Dexter.Resurrection.S01E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,170, Character said: Previously on Dexter...

2
At 00:00:10,920, Character said: Sorry Dexter wasn't the
guy you thought he was.

3
At 00:00:12,420, Character said: I actually had a similar experience.

4
At 00:00:14,590, Character said: We found black mold
in his bedroom closet.

5
At 00:00:17,220, Character said: That's what's been causing the flare-up.

6
At 00:00:19,310, Character said: The landlord's ignoring my calls.

7
At 00:00:20,720, Character said: She's late on her rent.

8
At 00:00:21,810, Character said: Yeah, well, she's not gonna pay

9
At 00:00:23,100, Character said: until you fix the mold in Dante's room.

10
At 00:00:24,270, Character said: Well, I ain't fixing s***t

11
At 00:00:25,560, Character said: for a tenant that don't pay their rent.

12
At 00:00:27,150, Character said: Dexter has a son. Harrison Morgan.

13
At 00:00:29,400, Character said: I'm familiar with Harrison Morgan.

14
At 00:00:30,900, Character said: Harrison Morgan killed Ryan foster

15
At 00:00:33,650, Character said: using methods taught
to him by his father.

16
At 00:00:36,160, Character said: And then Dexter Morgan
planted Ryan's watch

17
At 00:00:39,240, Character said: in Mia lapierre's rental to frame her

18
At 00:00:41,830, Character said: and exonerate his son.

19
At 00:00:42,950, Character said: All I need to do is
show Mia Dexter's photo.

20
At 00:00:46,790, Character said: Thank you for getting
the cops off my back.

21
At 00:00:49,500, Character said: - You're welcome.
- But I'm-I'm not like you.

22
At 00:00:53,340, Character said: I know.

23
At 00:00:54,510, Character said: You have a goodness, a
humanity that I never will.

24
At 00:00:58,640, Character said: You're gonna take that Morgan sense

25
At 00:01:00,100, Character said: of justice and use it
to make things better.

26
At 00:01:02,720, Character said: Find your own path.

27
At 00:01:04,140, Character said: I'll be here to help you.

28
At 00:01:05,690, Character said: It's a dinner party for serial killers.

29
At 00:01:08,190, Character said: Lowell is gone, Mia is dead.

30
At 00:01:11,480, Character said: Gareth! He's the gemini killer.

31
At 00:01:13,900, Character said: And gareth is nine piles of
ash in my favorite furnace.

32
At 00:01:18,530, Character said: They're gonna realize it's me.

33
At 00:01:19,990, Character said: If those bastards had Mia
killed, they won't hesitate

34
At 00:01:22,290, Character said: to do the same to you.

35
At 00:01:25,830, Character said: The gemini killers.

36
At 00:01:27,670, Character said: Twins.

37
At 00:01:29,710, Character said: F***k me.

38
At 00:02:14,420, Character said: It's like being stalked by a zombie.

39
At 00:02:18,170, Character said: Gareth won't stay dead.

40
At 00:02:20,970, Character said: Now I know how Harrison
felt when I showed up.

41
At 00:02:23,680, Character said: I've leased the castle for the day.

42
At 00:02:25,180, Character said: More than enough time for our needs.

43
At 00:02:26,560, Character said: We don't know who might be watching,

44
At 00:02:28,230, Character said: considering who we're here with.

45
At 00:02:29,890, Character said: If you can't handle
this, go back to the city.

46
At 00:02:31,730, Character said: I'm just saying, the
exposure out here isn't ideal.

47
At 00:02:34,770, Character said: And it is my job to point that out.

48
At 00:02:37,030, Character said: And I ** just saying, do
what I f***g tell you to do.

49
At 00:02:44,280, Character said: If you would've told me one day

50
At 00:02:45,910, Character said: I'd be at a real-life freaking
castle with a billionaire,

51
At 00:02:49,000, Character said: I would've called you nuts.

52
At 00:02:50,420, Character said: Yeah, the sooner this is over, the better.

53
At 00:02:52,040, Character said: All right, gloomy Gus.

54
At 00:02:53,960, Character said: Hey, red, you-you spend
much time in nature?

55
At 00:02:56,670, Character said: If you count fishing.

56
At 00:02:57,760, Character said: And body dumping.

57
At 00:02:59,420, Character said: We will begin soon, gentlemen.

58
At 00:03:00,800, Character said: Hey, where's lowell?

59
At 00:03:02,390, Character said: You-you sending your
other chopper for him or...?

60
At 00:03:04,050, Character said: Can't reach him. I don't
know whether he's been

61
At 00:03:06,100, Character said: sidetracked by his
tattooed lady friend or what,

62
At 00:03:08,270, Character said: but I don't have time for his bullshit.

63
At 00:03:16,480, Character said: It has been a difficult time.

64
At 00:03:19,940, Character said: Yesterday, Mia took her own life in jail.

65
At 00:03:27,700, Character said: Mamma Mia's... She's gone?

66
At 00:03:30,960, Character said: These recent mishaps
have been unsettling,

67
At 00:03:35,340, Character said: to say the least.

68
At 00:03:37,250, Character said: Obviously, no one
wanted it to go this way.

69
At 00:03:44,010, Character said: We spent the day here at this castle

70
At 00:03:46,430, Character said: during Mia's first year with us.

71
At 00:03:48,680, Character said: She loved its opulence.

72
At 00:03:51,140, Character said: A glass of fine wine in her hand.

73
At 00:03:53,390, Character said: 2012 château haut-brion.

74
At 00:03:57,110, Character said: Bold, funky, complex.

75
At 00:04:00,900, Character said: Just like our Mia.

76
At 00:04:02,950, Character said: No wonder it was her favorite varietal.

77
At 00:04:07,370, Character said: Please join me for a toast.

78
At 00:04:16,000, Character said: To lady vengeance.

79
At 00:04:17,920, Character said: She left us far too soon.

80
At 00:04:27,390, Character said: But did she choose to
leave, or was she taken out?

81
At 00:04:34,350, Character said: The fresh air's really
helping out his asthma?

82
At 00:04:39,480, Character said: What's wrong?

83
At 00:04:41,070, Character said: This s***t with my
landlord is getting worse.

84
At 00:04:43,360, Character said: El cabrón hasn't answered
any of my texts or calls or...

85
At 00:04:49,700, Character said: Whatever. The more he ignores me,

86
At 00:04:51,330, Character said: the stronger my case will be.

87
At 00:04:53,450, Character said: That guy's a d***k.

88
At 00:04:54,960, Character said: Sorry you had to deal with him.

89
At 00:04:57,130, Character said: I know you've g***t your own
stuff going on with your dad.

90
At 00:05:00,170, Character said: Actually, I-I think we're cool.

91
At 00:05:03,670, Character said: We-we hung out and had a long talk.

92
At 00:05:07,640, Character said: And I think my dad kind of
stepped up for me this time.

93
At 00:05:11,930, Character said: Harrison, that's amazing.

94
At 00:05:13,350, Character said: He even g***t me thinking
about what I want to do.

95
At 00:05:17,940, Character said: So, not hospitality?

96
At 00:05:20,060, Character said: A different kind of service.

97
At 00:05:22,530, Character said: Maybe something in criminal justice.

98
At 00:05:26,070, Character said: So you're going back to school?

99
At 00:05:28,570, Character said: Yeah.

100
At 00:05:30,410, Character said: I guess, yeah.

101
At 00:05:31,830, Character said: You should check out,
collings college of criminology.

102
At 00:05:35,540, Character said: My cousin went there for cybersecurity,

103
At 00:05:36,910, Character said: but they have a bunch of programs.

104
At 00:05:48,180, Character said: A little something to whet
your appetites, gentlemen.

105
At 00:05:52,600, Character said: And, of course, a gourmet
spread for our vegan friend.

106
At 00:05:56,930, Character said: Ooh.

107
At 00:05:58,480, Character said: Bon appétit, gentlemen.

108
At 00:06:00,150, Character said: Holy moly.

109
At 00:06:09,240, Character said: Something wrong?

110
At 00:06:11,700, Character said: Honestly, this all looks so d***n good,

111
At 00:06:13,830, Character said: it's making me remember why
I wasn't always a vegan. May I?

112
At 00:06:17,250, Character said: You couldn't have picked a
better time to indulge. Please.

113
At 00:06:20,290, Character said: I sourced the meat myself
from Maison verot in Paris.

114
At 00:06:24,340, Character said: But the real Jewel here
is the Iranian beluga.

115
At 00:06:27,170, Character said: Say what you will about their politics.

116
At 00:06:29,430, Character said: Nobody does caviar
quite like the persians.

117
At 00:06:31,680, Character said: Enjoy.

118
At 00:06:32,681, Character said: Holy schnikes.

119
At 00:06:33,930, Character said: This is something else.

120
At 00:06:35,930, Character said: My gosh, look at all this stuff.

121
At 00:06:38,310, Character said: Have you ever seen
ham shaved so thin?

122
At 00:06:40,810, Character said: Unbelievable.

123
At 00:06:44,940, Character said: Harrison's thinking about his future,

124
At 00:06:47,610, Character said: like a normal kid.

125
At 00:06:51,030, Character said: And he wants me to be a
part of it, like a normal dad.

126
At 00:06:57,660, Character said: I can do that.

127
At 00:06:58,910, Character said: G***t to make sure whatever we're doing

128
At 00:07:00,420, Character said: at this killer camp is done in time

129
At 00:07:02,250, Character said: for me to be there for Harrison.

130
At 00:07:06,340, Character said: You're hiding something from me.

131
At 00:07:09,090, Character said: Then again, maybe this retreat is going

132
At 00:07:10,760, Character said: to be shorter than I thought.

133
At 00:07:12,260, Character said: Your trophies and tools.

134
At 00:07:13,760, Character said: Charley, I believe,
asked you to bring them?

135
At 00:07:18,060, Character said: I hope you'll feel comfortable
sharing with the group today.

136
At 00:07:20,180, Character said: So that's what this is
about... show-and-tell.

137
At 00:07:24,810, Character said: Sure.

138
At 00:07:26,270, Character said: They're right here.

139
At 00:07:28,150, Character said: I apologize, it's late notice.

140
At 00:07:30,740, Character said: I'd only planned on al sharing today.

141
At 00:07:34,240, Character said: But, given the circumstances, I think

142
At 00:07:36,780, Character said: it would be a nice tribute
to hear from you, as well.

143
At 00:07:39,120, Character said: Show-and-tell. S***t.

144
At 00:07:42,500, Character said: It's a Christmas present from the kids.

145...

Download Subtitles Dexter Resurrection S01E07 1080p HEVC x265-MeGusta[EZTVx to] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles