Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Bernie Mac Show Stone Nuts Eng S04E08 in any Language
The Bernie Mac Show Stone Nuts Eng S04E08 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,837, Character said: (theme music playing)
2
At 00:00:24,883, Character said: (up-tempo music playing)
Hey, how are my two sick little girls?
3
At 00:00:29,638, Character said: A little better.
4
At 00:00:31,056, Character said: Hey, can you
wrap this for me?
5
At 00:00:32,399, Character said: It's Auntie Wanda's
birthday present.
6
At 00:00:36,236, Character said: Ooh, Lachian.
She'll love this.
7
At 00:00:38,739, Character said: She will?
8
At 00:00:39,940, Character said: (sniffs)
I can't smell it.
9
At 00:00:41,858, Character said: What else did you get her?
What else did I get her?
10
At 00:00:44,361, Character said: That's $200 an ounce.
Mm.
11
At 00:00:47,989, Character said: Mm?
Mm.
12
At 00:00:50,468, Character said: Mm? Better be trying to clear
her sinuses.
13
At 00:00:54,287, Character said: Ignorant little thing.
14
At 00:00:55,923, Character said: Wanda ain't greedy.
15
At 00:00:57,308, Character said: She appreciates quality
over quantity--
16
At 00:01:00,352, Character said: an unassuming little gift,
17
At 00:01:02,429, Character said: romantic dinner,
nice bottle of wine,
18
At 00:01:06,258, Character said: and Bernie Mac,
of course, for dessert.
19
At 00:01:09,094, Character said: That's quality and quantity.
20
At 00:01:12,973, Character said: (kids chattering)
21
At 00:01:19,729, Character said: Hey, guys.
Anyone want to fly a kite?
22
At 00:01:21,898, Character said: (all laughing)
23
At 00:01:23,742, Character said: JORDAN: And now everyone's
calling me Ben Franklin.
24
At 00:01:26,712, Character said: Oh, but now, that's better
than Puddles, right?
25
At 00:01:29,156, Character said: You told her?
26
At 00:01:30,791, Character said: Look, if you want the kids
to stop laughing at you,
27
At 00:01:33,085, Character said: you g***t to give
an effort.
28
At 00:01:34,703, Character said: You gotta start doing some
of the things the kids do.
29
At 00:01:37,038, Character said: But how?
I don't know, Jordan.
30
At 00:01:38,999, Character said: Do what the other kids does--
play baseball, kickball, something.
31
At 00:01:43,003, Character said: Fit in.
Do what the other kids do.
32
At 00:01:45,505, Character said: Now, get ready to go to bed.
33
At 00:01:47,733, Character said: Good night.
34
At 00:01:50,468, Character said: Ow!
I told you don't say nothing about...
35
At 00:01:52,029, Character said: You did not tell me that.
I did. I did so.
36
At 00:01:53,180, Character said: (phone ringing)
37
At 00:01:55,015, Character said: Hello.
WOMAN: Yes, is this Mr. Mac?
38
At 00:01:57,684, Character said: Yeah, this is Mac.
39
At 00:01:58,744, Character said: (indistinct)
40
At 00:02:00,061, Character said: Sure, I remember you, yeah.
41
At 00:02:01,605, Character said: (indistinct)
42
At 00:02:03,073, Character said: What?
Fainted.
43
At 00:02:05,192, Character said: He fainted?
44
At 00:02:06,577, Character said: The nurse said you
didn't eat lunch today.
45
At 00:02:08,320, Character said: I lost my lunch money.
46
At 00:02:09,696, Character said: That fat girl
picking on you again?
47
At 00:02:13,700, Character said: No.
48
At 00:02:15,493, Character said: I lost it fair and square
playing poker.
49
At 00:02:17,454, Character said: Where'd you get the
fool idea to play poker?
50
At 00:02:19,247, Character said: You said to.
Me?
51
At 00:02:20,749, Character said: Yeah, you said, "Do what all
the other kids are doing,"
52
At 00:02:23,251, Character said: and all the other kids
are playing poker.
53
At 00:02:25,212, Character said: Texas Hold 'Em.
54
At 00:02:26,597, Character said: It's pretty fun, actually,
but it's over real fast.
55
At 00:02:30,717, Character said: I'm gonna have to
give you some pointers.
56
At 00:02:34,554, Character said: You know, I
don't think it's a good idea
57
At 00:02:36,223, Character said: to be teaching
the boy how to gamble.
58
At 00:02:38,284, Character said: What are you talking about?
You want the kid to go hungry every doggone day?
59
At 00:02:41,436, Character said: Look at him.
He's skinny enough as it is.
60
At 00:02:44,272, Character said: Look like
a science project.
61
At 00:02:46,066, Character said: You know, I just think gambling
is one of those gateway things.
62
At 00:02:49,110, Character said: Gateway?
Yeah.
63
At 00:02:50,445, Character said: What the hell are you
talking about?
64
At 00:02:52,113, Character said: Take down your voice.
65
At 00:02:53,549, Character said: Poker ain't no doggone different
than pitching pennies,
66
At 00:02:56,326, Character said: flipping baseball cards,
or shooting marbles.
67
At 00:02:58,787, Character said: I'm just trying
to give the boy a fighting chance.
68
At 00:03:01,098, Character said: Ketchup.
Ketchup.
69
At 00:03:03,383, Character said: You ketchup.
I'll get it.
70
At 00:03:05,502, Character said: I just hope you know
what you're doing.
71
At 00:03:06,836, Character said: You let me handle him.
You handle the girls.
72
At 00:03:08,588, Character said: I know exactly what I'm doing.
73
At 00:03:11,442, Character said: We're not the Old West.
74
At 00:03:13,635, Character said: No one's gonna draw
a six gun on him.
75
At 00:03:15,896, Character said: This is an elementary school.
76
At 00:03:18,098, Character said: There's metal detectors
at every door.
77
At 00:03:20,567, Character said: Come on!
78
At 00:03:21,726, Character said: This is 2004.
79
At 00:03:23,270, Character said: Work with me.
80
At 00:03:25,814, Character said: Texas Hold 'Em.
81
At 00:03:27,407, Character said: First thing you need to know,
you can't be trifling
82
At 00:03:31,069, Character said: because it'll rip you apart.
83
At 00:03:34,364, Character said: The first two cards,
they must be face down.
84
At 00:03:40,921, Character said: (tapping table)
There's numerous names you give these cards:
85
At 00:03:43,790, Character said: pit, holding ground,
stomping ground, strip.
86
At 00:03:48,503, Character said: You're talking about
the meanest game on Earth.
87
At 00:03:52,007, Character said: This will make
a sissy a man.
88
At 00:03:54,759, Character said: And you're close
to being both of them.
89
At 00:03:57,929, Character said: You're playing
two tough cowboys. What do you do?
90
At 00:04:00,265, Character said: Pocket kings. If the big
blind raises, I'm all in.
91
At 00:04:03,393, Character said: Let me see
your poker face.
92
At 00:04:06,313, Character said: Little bit lower.
93
At 00:04:07,856, Character said: To the left.
94
At 00:04:08,940, Character said: There you go.
95
At 00:04:10,358, Character said: There goes Spiderman!
96
At 00:04:12,569, Character said: Look at my boy...
(chuckles)
97
At 00:04:15,405, Character said: Boy, I think
you're ready.
98
At 00:04:19,659, Character said: Here.
99
At 00:04:23,872, Character said: Jordan, this is for you.
100
At 00:04:26,041, Character said: Wow, your lucky money clip.
101
At 00:04:27,375, Character said: You're doggone
right it is.
102
At 00:04:29,019, Character said: It works for me.
103
At 00:04:30,503, Character said: Aren't you afraid
I might lose it?
104
At 00:04:32,047, Character said: Give it back.
Give it here.
105
At 00:04:34,174, Character said: Give it here. Here.
106
At 00:04:36,443, Character said: Here, take the money.
107
At 00:04:37,594, Character said: Give him my lucky money clip.
108
At 00:04:39,888, Character said: Must be out of his d***n...
109
At 00:04:41,848, Character said: America, you see me getting soft
like that, you g***t to holler.
110
At 00:04:46,603, Character said: It's been generation
from generation.
111
At 00:04:48,655, Character said: My grandfather gave me this.
112
At 00:04:50,440, Character said: His grandfather gave him this.
113
At 00:04:53,943, Character said: His grandfather g***t it
from a prostitute.
114
At 00:04:56,088, Character said: Her name was, uh...
115
At 00:04:59,282, Character said: You don't need to know
everything.
116
At 00:05:00,667, Character said: You don't need
to know everything.
117
At 00:05:02,952, Character said: (up-tempo music playing)
118
At 00:05:04,204, Character said: You guys are
all going down.
119
At 00:05:06,122, Character said: (boys chattering)
120
At 00:05:16,016, Character said: Hey, guys, can I play?
121
At 00:05:17,517, Character said: Get lost, Ben Franklin.
122
At 00:05:19,094, Character said: Yeah. Go chop down
a cherry tree.
123
At 00:05:21,429, Character said: (all laughing)
124
At 00:05:22,597, Character said: That was
George Washington...
125
At 00:05:24,516, Character said: and so are these.
126
At 00:05:28,978, Character said: Nerd money is
just as green.
127
At 00:05:32,357, Character said: ♪ Now we gonna go down ♪
128
At 00:05:35,360, Character said: ♪ In the meantime ♪
129
At 00:05:36,945, Character said: ♪ Gettin' ready... ♪
130
At 00:05:40,990, Character said: Hey, Baby Girl.
131
At 00:05:44,744, Character said: Come on, man.
How'd it go?
132
At 00:05:46,797, Character said: They're still calling me
Ben Franklin.
133
At 00:05:48,799, Character said: You're kidding?
134
At 00:05:49,975, Character said: But that's because
I'm all about the Benjamins!
135
At 00:05:52,168, Character said: Yeah!
Yeah, baby.
136
At 00:05:54,304, Character said: That's what I'm
talking about.
137
At 00:05:55,880, Character said: Look at...
You did all this? Oh, yeah.
138
At 00:06:02,929, Character said: You should have seen his face
when I called him, Uncle Bernie. Mm-hm.
139
At 00:06:06,108, Character said: I had the stone cold nuts,
and he was on tilt after that.
140
At 00:06:09,436, Character said: And I cleaned him out.
141
At 00:06:10,895, Character said: Well, you'd better hurry
up and clean that out.
142...
Download Subtitles The Bernie Mac Show Stone Nuts Eng S04E08 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
BBAN-548-MOSAIC-SEXTB.NET-08152025
The Bernie Mac Show s04e07 Nerdy Mac.eng
Romanzo Criminale S01E09 720p HDTV.EN
The Bernie Mac Show s04e06 Who Gives This Bride.eng
Shaman.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
The Bernie Mac Show s04e10 Manchild in Vanessa Land.eng
The Bernie Mac Show s04e15 The Music Mac.eng
The Bernie Mac Show s04e16 Walk Like a Man.eng
Dr. Dolittle 2 (2001)
Romanzo Criminale S01E10 720p HDTV.EN
The Bernie Mac Show Stone Nuts Eng S04E08 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, srt The Bernie Mac Show Stone Nuts Eng S04E08 subtitles for download in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up