Ozi.Voice.Of.The.Forest.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:13,569, Character said: The forest.

2
At 00:01:15,465, Character said: One of nature's greatest creations.

3
At 00:01:19,158, Character said: Home for over half of all living species.

4
At 00:01:23,459, Character said: And of all those millions of lives,
it takes just one to change the world.

5
At 00:01:46,380, Character said: Ozi, stay close.

6
At 00:01:48,160, Character said: Not too far.

7
At 00:01:49,260, Character said: Okay, Ma.

8
At 00:01:58,830, Character said: Oh, it's you!

9
At 00:01:59,980, Character said: Hey, you know, you
can't just go around... Bye!

10
At 00:02:36,880, Character said: Snuggle some on your own size!

11
At 00:02:38,760, Character said: Oh, she's just a baby.

12
At 00:02:40,460, Character said: Don't eat my kid.

13
At 00:02:41,850, Character said: So touchy.

14
At 00:02:44,660, Character said: Ozi, what did we say about wandering off?

15
At 00:02:47,840, Character said: And don't do the eyes.

16
At 00:02:49,540, Character said: Don't do the...
She did the eyes.

17
At 00:02:52,280, Character said: I can't stay mad at her.

18
At 00:02:53,600, Character said: Ozi, listen.

19
At 00:02:56,440, Character said: I can't either.

20
At 00:02:59,000, Character said: Your flower.

21
At 00:03:00,780, Character said: There.

22
At 00:03:02,020, Character said: Hey, ready to head back?

23
At 00:03:23,970, Character said: You hungry?

24
At 00:03:25,310, Character said: I picked some mangoes!

25
At 00:03:27,360, Character said: Mango!

26
At 00:03:27,821, Character said: Help!

27
At 00:03:35,340, Character said: You want mine?

28
At 00:03:36,720, Character said: Where did yours go?

29
At 00:03:39,690, Character said: Someone outsmarted you.

30
At 00:03:48,800, Character said: Be careful with your daddy.

31
At 00:03:51,720, Character said: Home.

32
At 00:03:52,860, Character said: That's right.

33
At 00:03:54,500, Character said: This... is home.

34
At 00:03:56,790, Character said: It's pretty special, huh?

35
At 00:03:58,300, Character said: I had to find Bintang over there to get
this close to the waterfall.

36
At 00:04:01,780, Character said: Find those keepers, Bintang!

37
At 00:04:05,920, Character said: Who taught you?

38
At 00:04:08,260, Character said: Who taught you?

39
At 00:04:08,840, Character said: Jojo?

40
At 00:04:09,780, Character said: It's good that she speaks her mind.

41
At 00:04:13,050, Character said: Yes, it is.

42
At 00:04:16,330, Character said: Goodnight, my little one.

43
At 00:04:27,440, Character said: Ozi!

44
At 00:04:28,080, Character said: Come on!

45
At 00:04:28,600, Character said: We gotta go!

46
At 00:04:29,220, Character said: It's gonna be okay, Ozi.

47
At 00:04:31,620, Character said: Hold tight!

48
At 00:04:51,670, Character said: I've g***t you.

49
At 00:06:45,960, Character said: Hey, little girl.

50
At 00:06:47,980, Character said: It's okay.

51
At 00:06:49,610, Character said: You're safe.

52
At 00:06:50,660, Character said: How's she doing?

53
At 00:06:53,560, Character said: She's still shaken up?

54
At 00:07:00,940, Character said: Time to meet your new friends.

55
At 00:07:19,030, Character said: Hey!

56
At 00:07:29,250, Character said: Come on, girl.

57
At 00:08:10,970, Character said: There.

58
At 00:08:12,330, Character said: There.

59
At 00:08:12,371, Character said: You want a hug?

60
At 00:08:17,670, Character said: Flower.

61
At 00:08:19,590, Character said: That's it?

62
At 00:08:21,930, Character said: He knows.

63
At 00:08:23,697, Character said: She knows.

64
At 00:08:27,350, Character said: ♪ Don't think that they'll ever win. ♪

65
At 00:08:30,940, Character said: ♪ Nothing could never dim. ♪

66
At 00:08:33,305, Character said: ♪ That light in you. ♪

67
At 00:08:39,570, Character said: ♪ You g***t the Heart, you g***t the power now. ♪

68
At 00:08:51,700, Character said: ♪ I think it's impossible. ♪

69
At 00:08:54,370, Character said: ♪ To get where you need to be. ♪

70
At 00:08:57,980, Character said: ♪ Have some faith, believe it. ♪

71
At 00:09:00,840, Character said: ♪ Trust your dream, you'll reach it. ♪

72
At 00:09:03,340, Character said: ♪ It's not that far, just reach with your ♪
♪ heart. ♪

73
At 00:09:05,980, Character said: ♪ It's closer than you think. ♪

74
At 00:09:11,024, Character said: ♪ You g***t the Heart, you g***t the power now. ♪

75
At 00:09:15,880, Character said: You're gonna be okay.

76
At 00:09:17,121, Character said: Okay.

77
At 00:09:17,740, Character said: That's it.

78
At 00:09:18,880, Character said: Are you?

79
At 00:09:19,340, Character said: Are you?

80
At 00:09:21,960, Character said: Well done!

81
At 00:09:30,710, Character said: You want the tablet?

82
At 00:09:34,210, Character said: Should we post it?

83
At 00:09:38,730, Character said: That's it?

84
At 00:09:42,430, Character said: Hey little girl.

85
At 00:09:43,470, Character said: Come and eat peanut and jelly.

86
At 00:10:15,486, Character said: My name is Kirani.

87
At 00:10:18,540, Character said: What's your name?

88
At 00:10:20,900, Character said: My name is... O-Z-I.

89
At 00:10:26,060, Character said: Ozi?

90
At 00:10:26,960, Character said: Ozi.

91
At 00:10:27,820, Character said: Wow.

92
At 00:10:28,820, Character said: Tell me you g***t that.

93
At 00:10:30,220, Character said: I did.

94
At 00:10:30,840, Character said: I g***t it.

95
At 00:10:53,410, Character said: When you sign, we will hear your voice.

96
At 00:10:56,400, Character said: Try it.

97
At 00:10:57,520, Character said: Sign, Mama.

98
At 00:10:59,600, Character said: Butthead.

99
At 00:11:01,820, Character said: Butthead.

100
At 00:11:02,500, Character said: Butthead.

101
At 00:11:03,061, Character said: Butthead.

102
At 00:11:03,341, Character said: Butthead.

103
At 00:11:03,830, Character said: I don't think it works.

104
At 00:11:05,360, Character said: Okay.

105
At 00:11:06,260, Character said: Butthead.

106
At 00:11:06,880, Character said: Butthead.

107
At 00:11:07,620, Character said: Butthead.

108
At 00:11:11,220, Character said: Hey, guys.

109
At 00:11:12,280, Character said: My name is Ozi.

110
At 00:11:13,320, Character said: Welcome to my life hacks.

111
At 00:11:14,660, Character said: Give them a try.

112
At 00:11:17,970, Character said: Tired of dirty, mushy, dropped fruit?

113
At 00:11:20,580, Character said: Try fruit parachute.

114
At 00:11:40,796, Character said: You're welcome.

115
At 00:11:43,880, Character said: Okay.

116
At 00:11:45,060, Character said: Ozi is, uh... ** I reading this right?

117
At 00:11:47,490, Character said: Ozi speaks sign
language, and she's a social

118
At 00:11:50,673, Character said: media influencer who
makes life hack videos.

119
At 00:11:54,160, Character said: That's right.

120
At 00:11:54,970, Character said: Ozi's unique.

121
At 00:11:56,480, Character said: But hers is a sad story.

122
At 00:11:58,500, Character said: She lost her home and her family to
terrible fires, and no longer has her

123
At 00:12:03,240, Character said: mother to teach her about the forest.

124
At 00:12:04,360, Character said: Okay.

125
At 00:12:04,920, Character said: Well, maybe we...

126
At 00:12:06,270, Character said: Great apes like Ozi are so important,
as they spread lots of seeds, as they feed

127
At 00:12:10,750, Character said: among the trees, keeping the forest
healthy.

128
At 00:12:13,560, Character said: And these rainforests are the lungs of our
planet.

129
At 00:12:16,350, Character said: They're worth far more alive than dead.

130
At 00:12:18,960, Character said: We can't let Ozi's natural home disappear
in her lifetime.

131
At 00:12:21,901, Character said: Okay, Debbie Downer.

132
At 00:12:23,640, Character said: Thanks for the cry.

133
At 00:12:24,650, Character said: Uh, how about you just get the monkey to
talk?

134
At 00:12:27,480, Character said: Hi, monkey.

135
At 00:12:28,740, Character said: Hello.

136
At 00:12:30,040, Character said: I ** not monkey.

137
At 00:12:31,620, Character said: I ** orangutan.

138
At 00:12:33,020, Character said: Amazing.

139
At 00:12:34,020, Character said: She's like a little hairy tweenager.

140
At 00:12:37,020, Character said: Orangutans are some of our closest living
relatives.

141
At 00:12:40,065, Character said: They share 97% of our DNA.

142
At 00:12:41,461, Character said: Sure.

143
At 00:12:41,900, Character said: Sure.

144
At 00:12:42,120, Character said: Sure.

145
At 00:12:42,181, Character said: Sure.

146
At 00:12:42,340, Character said: Sure.

147
At 00:12:42,380, Character said: More monkey talk.

148
At 00:12:44,410, Character said: You are an impressive young lady,
Ozi.

149
At 00:12:47,530, Character said: You are bald.

150
At 00:12:50,000, Character said: Somebody unplug that glove.

151
At 00:12:54,380, Character said: Ozi, you can't say things like that.

152
At 00:12:56,620, Character said: But he was bald.

153
At 00:12:58,130, Character said: I know, but you are impossible.

154
At 00:13:01,260, Character said: Hey, special delivery for you,
Ozi.

155
At 00:13:03,560, Character said: For Ozi?

156
At 00:13:04,420, Character said: Who's it from?

157
At 00:13:05,420, Character said: About to find out.

158
At 00:13:07,980, Character said: Wow.

159
At 00:13:09,210, Character said: Solar-powered 4K display.

160
At 00:13:10,941, Character said: Cool.

161
At 00:13:12,080, Character said: My own tablet.

162
At 00:13:13,320, Character said: Who is it from?

163
At 00:13:14,340, Character said: Looks like an influencer gift from a
company that wants to sponsor you.

164
At 00:13:17,640, Character said: You're a little celebrity, Ozi.

165
At 00:13:20,130, Character said: No autographs, please.

166
At 00:13:21,900, Character said: Dear Ozi,...

Download Subtitles Ozi Voice Of The Forest 2023 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles