ALDN-464-ub Chuckie100 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,930, Character said: 5

2
At 00:00:06,270, Character said: 4

3
At 00:00:08,950, Character said: 3

4
At 00:00:11,650, Character said: 2

5
At 00:00:16,380, Character said: You can't move your body by yourself.

6
At 00:00:24,100, Character said: Then, open your eyes slowly.

7
At 00:00:31,620, Character said: Can you hear my voice?

8
At 00:00:34,390, Character said: Yes.

9
At 00:00:38,660, Character said: Then, raise your right hand.

10
At 00:00:43,210, Character said: What?

11
At 00:00:44,470, Character said: Really!?

12
At 00:00:45,930, Character said: It doesn't move!

13
At 00:00:48,310, Character said: Eh...

14
At 00:00:48,750, Character said: Really??

15
At 00:00:50,190, Character said: Is this a joke or something...?

16
At 00:00:52,230, Character said: No it really doesn't move!!

17
At 00:00:54,690, Character said: What?!

18
At 00:00:59,890, Character said: Now you can use your
right hand to make it move.

19
At 00:01:06,420, Character said: I can do that.

20
At 00:01:08,480, Character said: That's crazy.

21
At 00:01:10,100, Character said: You're actually able now.

22
At 00:01:14,020, Character said: Wait.

23
At 00:01:14,680, Character said: Can we solve this problem.

24
At 00:01:20,090, Character said: You're free now!

25
At 00:01:24,860, Character said: Wow, you can move?

26
At 00:01:27,380, Character said: You are sweating a lot.

27
At 00:01:30,240, Character said: Can we really do this?

28
At 00:01:32,610, Character said: Let me try.

29
At 00:01:34,500, Character said: Do it the other way around.

30
At 00:01:37,320, Character said: It's going to get stuck.

31
At 00:01:39,840, Character said: It looks delicious.

32
At 00:01:43,770, Character said: Mom, I'm sorry for making
you work overtime all the time.

33
At 00:01:48,110, Character said: Don't worry about it! You
guys have a lot of friends.

34
At 00:01:50,990, Character said: Take your time on holidays.

35
At 00:01:55,590, Character said: Your presence has really helped me.

36
At 00:01:59,510, Character said: When his dad passed away and I was lonely.

37
At 00:02:03,130, Character said: He called me over.

38
At 00:02:05,810, Character said: How much did he miss us?

39
At 00:02:07,570, Character said: I'm the one who should be thanking you.

40
At 00:02:16,580, Character said: Yuto, what are you reading
with such a serious face?

41
At 00:02:24,580, Character said: A book on hypnosis.

42
At 00:02:25,820, Character said: We've been into hypnotism lately.

43
At 00:02:32,900, Character said: Oh really.

44
At 00:02:34,800, Character said: Maybe it's because of your talent.

45
At 00:02:39,560, Character said: What? He can hypnotize
people with that technique?!

46
At 00:02:44,860, Character said: Yes, I was doubting it at first.

47
At 00:02:50,300, Character said: But I did it!

48
At 00:02:54,060, Character said: Do you want to try too mommy??

49
At 00:02:58,480, Character said: No way!!

50
At 00:02:59,020, Character said: Come on Tokuyan let's do this together.

51
At 00:03:03,720, Character said: Sit here please.

52
At 00:03:04,720, Character said: Yes.

53
At 00:03:14,070, Character said: Mom, please watch
this pedalum slowly...

54
At 00:03:22,060, Character said: Please relax now

55
At 00:03:23,780, Character said: I'll give you a deep breath.

56
At 00:03:31,240, Character said: Imagine that you are running
out of strength as soon.

57
At 00:03:40,780, Character said: It may be harder for some people.

58
At 00:03:46,760, Character said: Now.

59
At 00:03:46,960, Character said: Let's count the numbers.

60
At 00:03:51,180, Character said: Then you will fall into a deep sleep.

61
At 00:03:57,100, Character said: 10

62
At 00:03:59,550, Character said: 9

63
At 00:04:01,790, Character said: 8

64
At 00:04:03,730, Character said: 7

65
At 00:04:06,170, Character said: 6

66
At 00:04:07,100, Character said: You can imagine that you
are getting off the elevator

67
At 00:04:13,810, Character said: 5

68
At 00:04:15,950, Character said: 4

69
At 00:04:18,110, Character said: 3

70
At 00:04:20,050, Character said: 2

71
At 00:04:20,120, Character said: 3

72
At 00:04:21,270, Character said: 2

73
At 00:04:23,200, Character said: You can't move your body with your will.

74
At 00:04:32,520, Character said: Mom, open your eyes.

75
At 00:04:35,470, Character said: Mom.

76
At 00:04:40,310, Character said: Look up to the left.

77
At 00:04:43,830, Character said: What?

78
At 00:04:52,120, Character said: Really?

79
At 00:04:53,920, Character said: Right.

80
At 00:04:54,260, Character said: It looks like a lie but it doesn't move.

81
At 00:05:00,440, Character said: Doesn't move?

82
At 00:05:04,730, Character said: Yuto, you're amazing. You have talent.

83
At 00:05:16,170, Character said: Hello?

84
At 00:05:20,030, Character said: Yeah.

85
At 00:05:27,720, Character said: I forgot to tell you, I have a meeting.

86
At 00:05:30,840, Character said: See ya.

87
At 00:05:31,240, Character said: Bye.

88
At 00:05:42,590, Character said: Can you solve this for me?

89
At 00:05:46,790, Character said: Yeah, you're right.

90
At 00:05:59,690, Character said: You look better than before don't you?

91
At 00:06:09,080, Character said: I think so...

92
At 00:06:09,950, Character said: Since we started living together...

93
At 00:06:15,980, Character said: your big chest has been bothering me a lot.

94
At 00:06:23,160, Character said: Hey!

95
At 00:06:24,470, Character said: Don't joke around like that.

96
At 00:06:29,620, Character said: It's not a joke.

97
At 00:06:33,630, Character said: You're always on my mind.

98
At 00:06:39,440, Character said: Hey.

99
At 00:06:41,120, Character said: Stop being stupid.

100
At 00:06:46,220, Character said: I ** your mother.

101
At 00:06:56,440, Character said: You are scary.

102
At 00:07:02,230, Character said: Wow, you put a lot of love into it.

103
At 00:07:06,150, Character said: Hey!

104
At 00:07:15,880, Character said: They're so big...

105
At 00:07:20,770, Character said: Yuto.

106
At 00:07:29,130, Character said: Cut it out.

107
At 00:07:31,990, Character said: Stop.

108
At 00:07:46,930, Character said: Yuto.

109
At 00:07:51,840, Character said: I said no.

110
At 00:08:00,160, Character said: Yuto.

111
At 00:08:08,110, Character said: You really can't do it.

112
At 00:08:12,690, Character said: I don' t have a choice...

113
At 00:08:15,490, Character said: But you can not!

114
At 00:08:23,840, Character said: It's okay because it does no move, right?

115
At 00:08:30,750, Character said: No way!!

116
At 00:08:32,540, Character said: Please stop doing that.

117
At 00:08:41,440, Character said: Yuto.

118
At 00:08:43,550, Character said: Hey.

119
At 00:09:00,260, Character said: I'll get angry.

120
At 00:09:07,290, Character said: They're hard to look at.

121
At 00:09:08,690, Character said: Yuto!

122
At 00:09:15,900, Character said: Cut it out, will you?

123
At 00:09:26,090, Character said: Yuto...

124
At 00:09:28,360, Character said: Stop it.

125
At 00:09:36,660, Character said: Stop.

126
At 00:09:45,280, Character said: You can't do that.

127
At 00:09:48,920, Character said: I can not.

128
At 00:09:50,380, Character said: No.

129
At 00:09:56,230, Character said: Yuto.

130
At 00:09:57,920, Character said: Please stop.

131
At 00:10:06,130, Character said: Mom.

132
At 00:10:07,430, Character said: This is the best.

133
At 00:10:08,470, Character said: You're right.

134
At 00:10:12,710, Character said: Stop it, please!

135
At 00:10:20,880, Character said: Hypnosis is the best thing ever...

136
At 00:10:23,700, Character said: Don't say stupid things like that.

137
At 00:10:35,250, Character said: Hey.

138
At 00:10:46,400, Character said: Yuto.

139
At 00:10:49,060, Character said: I'm going to get angry.

140
At 00:10:57,860, Character said: I'll get angry.

141
At 00:10:58,800, Character said: Your face is twitching.

142
At 00:11:03,350, Character said: Yuto.

143
At 00:11:08,970, Character said: I'll be mad at you.

144
At 00:11:28,790, Character said: Yuto, you can't do that.

145
At 00:11:36,880, Character said: I'm getting nervous...

146
At 00:11:44,850, Character said: Stop it!

147
At 00:11:54,000, Character said: Cut it out already.

148
At 00:11:56,520, Character said: But your n***s are so hard.

149
At 00:11:59,960, Character said: Don't say stupid things.

150
At 00:12:08,710, Character said: How is the lower part of your body?

151
At 00:12:24,200, Character said: You really can not move.

152
At 00:12:31,800, Character said: Yuto, you can't do that.

153
At 00:12:41,160, Character said: Why? Maybe it's wet...

154
At 00:12:43,190, Character said: No!

155
At 00:12:56,540, Character said: I think it is getting wetter.

156
At 00:13:01,530, Character said: Cut out the crap.

157
At 00:13:13,360, Character said: Yuto.

158
At 00:13:13,630, Character said: Yuto!

159
At 00:13:24,240, Character said: I can hear you.

160
At 00:13:27,690, Character said: It's just my imagination...

161
At 00:13:35,920, Character said: Please stop it, Yuto.

162
At 00:13:40,010, Character said: You're hypnotizing me.

163
At 00:13:44,090, Character said: Stop it.

164
At 00:13:46,870, Character said: What is this sound?

165
At 00:13:48,680, Character said: Yuto.

166
At 00:13:58,620, Character said: No, don't do that!

167
At 00:14:06,870, Character said: Stop it now...

168
At 00:14:10,170, Character said: Don't do that.

169
At 00:14:11,430, Character said: Yuto.

170
At 00:14:16,300, Character said: Please stop.

171
At 00:14:24,390, Character said: You can not.

172
At 00:14:28,430, Character said: Do not.

173
At 00:14:50,940, Character said: Look, someone's here.

174
At 00:14:53,440, Character said: I'll be right there!

175...

Download Subtitles ALDN-464-ub Chuckie100 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles