Bela.LUNA.2023.720P.VMAX.WEB-DL.AAC2.0.X264-MKVKING Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:25,656, Character said: Isn’t that Ma’** Luna?

2
At 00:03:31,148, Character said: - Ma'** Luna, please get down there!
- Ma'** Luna!

3
At 00:03:33,175, Character said: Get down from there!

4
At 00:03:44,117, Character said: Please don't jump, Ma'**!

5
At 00:04:18,944, Character said: Oh, no!

6
At 00:04:36,338, Character said: Ma’**, I’m done with the test.

7
At 00:06:25,711, Character said: Hi, Babe!

8
At 00:06:26,963, Character said: Hey, Babe. What’s that?

9
At 00:06:28,923, Character said: - I brought pizza. It’s still warm.
- Pizza.

10
At 00:06:32,635, Character said: Sir, please don’t fire me.
My wife is ill.

11
At 00:06:37,306, Character said: That’s your problem.

12
At 00:06:39,600, Character said: Had you been working hard,
I wouldn’t have fired you.

13
At 00:06:44,355, Character said: But, no. It’s been three days
and you haven’t finished the job yet.

14
At 00:06:48,693, Character said: But, Sir, the deliveries are delayed.
And we haven’t paid the suppliers yet.

15
At 00:06:54,580, Character said: Take care of him.

16
At 00:06:55,616, Character said: Yes, Sir. Let’s go!

17
At 00:06:58,661, Character said: Sir, please. I beg you, Sir.

18
At 00:07:01,372, Character said: - Don’t fire me, Sir.
- Go!

19
At 00:07:03,541, Character said: I beg you.

20
At 00:07:06,043, Character said: Boss!

21
At 00:07:11,536, Character said: You’re early.

22
At 00:07:13,509, Character said: My plans with Auntie g***t postponed.

23
At 00:07:20,183, Character said: Let’s eat.

24
At 00:07:24,504, Character said: Always better when it’s warm.

25
At 00:07:30,169, Character said: It's so good.

26
At 00:07:33,779, Character said: Do you know what tastes better?

27
At 00:07:36,282, Character said: You.

28
At 00:07:41,133, Character said: Wasn’t that Caloy?

29
At 00:07:42,622, Character said: Oh.

30
At 00:07:43,456, Character said: ​Isn't he hardworking?

31
At 00:07:45,762, Character said: Don't meddle in my business.

32
At 00:07:49,819, Character said: Just prepare our dinner.

33
At 00:07:56,385, Character said: Let me take this, Ma’**.

34
At 00:07:57,286, Character said: No, it’s fine. I’ll help you
prepare dinner.

35
At 00:08:07,605, Character said: Where do you think you’re going.

36
At 00:08:12,636, Character said: You’re mine. I won’t stop.

37
At 00:08:17,740, Character said: ​Enough. Please stop.

38
At 00:08:32,463, Character said: Babe, does the shampoo model
always have to be a s***y girl?

39
At 00:08:39,303, Character said: The consumers are just
ordinary girls, anyway.

40
At 00:08:42,431, Character said: So, why not use an ordinary woman?
Like Ms. Bebang?

41
At 00:08:46,269, Character said: Because, Babe, we’re selling a fantasy.

42
At 00:08:48,254, Character said: What the buyer could be.
Not what she is.

43
At 00:08:52,608, Character said: And why do you always
need to show the cleavage?

44
At 00:08:56,153, Character said: I can’t see the connection
between "b***s" and "shampoo."

45
At 00:08:59,724, Character said: Unless we’re supposed to shampoo our b***s.

46
At 00:09:01,876, Character said: Come on, Babe. Don’t be naïve.
We’re selling the whole package.

47
At 00:09:05,746, Character said: From the head to the…

48
At 00:09:08,499, Character said: Now I'm the naïve one?

49
At 00:09:13,379, Character said: I have work to do.

50
At 00:09:16,173, Character said: My deadline is in two weeks.

51
At 00:09:18,801, Character said: Us first.

52
At 00:09:21,429, Character said: The script can wait.

53
At 00:09:32,554, Character said: Make the script really s***y,

54
At 00:09:34,653, Character said: like you.

55
At 00:10:30,766, Character said: F***k. It's so good.

56
At 00:10:49,850, Character said: Abe, stop. Does it
have to be every night?

57
At 00:10:52,895, Character said: You smell like medicinal oil.

58
At 00:10:56,982, Character said: Fool! You'll like it anyway!

59
At 00:11:00,956, Character said: ​You’re so good, Arnold.

60
At 00:11:03,534, Character said: You’re better.

61
At 00:11:05,537, Character said: No. You’re better.

62
At 00:12:23,194, Character said: Do you really need to mind that?

63
At 00:12:25,654, Character said: I want to leave him, Auntie.
I can’t take it anymore.

64
At 00:12:31,005, Character said: I signed an agreement, Luna.

65
At 00:12:34,379, Character said: You’re up to your eyeballs in debt.
He’s not going to let you go.

66
At 00:12:38,324, Character said: Every time I go out of the house,
I feel like running away.

67
At 00:12:42,755, Character said: Just be patient.

68
At 00:12:45,508, Character said: I really don’t understand
why you still choose to work.

69
At 00:12:49,303, Character said: It’s the only time
I can escape from him.

70
At 00:12:52,973, Character said: He doesn’t treat his workers well, Auntie.

71
At 00:12:56,810, Character said: He treats them like slaves.

72
At 00:12:59,813, Character said: ​That’s none of your business.

73
At 00:13:10,032, Character said: So, it’s also about control?

74
At 00:13:12,952, Character said: Not about who has
the say in the relationship?

75
At 00:13:15,329, Character said: Love should not be
equal to subservience.

76
At 00:13:18,707, Character said: Yes, from household chores
up to their sexual activities,

77
At 00:13:24,213, Character said: ​including which brand
of toothpaste to buy,

78
At 00:13:27,716, Character said: or whose turn is it
to do the dishes,

79
At 00:13:31,428, Character said: it’s a question of who is in control.

80
At 00:13:33,430, Character said: I don’t agree.

81
At 00:13:34,723, Character said: Lines get blurred
when two people are in love.

82
At 00:13:40,020, Character said: It doesn’t matter
who has control.

83
At 00:13:42,773, Character said: Love is love.

84
At 00:13:44,525, Character said: So, what do you think?

85
At 00:13:47,111, Character said: Love should not be equal to subservience.

86
At 00:13:49,822, Character said: I personally don't mind doing
what my boyfriend wants me to do.

87
At 00:13:53,617, Character said: I don’t feel diminished
when I give him what he wants.

88
At 00:13:59,540, Character said: I love him.

89
At 00:14:00,791, Character said: Love is love.

90
At 00:14:01,875, Character said: I want him to be happy.

91
At 00:14:04,003, Character said: Love should not be equal to subservience.

92
At 00:14:06,922, Character said: Love is love.

93
At 00:14:08,007, Character said: Love should not be
equal to subservience.

94
At 00:14:10,718, Character said: - Love is love.
- Love should not be equal to subservience.

95
At 00:14:15,180, Character said: - Love is love.
- Love should not be equal to subservience.

96
At 00:14:18,183, Character said: Love is love.

97
At 00:15:06,901, Character said: Roger!

98
At 00:15:16,822, Character said: ​Stop or I’ll kill her!

99
At 00:15:21,235, Character said: Don’t come closer.

100
At 00:15:25,851, Character said: I'm not kidding!

101
At 00:15:37,262, Character said: Hand me the keys!

102
At 00:15:39,306, Character said: ​I'm on my way home.

103
At 00:15:40,432, Character said: Just hand me the keys! Hurry!

104
At 00:15:42,059, Character said: I’ll shoot you. Hurry!

105
At 00:15:44,294, Character said: Run!

106
At 00:15:46,717, Character said: What are you doing?

107
At 00:15:48,118, Character said: My glasses.

108
At 00:15:49,384, Character said: Hurry!

109
At 00:16:05,477, Character said: I'm not going to hurt you.
I just need to get away.

110
At 00:16:32,401, Character said: I beg you. Please let me go.

111
At 00:16:38,365, Character said: F***k! Shut up!

112
At 00:16:58,051, Character said: Get out! Hurry up!

113
At 00:17:02,055, Character said: Listen to me!

114
At 00:17:03,974, Character said: Come on! Someone might see us here.

115
At 00:17:05,934, Character said: Listen! Hurry!

116
At 00:17:10,610, Character said: - Where are you going?
- ​You don’t need me anymore.

117
At 00:17:12,816, Character said: Why don’t you just run away?

118
At 00:17:14,401, Character said: I’m sorry, but I need you
until I ** sure I wasn’t followed.

119
At 00:17:18,989, Character said: Get in! Go. Get inside.

120
At 00:17:38,175, Character said: They're going for the both of us.

121
At 00:17:39,885, Character said: Stop fidgeting! Be grateful
I'm holding a gun.

122
At 00:17:45,255, Character said: Are you seriously about to piss yourself?

123
At 00:17:47,682, Character said: Let’s look for a bathroom upstairs. Relax!

124
At 00:17:53,127, Character said: You're going to get us both hurt!

125
At 00:18:13,799, Character said: Where are you going?
Don’t you dare!

126
At 00:19:45,982, Character said: Roger!

127
At 00:20:08,298, Character said: D***n this life!

128
At 00:20:13,039, Character said: Roger!

129
At 00:20:18,579, Character said: Roger!

130
At 00:20:31,640, Character said: F***k! Where are you going? Sit down!

131
At 00:20:34,126, Character said: Just do what I say
if you don’t want to get hurt.

132
At 00:20:35,676, Character said: Sit!

133
At 00:21:28,649, Character said: Hey!

134
At 00:21:30,341, Character said: Where are you going?

135
At 00:21:37,419, Character said: Let go of me!

136
At 00:21:39,135, Character said: Shut up!

137
At 00:21:45,589, Character said: Don’t tie me up.
I won’t try to get away.

138
At 00:21:48,383, Character said: - Please don’t tie me up.
- Not gonna happen. Sit down!

139
At 00:21:55,117, Character said: Where's your phone?

140
At 00:22:03,262, Character said: You’re such a pain in the a***s!

141
At 00:22:18,163, Character said: Please, I beg you.
Untie me.

142
At 00:22:25,962, Character said: Tomorrow, once I’m sure
we weren’t followed,

143
At 00:22:30,442, Character said: I’ll set you free.

144
At 00:22:33,345, Character said: Wouldn’t it be easier for you
if you don’t drag me along?

145

Download Subtitles Bela LUNA 2023 720P VMAX WEB-DL AAC2 0 X264-MKVKING in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles