The Bernie Mac Show s04e02 Stiff Upper Lip.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,837, Character said: (theme music playing)

2
At 00:00:18,019, Character said: Ooh, did you sign Bryana's
permission slip to the Autry National Center?

3
At 00:00:21,522, Character said: Baby, you know, I always
dedicate all my time

4
At 00:00:23,924, Character said: for the kids, every day.

5
At 00:00:26,968, Character said: Can we go ride our bikes?

6
At 00:00:28,029, Character said: Do I have
to get up?

7
At 00:00:30,355, Character said: No.

8
At 00:00:31,756, Character said: All right, well,
stay on the sidewalk.

9
At 00:00:32,849, Character said: Uh, don't forget your helmets.

10
At 00:00:34,035, Character said: Yeah, don't
forget your helmets.

11
At 00:00:36,704, Character said: America,
when I was growing up,

12
At 00:00:38,563, Character said: I didn't have a helmet
and you didn't either.

13
At 00:00:41,191, Character said: And look at us. We're fine.

14
At 00:00:43,485, Character said: I'll tell you
when they need a helmet--

15
At 00:00:45,320, Character said: when they get on
your doggone nerves.

16
At 00:00:47,155, Character said: "Uncle Bernie, give me..."

17
At 00:00:48,406, Character said: "Uncle Bernie, can I get..."

18
At 00:00:49,866, Character said: "Uncle Bernie, can I have..."

19
At 00:00:52,953, Character said: Boy...

20
At 00:00:54,788, Character said: (music playing)

21
At 00:00:58,125, Character said: (funk music playing)

22
At 00:01:04,714, Character said: ♪ Get up ♪

23
At 00:01:06,141, Character said: (bell ringing)
♪ Get down ♪

24
At 00:01:08,260, Character said: ♪ Get up ♪
(chuckling)

25
At 00:01:10,137, Character said: ♪ Get down ♪

26
At 00:01:18,353, Character said: This is what
I'm talking about, America!

27
At 00:01:20,706, Character said: The girl eight years old.

28
At 00:01:22,482, Character said: She riding
with training wheels.

29
At 00:01:23,959, Character said: When I was eight years old,
America,

30
At 00:01:25,561, Character said: I was putting food on the table
'cause I was able.

31
At 00:01:27,195, Character said: Man, I just hope
the neighbors didn't see it.

32
At 00:01:30,290, Character said: This is our future.

33
At 00:01:31,908, Character said: You all keep patronizing
these little things here.

34
At 00:01:33,994, Character said: They going to run the world.

35
At 00:01:35,179, Character said: We're doomed.

36
At 00:01:36,746, Character said: She's afraid.

37
At 00:01:38,423, Character said: Of what? You g***t the girl
already wearing a helmet,

38
At 00:01:41,793, Character said: mosquito repellent,

39
At 00:01:43,679, Character said: sunscreen,
kneepads.

40
At 00:01:45,130, Character said: You g***t the girl so sheltered,

41
At 00:01:46,598, Character said: when it comes time for her
to go out in the real world,

42
At 00:01:48,216, Character said: she ain't going
to be able to handle it.

43
At 00:01:49,309, Character said: And that ain't good, baby.

44
At 00:01:50,510, Character said: She's only eight years old.

45
At 00:01:52,012, Character said: Wanda,
she's eight years old.

46
At 00:01:54,639, Character said: She's had time.

47
At 00:01:56,116, Character said: When I was eight years old,
I was working two jobs.

48
At 00:01:57,693, Character said: Doing what?

49
At 00:01:58,902, Character said: Bootlegging and
running the numbers.

50
At 00:01:59,853, Character said: Why are
you lying?

51
At 00:02:01,146, Character said: First of all,
it ain't about me.

52
At 00:02:02,623, Character said: It's about you
babying Baby Girl. That's the lie.

53
At 00:02:05,501, Character said: You g***t the girl so
overprotected and so she already

54
At 00:02:07,444, Character said: g***t it figured she's going
to be a child her whole life.

55
At 00:02:09,505, Character said: You already g***t her
thinking she's going to live in the basement

56
At 00:02:11,507, Character said: at 35 years of age.
And I'm telling you right now, baby,

57
At 00:02:14,051, Character said: it ain't going to happen.

58
At 00:02:15,493, Character said: So you're going to prevent
all of that

59
At 00:02:17,204, Character said: by taking off
her training wheels?

60
At 00:02:20,081, Character said: It's a start.

61
At 00:02:21,082, Character said: Oh, okay.
Yeah.

62
At 00:02:24,344, Character said: I'm afraid,
Uncle Bernie.

63
At 00:02:26,129, Character said: Don't be afraid,
sweetheart.

64
At 00:02:27,214, Character said: I g***t you.
I won't let go.

65
At 00:02:28,924, Character said: You promise?
I promise.

66
At 00:02:30,258, Character said: Look, this is your
Uncle Bernie, okay?

67
At 00:02:32,278, Character said: Come on.
You can do it.

68
At 00:02:34,054, Character said: Come on.
Steady, steady.

69
At 00:02:35,096, Character said: Steady,
steady, steady.

70
At 00:02:36,431, Character said: Come on, come on.
Come on, baby.

71
At 00:02:38,141, Character said: Don't let go!
I won't. You g***t it!

72
At 00:02:40,310, Character said: You g***t it! Yeah!

73
At 00:02:43,113, Character said: (crashing)

74
At 00:02:44,773, Character said: (car alarm wailing)

75
At 00:02:46,024, Character said: Baby Girl!

76
At 00:02:49,152, Character said: BERNIE: Come on, baby...

77
At 00:02:53,240, Character said: Oh, Lord.

78
At 00:02:55,742, Character said: Oh, let me see you.

79
At 00:02:58,879, Character said: Oh, come here.

80
At 00:03:00,330, Character said: Give your
Aunt Wanda a hug.

81
At 00:03:03,124, Character said: Oh, how
are you doing?

82
At 00:03:05,126, Character said: (mumbling)

83
At 00:03:09,005, Character said: Oh...

84
At 00:03:12,184, Character said: WANDA: Come here.

85
At 00:03:14,678, Character said: Why did she have
to look at me like that?

86
At 00:03:16,805, Character said: And don't you look at me
like that either, America.

87
At 00:03:20,183, Character said: I told Baby Girl
I would be with her

88
At 00:03:21,977, Character said: the whole time and I was.

89
At 00:03:24,020, Character said: I was with her when she fell.

90
At 00:03:26,356, Character said: I was with her
in the emergency room.

91
At 00:03:28,358, Character said: I'm with her right now...

92
At 00:03:30,211, Character said: to mash up the food
like the doctor said.

93
At 00:03:42,890, Character said: This should do
it right here.

94
At 00:03:44,892, Character said: Mm... yummy.

95
At 00:03:50,898, Character said: Okay, sweetheart,
here you go.

96
At 00:03:52,549, Character said: I g***t your
favorite, baby.

97
At 00:03:54,509, Character said: Spaghetti
and meatballs,

98
At 00:03:56,636, Character said: and your own
crazy straw.

99
At 00:04:07,981, Character said: (groans)

100
At 00:04:11,318, Character said: (mumbling)

101
At 00:04:13,236, Character said: What was that?

102
At 00:04:14,654, Character said: She said,
"Why'd you let go?"

103
At 00:04:17,949, Character said: How do you understand her?

104
At 00:04:19,868, Character said: She's my sister.

105
At 00:04:22,162, Character said: Sweetie, would you
like your uncle

106
At 00:04:23,180, Character said: to blend up
something else?

107
At 00:04:24,414, Character said: (mumbles)
No.

108
At 00:04:25,874, Character said: Okay, yeah, we g***t that.

109
At 00:04:27,801, Character said: And sweetie, try not
to talk with a broken jaw.

110
At 00:04:30,670, Character said: Hairline fracture.
That's what the doctor said.

111
At 00:04:32,398, Character said: One out of a million chances
of that happening like that.

112
At 00:04:34,841, Character said: She was wearing
that doggone helmet.

113
At 00:04:36,509, Character said: The doctor said that
might have made it worse.

114
At 00:04:38,353, Character said: No, he didn't.

115
At 00:04:39,479, Character said: Well, you ain't
no jaw doctor.

116
At 00:04:41,348, Character said: You ain't
no jaw doctor.

117
At 00:04:43,350, Character said: (indistinct chatter over PA)

118
At 00:04:45,352, Character said: (down-tempo music playing)

119
At 00:04:53,193, Character said: (saw buzzing)

120
At 00:05:35,360, Character said: (mumbling)

121
At 00:05:36,703, Character said: Okay, okay, okay,
just sit tight.

122
At 00:05:38,964, Character said: Slow down, Baby Girl, okay?

123
At 00:05:40,490, Character said: (muffled, angry)

124
At 00:05:42,343, Character said: What?

125
At 00:05:43,585, Character said: (muffled)
Is it something at school?

126
At 00:05:46,496, Character said: Your homework?

127
At 00:05:48,173, Character said: Lunch time?

128
At 00:05:50,667, Character said: What?

129
At 00:05:52,043, Character said: (muffled)

130
At 00:05:53,553, Character said: Okay, okay, Baby Girl.

131
At 00:05:54,988, Character said: Just sit tight
till we see Nessa, okay?

132
At 00:05:56,631, Character said: Just sit tight, all right?

133
At 00:05:59,342, Character said: All right.

134
At 00:06:00,760, Character said: (complaining, muffled)
I know, I know.

135
At 00:06:03,012, Character said: I hear you, I hear you,
I hear you.

136
At 00:06:04,564, Character said: Would you please, Baby...

137
At 00:06:06,358, Character said: Nessa! Nessa!

138
At 00:06:08,810, Character said: What?

139
At 00:06:10,603, Character said: Nessa, come here
right quick.

140
At 00:06:12,072, Character said: She been mumbling like this
all the way home.

141
At 00:06:13,481, Character said: Come here,
come tell me

142
At 00:06:14,858, Character said: what the heck
she's talking about.

143
At 00:06:17,402, Character said: (urgent mumbling)

144
At 00:06:20,247, Character said: What's she saying?

145
At 00:06:21,656, Character said: She says she can't go
on her school field trip

146
At 00:06:23,658, Character said: because her
jaw is broken.

147
At 00:06:25,410, Character said: Hairline fracture.

148
At 00:06:27,036, Character said: (scolding, muffled)

149
At 00:06:31,749, Character said: What else?...

Download Subtitles The Bernie Mac Show s04e02 Stiff Upper Lip eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles