Hot.Spur.1968.1080p.BluRay.x264.AAC-YTS.MX_. Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:00:57,349, Character said: Hey, señorita!

4
At 00:00:59,601, Character said: Let's have some whiskey.

5
At 00:01:20,622, Character said: Can I take care of your horses?

6
At 00:01:29,089, Character said: Oh, I don't know.

7
At 00:01:30,465, Character said: How much would you want to
take care of the horses, boy?

8
At 00:01:33,885, Character said: Whatever you wish.

9
At 00:01:35,554, Character said: Well, I tell ya,
they ain't in too bad shape.

10
At 00:01:40,058, Character said: I think I wish a penny a horse.

11
At 00:01:44,563, Character said: That okay with you, boy?

12
At 00:01:47,357, Character said: Si, señor.

13
At 00:01:51,528, Character said: Now, you do a good job, boy.

14
At 00:01:54,197, Character said: No foolin' around out there.

15
At 00:01:55,866, Character said: See, we've been
travelin' for over an hour,

16
At 00:01:58,035, Character said: and we went through a lot of brush,

17
At 00:01:59,870, Character said: so the tails and manes
really gotta be combed out.

18
At 00:02:04,082, Character said: You be sure and brush
'em up real good, huh?

19
At 00:02:06,460, Character said: And don't forget
to dust off them saddles.

20
At 00:02:09,171, Character said: And be sure and
give 'em a little water

21
At 00:02:10,505, Character said: before you feed 'em.

22
At 00:02:11,548, Character said: Hey, I tell you, big brother,

23
At 00:02:13,342, Character said: I think the hooves oughta be
looked over and cleaned up.

24
At 00:02:16,428, Character said: We went through a lotta mud.

25
At 00:02:17,929, Character said: That's a good idea.

26
At 00:02:20,057, Character said: Say, Wes,
you think this here kid

27
At 00:02:22,142, Character said: can remember all that?

28
At 00:02:23,810, Character said: Sure, he's gonna do a
real good job. Right, Chico?

29
At 00:02:38,033, Character said: Hey, señorita, how 'bout a dance?

30
At 00:04:29,561, Character said: No!

31
At 00:06:21,882, Character said: Oh, I caught me a real wildcat.

32
At 00:06:25,343, Character said: I'll teach you to jump me.

33
At 00:06:40,483, Character said: I don't think he wants to
cause no more trouble, brother.

34
At 00:07:18,271, Character said: Take it easy, señorita.

35
At 00:07:20,106, Character said: I don't wanna hurt ya.

36
At 00:07:24,819, Character said: That's enough.

37
At 00:07:53,682, Character said: I said that's enough.

38
At 00:08:00,689, Character said: Some horses have broken out of the corral.

39
At 00:08:12,158, Character said: Get him outta here. We're
goin' back to the ranch.

40
At 00:08:21,167, Character said: Come on, Jerry.

41
At 00:13:04,242, Character said: Yep?

42
At 00:13:06,953, Character said: I'm looking for a job.

43
At 00:13:08,997, Character said: Sorry, we're full up.

44
At 00:13:11,874, Character said: I do anything.

45
At 00:13:15,795, Character said: Hell, I don't know,
maybe I could use a stable boy.

46
At 00:13:19,549, Character said: I can handle it.

47
At 00:13:22,010, Character said: Well, there ain't
too much to do around here.

48
At 00:13:24,721, Character said: Besides, stable boy in
these parts gets his keep.

49
At 00:13:27,765, Character said: 50 cents a week.

50
At 00:13:34,105, Character said: All right.

51
At 00:13:56,794, Character said: You can start by cleaning this stall.

52
At 00:14:05,553, Character said: Tom, would you take her for me, please?

53
At 00:14:08,389, Character said: And check the right front
foot after she's glued.

54
At 00:14:11,100, Character said: Yes, ma'**. Hey,
kid, brush her down.

55
At 00:14:13,728, Character said: Wait a minute.

56
At 00:14:18,399, Character said: Where's Joe?

57
At 00:14:19,942, Character said: They're out chasin' strays.

58
At 00:14:23,196, Character said: Then you take care of her.

59
At 00:14:24,739, Character said: I don't want any new Mexican
kid handling my horse.

60
At 00:14:28,409, Character said: Yes, ma'**.

61
At 00:15:09,534, Character said: Get 'em in. Get 'em in!

62
At 00:15:43,067, Character said: Hey, kid, there's no room
in the bunkhouse for you.

63
At 00:15:46,654, Character said: Better clean up this stall for yourself.

64
At 00:15:49,365, Character said: There's some new straw out
in the back by the rack.

65
At 00:15:55,329, Character said: We g***t all but one.

66
At 00:15:56,414, Character said: Red and Vince'll keep
lookin' till tomorrow.

67
At 00:16:00,626, Character said: Check that fence.

68
At 00:16:02,545, Character said: I don't want this to ever
happen again, do you understand?

69
At 00:16:05,381, Character said: It's been repaired.

70
At 00:16:07,800, Character said: Uh-huh, just make
sure it stays that way.

71
At 00:16:32,533, Character said: G***t a nice new job here, right, Chico?

72
At 00:16:36,621, Character said: Now I'm gonna tell you
how to hold on to it.

73
At 00:16:39,332, Character said: Keep these stables clean,
and you stay outta my way.

74
At 00:16:42,835, Character said: You understand me, Mex?
You understand English?

75
At 00:16:51,969, Character said: I'm gonna be watchin' you, Mex.

76
At 00:16:56,140, Character said: You jump me again and I'll kill ya.

77
At 00:17:03,773, Character said: So help me, I'll kill ya.

78
At 00:17:08,528, Character said: Ma'**.

79
At 00:17:10,821, Character said: I'm gonna wash my horse down, Tom.

80
At 00:17:13,032, Character said: Would you boys bring some
water to the corral for me?

81
At 00:17:16,202, Character said: Yes, ma'**.

82
At 00:17:17,036, Character said: Thank you.

83
At 00:17:34,971, Character said: Put it right there.

84
At 00:17:38,266, Character said: You better go check those fences.

85
At 00:17:43,563, Character said: Do you need any help, ma'**?

86
At 00:17:46,274, Character said: I don't need any help with my horse.

87
At 00:17:50,736, Character said: What do you mean, ma'**?

88
At 00:17:52,238, Character said: You know what I mean.

89
At 00:18:01,038, Character said: You're not afraid of him, are you?

90
At 00:18:05,668, Character said: Well, no, ma'**,
I'm not afraid of him...

91
At 00:18:11,591, Character said: But I need my job.

92
At 00:19:47,812, Character said: I'll bet two.
- Call.

93
At 00:19:51,857, Character said: Ten says I'm made.

94
At 00:19:58,030, Character said: Well, let's see. Five, six, seven,
eight, queen!

95
At 00:20:04,036, Character said: You boys will never learn.

96
At 00:20:16,465, Character said: Goodnight, boys.

97
At 00:27:41,952, Character said: I actually
find it quite surprising

98
At 00:27:44,580, Character said: to find you home so early.

99
At 00:27:47,583, Character said: Aren't you feeling well, dear?

100
At 00:27:50,961, Character said: Or perhaps you're just tired

101
At 00:27:52,504, Character said: from riding around the
range all day, cowboy.

102
At 00:27:56,675, Character said: Shut up.

103
At 00:27:59,469, Character said: Are you through swilling
with the hired help?

104
At 00:28:02,472, Character said: I said shut up.

105
At 00:28:05,559, Character said: What's the matter?

106
At 00:28:06,894, Character said: Weren't the girls pretty
enough for you this time?

107
At 00:28:10,480, Character said: That's never bothered you before.

108
At 00:28:18,071, Character said: What a shame. Did the girls
get Mr. O'Hare all upset?

109
At 00:28:23,035, Character said: Well, tonight Mr. O'Hare
will just have to stay upset!

110
At 00:28:26,830, Character said: Don't you ever turn your back on me.

111
At 00:28:29,666, Character said: Who the hell do you think you are?

112
At 00:28:32,127, Character said: I'll tell you who I **.

113
At 00:28:34,171, Character said: I'm a man, the man who took
you out of a two-bit town

114
At 00:28:38,258, Character said: and made you somebody.

115
At 00:28:40,469, Character said: You have a very short memory.

116
At 00:28:43,430, Character said: Why, hell, if I hadn't married you,

117
At 00:28:46,016, Character said: you mighta turned into some no-good w***e.

118
At 00:28:53,190, Character said: You don't like the sound
of the word, do you?

119
At 00:28:55,567, Character said: I'm fed up with your
high and mighty attitude.

120
At 00:28:59,780, Character said: Everything you have here,

121
At 00:29:02,032, Character said: I built with my sweat
and my two bare hands.

122
At 00:29:05,285, Character said: Nobody's ever given me nothin',

123
At 00:29:06,954, Character said: and I've only asked one
thing from you: a son.

124
At 00:29:11,708, Character said: A son.

125
At 00:29:15,837, Character said: Something you don't seem
to be able to give me,

126
At 00:29:19,424, Character said: although you don't seem
to have any trouble

127
At 00:29:20,717, Character said: slobbering all over the men.

128
At 00:29:22,427, Character said: If slobbering's all you do.

129
At 00:29:34,940, Character said: Not bad. Not bad.

130
At 00:29:38,235, Character said: Not as good as some of my
Mexicans, but not bad at all.

131
At 00:29:45,701, Character said: You were nothin' when I found you,

132
At 00:29:47,286, Character said: and you'll be nothin'
when I throw you out,

133
At 00:29:49,079, Character said: do you understand me?

134
At 00:29:49,913, Character said: Nothin'!

135
At 00:29:52,499, Character said: You'll do what I want.

136
At 00:29:54,334, Character said: Anything, any time, any place.

137
At 00:30:05,262, Character said: You like it this way, don't you?

138
At 00:30:07,222, Character said: You're not part of it, and
you don't have to admit

139
At 00:30:09,641, Character said: how much you like it.

140
At 00:30:13,020, Character said: You have
the guts to do this to me now?

141
At 00:30:19,860, Character said: You b***d.

142
At 00:30:28,785, Character said: Oh, God, you disgust me.

143
At 00:30:46,553, Character said: You b***d.

144
At 00:30:53,643, Character said: No!

145
At 00:30:55,187, Character said: No!

146
At 00:30:57,314, Character said: No.

147
At 00:31:13,413, Character said: Who's that?

148
At 00:31:15,916, Character said: Looks like the new kid.

149
At 00:31:17,667, Character said: He's comin' from the house.

150
At 00:31:20,003, Character said: You go tell the boss. Go on.

151
At 00:32:28,738, Character said: I see you've been a busy little Mex

152
At 00:32:30,699, Character said: for your first day here.

153
At 00:32:32,868, Character said: You...

Download Subtitles Hot Spur 1968 1080p BluRay x264 AAC-YTS MX in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles