The Madame Blanc Mysteries S04E04 The Blueprint 720p WEB-DL HEVC x265 BONE Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,040, Character said: No. Trevor. Trevor.
Trevor! Trevor!

2
At 00:00:03,440, Character said: I'm not 100% sure about this.

3
At 00:00:05,800, Character said: Madeline is... very special to me.

4
At 00:00:09,400, Character said: Yeah, so...

5
At 00:00:12,560, Character said: No. No, I'm sure you will.
That's not the...

6
At 00:00:16,400, Character said: No.

7
At 00:00:19,680, Character said: Yeah. Right. OK, OK.

8
At 00:00:23,280, Character said: Right. I'll leave her at the airport
with the keys on the front wheel.

9
At 00:00:27,720, Character said: Right. Second floor,
right by the lift.

10
At 00:00:30,880, Character said: Yeah, but listen, please promise me

11
At 00:00:34,080, Character said: you'll be extra careful with her,
OK?

12
At 00:00:36,840, Character said: Right. No, you're welcome.

13
At 00:00:48,400, Character said: I must be going soft.

14
At 00:00:54,160, Character said: Thanks for booking
extra room on the plane.

15
At 00:00:56,080, Character said: I've g***t to look after your legs.

16
At 00:00:57,840, Character said: Gendarme Richard
would never forgive me.

17
At 00:00:59,880, Character said: THEY LAUGH

18
At 00:01:01,000, Character said: So, this is all for free?
A free trip to Malta?

19
At 00:01:03,920, Character said: I can't get my head round it.

20
At 00:01:05,120, Character said: Well, I've g***t to do a bit of work.
I've g***t to validate something.

21
At 00:01:07,800, Character said: Yeah, but what can be so important
to fly us all the way to Malta?

22
At 00:01:10,920, Character said: Well, there's this historical fella
called Jean de Valette,

23
At 00:01:13,960, Character said: and he won the Siege of Malta
against the Ottomans in 1565.

24
At 00:01:18,800, Character said: Now, it was a very, very bloody...

25
At 00:01:21,640, Character said: 'Ey, no need to swear, is there?

26
At 00:01:24,160, Character said: No, it was
a very, very bloody battle,

27
At 00:01:27,400, Character said: but a massive victory
for the Christians

28
At 00:01:29,760, Character said: who were getting battered
all over Europe

29
At 00:01:32,520, Character said: by the Ottomans at the time.

30
At 00:01:34,120, Character said: So much so that
all the European kings and queens

31
At 00:01:37,600, Character said: poured loads of money into Malta
to rebuild it.

32
At 00:01:40,520, Character said: That's very kind of 'em.

33
At 00:01:41,920, Character said: Well, more strategic than kind.

34
At 00:01:43,960, Character said: Anyway, this couple
we're gonna visit, Bobby and Margot,

35
At 00:01:47,000, Character said: well, they reckon they've g***t
the original blueprint of Valletta,

36
At 00:01:51,680, Character said: which is the capital of Malta,
drawn up by Jean de Valette himself.

37
At 00:01:56,200, Character said: And they want me to validate it.

38
At 00:01:58,120, Character said: So what's so important
about these bits of paper?

39
At 00:02:00,640, Character said: Jean de Valette died
not long after the siege,

40
At 00:02:03,560, Character said: and the rebuilding of Valletta
was taken up

41
At 00:02:05,600, Character said: by a fella called
Grand Master Pierre de Monte.

42
At 00:02:08,280, Character said: Right. So no-one knows what
Valletta should have looked like

43
At 00:02:11,800, Character said: through the eyes
of this Jean de Valette fella.

44
At 00:02:14,160, Character said: Exactly. I mean, if they're real,

45
At 00:02:16,920, Character said: this is a huge piece
in the jigsaw of European history.

46
At 00:02:21,080, Character said: Wow.
Hm.

47
At 00:02:23,920, Character said: But I'm not holding me breath.

48
At 00:02:25,600, Character said: Why?

49
At 00:02:27,360, Character said: Well... I just can't see it meself.

50
At 00:02:31,560, Character said: Something this important
would have turned up by now.

51
At 00:02:34,560, Character said: And the woman is a bit, erm,
how do I put it? Eccentric.

52
At 00:02:39,640, Character said: Oh.
But it's a free holiday, in't it?

53
At 00:02:42,600, Character said: Well, not only that.
Our first holiday together.

54
At 00:02:47,960, Character said: Yeah.
Mm.

55
At 00:02:51,120, Character said: # Do you remember the first time

56
At 00:02:54,480, Character said: # That my eyes set on you?

57
At 00:03:01,120, Character said: # Your smile came from nowhere

58
At 00:03:04,560, Character said: # For some time never
Or sometime soon

59
At 00:03:10,920, Character said: # The road is a long one

60
At 00:03:14,200, Character said: # I was only passing through

61
At 00:03:21,640, Character said: # I was only passing through. #

62
At 00:03:57,800, Character said: I hope this Mrs White
lives up to your expectations.

63
At 00:04:01,240, Character said: It wasn't cheap
bringing her from France.

64
At 00:04:03,320, Character said: Bobby, I know it's real.
I just know.

65
At 00:04:06,960, Character said: Well, let's hope so.
We can find out once and for all.

66
At 00:04:15,680, Character said: TANNOY SYSTEM: 'Flight 30241...'

67
At 00:04:18,080, Character said: Trevor. Trevor, you've g***t to be
really gentle with that clutch.

68
At 00:04:20,880, Character said: If you push it too hard,
it will just stay down.

69
At 00:04:23,080, Character said: Right? Please be careful with her.
Trevor. Tre...

70
At 00:04:26,680, Character said: You lent Trevor your precious car?
That's generous.

71
At 00:04:29,720, Character said: Well, he was flying in to see Glo
anyway,

72
At 00:04:31,720, Character said: and I just thought
Madeline's sat there in the airport.

73
At 00:04:34,080, Character said: Seemed like the right thing to do,
didn't it?

74
At 00:04:36,080, Character said: Although I'm not really sure
about that now.

75
At 00:04:39,240, Character said: So, this is level minus one.

76
At 00:04:41,360, Character said: Apparently,
they're in a yellow sports car.

77
At 00:04:44,480, Character said: She said we can't miss them.

78
At 00:04:45,840, Character said: SCREAMING

79
At 00:05:02,840, Character said: Oh, my Lord. What on earth?

80
At 00:05:04,880, Character said: My wife. Please help.

81
At 00:05:07,760, Character said: It's all right, mate.
She's still with us.

82
At 00:05:09,920, Character said: No, no, don't. Don't move.
Stay there.

83
At 00:05:13,200, Character said: Look, it's gonna be OK.

84
At 00:05:15,040, Character said: Dom... we need to call an ambulance.

85
At 00:05:17,960, Character said: What's the emergency number
in Malta?

86
At 00:05:19,880, Character said: How would I know?
You know everything.

87
At 00:05:21,840, Character said: Shall I google it?

88
At 00:05:22,880, Character said: Just go back in there
and get some help.

89
At 00:05:24,920, Character said: MAN WINCES

90
At 00:05:28,080, Character said: TYRES SCREECH

91
At 00:05:34,040, Character said: Whoa! You're on the wrong side
of the road!

92
At 00:05:37,680, Character said: Oh, no, you're not.
But slow down!

93
At 00:05:49,360, Character said: Don't worry.
I'll look after this for you, love.

94
At 00:05:52,960, Character said: Over here!

95
At 00:05:57,920, Character said: It's this lady here?

96
At 00:06:01,040, Character said: Yes, I'm on my way now.
'Dad, you don't have to shout.'

97
At 00:06:04,320, Character said: Well, you might not be able
to hear me

98
At 00:06:05,840, Character said: with the phone being so far away.

99
At 00:06:07,240, Character said: 'It don't work like that.
Never mind. What's kept you?'

100
At 00:06:10,400, Character said: Madeline.
Blimey, is she hard to start.

101
At 00:06:13,160, Character said: 'I'm surprised Dom let you near her.
You are very honoured.'

102
At 00:06:16,960, Character said: BANG
What the...

103
At 00:06:20,120, Character said: Oh, my God!
TYRES SCREECH

104
At 00:06:24,080, Character said: GROANING
'Dad? Are you all right?

105
At 00:06:27,640, Character said: 'Dad! Dad! What's happening?'

106
At 00:06:48,760, Character said: That was the police
just keeping us updated.

107
At 00:06:50,680, Character said: They're just tying up
some loose ends,

108
At 00:06:52,280, Character said: and they're gonna call
to ask us some questions.

109
At 00:06:54,640, Character said: Is there any news from the hospital?

110
At 00:06:57,000, Character said: Well, Bobby's been discharged,

111
At 00:06:58,440, Character said: but Margot's
still in intensive care.

112
At 00:07:00,360, Character said: They're not sure of the magnitude
of the head injuries yet,

113
At 00:07:03,120, Character said: but, well, it's not looking good
for her.

114
At 00:07:05,560, Character said: Yeah, she didn't look great,
bless her.

115
At 00:07:09,160, Character said: Blimey. All this for those plans
he has in his hand.

116
At 00:07:12,880, Character said: I wonder who wanted 'em that much.

117
At 00:07:15,400, Character said: Maybe they are real after all.

118
At 00:07:17,520, Character said: Oh, I wish
I could have had a look at them.

119
At 00:07:20,320, Character said: Don't suppose
that's gonna happen now.

120
At 00:07:22,600, Character said: He's g***t a look of Sigmund Freud,
hasn't he?

121
At 00:07:25,200, Character said: SHE LAUGHS
Yeah. Yeah, he has.

122
At 00:07:27,600, Character said: Well, he was
a very colourful character as well.

123
At 00:07:29,880, Character said: He was imprisoned by his own army
for beating up a fellow soldier.

124
At 00:07:34,480, Character said: And then he was captured
and thrown on an enemy pirate ship.

125
At 00:07:38,240, Character said: And while he was literally chained
to an oar,

126
At 00:07:41,280, Character said: he decided to learn Arabic
from his fellow slaves

127
At 00:07:44,560, Character said: to outwit the Ottomans.

128
At 00:07:45,960, Character said: As you do.
Yeah.

129

Download Subtitles The Madame Blanc Mysteries S04E04 The Blueprint 720p WEB-DL HEVC x265 BONE in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles