00:06:44,838, Character said: Then, there's
the bone marrow donor
transplant option,
81
At 00:06:48,475, Character said: which, as we know, is about
as likely as the pope
on a pogo stick.
82
At 00:06:53,947, Character said: So, not to beat about the bush,
you've had it, I'm afraid.
83
At 00:06:59,485, Character said: - You're stuffed.
- Shelley--
84
At 00:07:02,489, Character said: ** I right ?
Shelley,
85
At 00:07:04,525, Character said: chemotherapy--
Come on, Robert.
** I right ?
86
At 00:07:12,031, Character said: Yes.
87
At 00:07:26,913, Character said: Don't you just love
being right, eh ?
88
At 00:07:35,455, Character said: [ Clattering ]
All right, love ?
89
At 00:07:38,891, Character said: - Mum.
- You g***t a minute ?
90
At 00:07:41,462, Character said: Well, you know--
91
At 00:07:43,464, Character said: I need a chat, love.
Maybe pop up later, eh ?
92
At 00:07:48,801, Character said: - Yeah, maybe.
- Tonight ? I'll cook.
93
At 00:07:51,805, Character said: Can't tonight,
I'm working.
94
At 00:07:54,475, Character said: Tomorrow ?
95
At 00:07:57,110, Character said: I'll give you a ring,
all right ?
96
At 00:08:00,080, Character said: [ Chuckles ]
You could shout
and I'd hear ya.
97
At 00:08:01,882, Character said: Yeah, well.
98
At 00:08:05,786, Character said: Look,
he's in a right mood.
I'd better--
99
At 00:08:08,655, Character said: Ta-ra.
Yeah...
100
At 00:08:12,859, Character said: ta-ra.
101
At 00:08:24,070, Character said: Now don't go dying on me
under there.
102
At 00:08:27,708, Character said: Small step for you,
great step for mankind.
103
At 00:08:36,782, Character said: Well ?
All clear.
104
At 00:08:40,254, Character said: One hundred percent ?
105
At 00:08:42,623, Character said: One hundred percent.
106
At 00:08:44,758, Character said: Oh, that's my girl !
107
At 00:09:21,027, Character said: Be a darling, Vincent.
Wet nails.
108
At 00:09:24,331, Character said: [ Woman ] Please,
do not take the hair dryers
from the hotel bathrooms.
109
At 00:09:29,870, Character said: I want Christina here with me.
Get a bit of a buzz going.
110
At 00:09:33,340, Character said: Would you kindly check us in,
please, Louis ?
111
At 00:09:35,842, Character said: Pleasure, treasure.
Thank you.
That's it, my love.
112
At 00:09:38,345, Character said: Now you just stand there with me
and let them all have
a nice look at you.
113
At 00:09:41,782, Character said: You see those three jokers ?
Kilburn Kutters.
114
At 00:09:45,752, Character said: Brothers.
115
At 00:09:47,721, Character said: Jasmine's married to Robert.
She's a nightmare.
116
At 00:09:50,657, Character said: Great model, mind.
Chris, what have you
been using, eh ?
117
At 00:09:55,862, Character said: I don't know.
Just some stuff I found
in the cupboard.
118
At 00:09:58,031, Character said: Are you take--
Are you having me on ?
119
At 00:10:00,767, Character said: I'm sorry.
Mum uses it.
120
At 00:10:03,103, Character said: Well, you're not with your mom
in Minneapolis now, are you ?
121
At 00:10:06,640, Character said: You're with me.
There's something you've gotta
realize pretty fast, darling.
122
At 00:10:10,043, Character said: The competition has started.
Dad.
123
At 00:10:12,212, Character said: I haven't see you in ages.
I'm on vacation.
124
At 00:10:15,716, Character said: You asked me to model,
I didn't ask you.
125
At 00:10:17,951, Character said: No, the whole town's
full up.
126
At 00:10:21,021, Character said: But my dear, dear girl,
this reservation
was made months ago.
127
At 00:10:23,323, Character said: There's nowt down in book.
128
At 00:10:26,059, Character said: I don't care about
the bloody book, sweetie.
I just want our rooms, okay ?
129
At 00:10:30,030, Character said: We don't have any.
We're full up.
130
At 00:10:33,834, Character said: Room key, Mr. TJ ?
131
At 00:10:37,069, Character said: Ah, the Randolph Suite.
[ Chuckles ]
132
Download Subtitles Blow Dry -ion10 (2001) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
MacGyver.2016.S04E11.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-GHOSTS_Track04
MacGyver.2016.S04E11.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-GHOSTS-eng
Bless.This.House.1972.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Confession of a Driving Instructor (1976)
The.Sign.of.the.Cross.1932.DVDRip.XviD.AC3-C00LdUdE.ENG
MacGyver.2016.S04E12.iNTERNAL.720p.WEB.H264-GHOSTS.www.RapidMovieZ.com_Track03
Iron.Man.3.2013.2160p.BluRay.x264.8bit.SDR.DTS-HD.MA.7.1-SWTYBLZ
MacGyver.2016.S04E13.720p.HDTV.x265-MiNX
Big.Kill.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.**].en
IPZZ-635-C
Blow Dry -ion10 (2001) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Blow Dry -ion10 (2001) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up