Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles El Secreto Del Doctor Grinberg (2020) in any Language
El Secreto Del Doctor Grinberg (2020) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:01:06,315, Character said: I'm writing in exile
4
At 00:01:07,955, Character said: from a dark and distant planet
called Earth.
5
At 00:01:12,035, Character said: My story begins in Andromeda,
6
At 00:01:14,875, Character said: a galaxy where
we practiced meditation,
7
At 00:01:18,115, Character said: telepathic communication,
8
At 00:01:20,355, Character said: and the knowledge and management
of energy.
9
At 00:01:26,675, Character said: Andromeda was part
of the universe hierarchy,
10
At 00:01:30,075, Character said: a group of developed civilisations
11
At 00:01:33,995, Character said: made up of an infinity of galaxies,
12
At 00:01:36,635, Character said: whose purpose was the evolution
of the spirit.
13
At 00:01:41,035, Character said: Travelling anywhere in the hierarchy
was allowed,
14
At 00:01:44,995, Character said: but there was a prohibited area
15
At 00:01:47,795, Character said: made up of young
and unstable planets.
16
At 00:01:52,235, Character said: My companion and I set off
to discover other places
17
At 00:01:56,795, Character said: and develop our knowledge this way.
18
At 00:02:00,275, Character said: We were overcome
with a supernatural love
19
At 00:02:03,115, Character said: and decided that we had
become gods.
20
At 00:04:30,075, Character said: We're with Jacobo Grinberg,
psychophysiologist
21
At 00:04:33,395, Character said: and professor of psychology
at University of Mexico.
22
At 00:04:38,075, Character said: He has written more than 36 books.
23
At 00:04:40,755, Character said: Neurophysiologist at Mexico
University, Jacobo Grinberg
24
At 00:04:43,235, Character said: is a specialist in the
relationship of mind and matter.
25
At 00:04:46,075, Character said: He has studied the
paranormal capacities of yogis and
26
At 00:04:49,355, Character said: shamans, telepathic communication,
27
At 00:04:52,355, Character said: and children's extraocular vision.
28
At 00:04:54,155, Character said: He established the
theory of ''syntergy''.
29
At 00:04:56,595, Character said: Jacobo Grinberg was an
avid researcher,
30
At 00:05:00,195, Character said: and an enthusiast
31
At 00:05:01,315, Character said: of his theoretical construction,
and experiments
32
At 00:05:05,115, Character said: on psychic physiology,
and quantum physics.
33
At 00:05:09,515, Character said: When you see a light,
34
At 00:05:12,035, Character said: it's actually your consciousness
that's experiencing
35
At 00:05:18,115, Character said: the luminous quality.
36
At 00:05:20,315, Character said: The light doesn't exist
externally or internally,
37
At 00:05:23,595, Character said: it doesn't exist as
a physical phenomenon,
38
At 00:05:25,915, Character said: as such, as light.
39
At 00:05:27,915, Character said: What exists in space is
a series of
40
At 00:05:31,115, Character said: electromagnetic waves
and photonic changes.
41
At 00:05:34,675, Character said: Nor does it exist in cerebral
activity as light.
42
At 00:05:38,435, Character said: As light, in that perceptual quality,
it's consciousness.
43
At 00:07:17,555, Character said: I knew about the Jacobo
Grinberg case from
44
At 00:07:20,635, Character said: a note that appeared in the
Mexican newspaper Reforma.
45
At 00:07:25,755, Character said: My initial attraction was
46
At 00:07:28,355, Character said: the crime or supposed crime
of his disappearance.
47
At 00:07:35,475, Character said: I have always liked
sensationalist news.
48
At 00:07:37,355, Character said: I've been doing these articles
for years,
49
At 00:07:40,635, Character said: but these kinds of articles
50
At 00:07:43,515, Character said: only work if there's an interesting
story behind them.
51
At 00:07:48,955, Character said: We don't have anything,
we have no body,
52
At 00:07:51,755, Character said: we have no blood,
53
At 00:07:53,595, Character said: fingerprints, or any evidence
that a crime took place.
54
At 00:08:05,075, Character said: I think I was the last person
to see him alive.
55
At 00:08:08,595, Character said: Near the end of the year,
he asked me to arrange
56
At 00:08:12,595, Character said: the possibility for him to go
57
At 00:08:16,795, Character said: to a meditation retreat
58
At 00:08:19,075, Character said: with my teacher, Tsoknyi Rinpoche,
in the Kathmandu Valley, Nepal.
59
At 00:08:24,515, Character said: Correct, he went to India.
60
At 00:08:26,075, Character said: In fact, he told me:
''I'm going to India, to Nepal.''
61
At 00:08:30,115, Character said: I spoke to his wife by phone
on 12th December,
62
At 00:08:34,915, Character said: and I said:
''I called to say bye,
63
At 00:08:37,235, Character said: and congratulate you''
and so on.
64
At 00:08:40,715, Character said: ''Your dad has already left'',
she said.
65
At 00:08:44,435, Character said: So, I didn't talk to him.
66
At 00:08:46,355, Character said: His birthday was 12th December.
There was a party
67
At 00:08:48,955, Character said: but he didn't come.
But Jacobo was like that.
68
At 00:08:54,355, Character said: He didn't show up all week,
not even Thursday
69
At 00:08:57,635, Character said: for his first seminar,
and he's never missed one ever.
70
At 00:09:02,515, Character said: It was strange,
but we said:
71
At 00:09:04,995, Character said: ''Maybe his flight's delayed,
or he's still in India.''
72
At 00:09:08,915, Character said: He didn't contact any of us,
73
At 00:09:11,555, Character said: not phone the laboratory,
nothing.
74
At 00:09:16,595, Character said: Time passed by.
75
At 00:09:19,115, Character said: There were almost no signs
that Jacobo was still alive.
76
At 00:09:22,955, Character said: I spoke to his
brothers after 3 months
77
At 00:09:24,955, Character said: of not having heard from him.
78
At 00:09:27,115, Character said: I asked: ''What about Jacobo?
It's unusual.
79
At 00:09:29,915, Character said: Something's up.''
80
At 00:09:30,595, Character said: It's the first time
81
At 00:09:32,755, Character said: there's been no activity
82
At 00:09:34,515, Character said: on his credit cards
during his absence,
83
At 00:09:37,715, Character said: Estusha doesn't know where he is.
84
At 00:09:40,235, Character said: This alarmed me.
85
At 00:09:41,515, Character said: And then we realized...
86
At 00:09:46,235, Character said: We were put in contact
87
At 00:09:47,875, Character said: with the government and
the Attorney General,
88
At 00:09:51,595, Character said: and a special team
was put together to find Jacobo.
89
At 00:10:10,595, Character said: I work for the LA Times,
90
At 00:10:12,195, Character said: the largest newspaper
in Western United States.
91
At 00:10:17,195, Character said: I know from my career as a journalist,
92
At 00:10:20,315, Character said: that the first 3-4 days after
93
At 00:10:23,835, Character said: a disappearance are key.
94
At 00:10:26,675, Character said: After, it's very
difficult to find the person,
95
At 00:10:30,035, Character said: especially if they're dead.
96
At 00:10:32,915, Character said: They would have had clues
if we'd g***t there earlier.
97
At 00:10:37,915, Character said: A really good team
98
At 00:10:39,475, Character said: led by Padilla,
the Chief Superintendent,
99
At 00:10:41,835, Character said: took charge
of a legal investigation,
100
At 00:10:45,515, Character said: to find out what happened.
101
At 00:10:50,915, Character said: Chief Superintendent,
I'm doing a project on Jacobo.
102
At 00:10:55,355, Character said: I'm interested
to know your opinion,
103
At 00:10:57,795, Character said: and your point of view
about this story.
104
At 00:11:02,395, Character said: Our meetings
105
At 00:11:04,675, Character said: weren't very open.
106
At 00:11:07,075, Character said: I mean, he always
took certain precautions.
107
At 00:11:10,395, Character said: I don't know why.
108
At 00:11:12,035, Character said: I guess it was his
profession or something.
109
At 00:11:15,115, Character said: He must have always
110
At 00:11:16,715, Character said: taken those precautions.
111
At 00:11:21,835, Character said: Clemente, tell us how...
112
At 00:11:24,875, Character said: How did you find out about the case?
113
At 00:11:27,875, Character said: It was assigned directly
by the Attorney General,
114
At 00:11:31,875, Character said: Jose Antonio Fernández
González.
115
At 00:11:35,475, Character said: He asked for the best.
116
At 00:11:38,515, Character said: The Attorney General
told me he was going to give me
117
At 00:11:43,435, Character said: a very special case. There had
to be a thorough investigation
118
At 00:11:47,555, Character said: to look for death, a murder,
or kidnapping.
119
At 00:11:50,875, Character said: It needed
special attention.
120
At 00:11:54,395, Character said: We needed something solid
to go on.
121
At 00:11:58,635, Character said: We started with house inquiries.
122
At 00:12:01,755, Character said: We had authorised access,
and permission to break in.
123
At 00:12:06,835, Character said: We found his things
as they would normally be,
124
At 00:12:11,955, Character said: as if he hadn't left,
125
At 00:12:13,835, Character said: as if the doctor
wasn't going anywhere.
126
At 00:12:21,355, Character said: It's since May '95
127
At 00:12:25,355, Character said: that we've had the case,
128
At 00:12:27,075, Character said: that we started
a thorough investigation,
129
At 00:12:30,155, Character said: because it was presumed
130
At 00:12:32,955, Character said: a homicide
131
At 00:12:35,115, Character said: committed by his wife.
132
At 00:12:36,995, Character said: María Teresa,
133
At 00:12:38,955, Character said: who was on the run.
134
At 00:12:44,795, Character said: The last time I saw Jacobo
I interviewed him
135
At 00:12:49,235, Character said: on radio Centro.
136
At 00:12:51,435, Character said: When we saw each other
he told me:
137
At 00:12:54,115, Character said: ''I can't bear Teresa anymore.
138
At 00:12:55,835, Character said: I'm on very bad terms with her.''
139
At 00:12:59,995, Character said: And then, I never heard
from him again.
140
At 00:13:03,035, Character said: Jacobo...
141...
Download Subtitles El Secreto Del Doctor Grinberg (2020) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
One Night in Idaho The College Murders S01E02
Melissa Stratton - Stepson Steps Up - Moms Boy Toy_A1.en.whisperjav
Addyson James - Catfish - MissaX_A1.eng.en.whisperjav
Ice.Road.Vengeance.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Once.Upon.a.Time.S04E12.720p.x265-ZMNT
A.Lesson.in.Love.1954.720p.BluRay.x264-DEPTH
Ozi.Voice.Of.The.Forest.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
The Tudors - S01E01 - In Cold Blood
Bela.LUNA.2023.720P.VMAX.WEB-DL.AAC2.0.X264-MKVKING
Romanzo Criminale S01E08 720p HDTV 25fps.EN
El Secreto Del Doctor Grinberg (2020) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download El Secreto Del Doctor Grinberg (2020) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up