Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Bernie Mac Show Nerdy Mac Eng S04E07 in any Language
The Bernie Mac Show Nerdy Mac Eng S04E07 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,070, Character said: (theme music playing)
2
At 00:00:19,461, Character said: (music playing)
3
At 00:00:20,921, Character said: Yo, Baby Girl,
dinner's ready. Come on.
4
At 00:00:24,224, Character said: Oh, uh, honey,
I already fed her. She ate.
5
At 00:00:26,760, Character said: She was starving when
she came home from school.
6
At 00:00:28,512, Character said: What?
Yeah.
7
At 00:00:30,097, Character said: What did I tell you about
wearing your earplugs at the table?
8
At 00:00:32,158, Character said: (loudly)
They're not on.
9
At 00:00:33,934, Character said: I g***t a good idea.
10
At 00:00:36,103, Character said: Why don't you go this,
uh, Halloween
11
At 00:00:38,238, Character said: as the Wicked Witch
from the East?
12
At 00:00:40,032, Character said: Speaking of costumes,
I've narrowed my choices down to six.
13
At 00:00:43,443, Character said: After dinner, I will
distribute a secret ballot
14
At 00:00:46,246, Character said: to each of the family members.
15
At 00:00:47,906, Character said: Please assign three points
to each of your first picks
16
At 00:00:50,450, Character said: and one and one-third points
to each of your secondary picks.
17
At 00:00:53,286, Character said: You know what?
I have a better idea.
18
At 00:00:55,413, Character said: I think you're big enough
now for me to give you your own money
19
At 00:00:57,290, Character said: and let you go purchase
your own costume.
20
At 00:00:59,126, Character said: And accessories?
Sure.
21
At 00:01:01,253, Character said: I gotta go tell Norman.
22
At 00:01:03,130, Character said: Look. I'm just thankful
23
At 00:01:05,132, Character said: he only wants to dress up
on Halloween.
24
At 00:01:07,467, Character said: Moving in the right direction,
America, if you ask me.
25
At 00:01:14,641, Character said: This is a letter
from Bryana's school.
26
At 00:01:18,228, Character said: And I bet these
are her scores
27
At 00:01:21,148, Character said: from the standardized
state test.
28
At 00:01:23,733, Character said: JORDAN:
You may want to read them after dinner.
29
At 00:01:25,402, Character said: You don't want
to lose your appetite.
30
At 00:01:27,463, Character said: Be quiet.
31
At 00:01:31,658, Character said: Oh, my goodness.
32
At 00:01:32,993, Character said: (gasps)
33
At 00:01:34,494, Character said: Oh, she's in the
90 percentile.
34
At 00:01:38,081, Character said: And sometimes you wonder
why you take after your Uncle Bernie.
35
At 00:01:41,227, Character said: Because he's smart.
36
At 00:01:42,478, Character said: Um, okay, wait
a minute, honey.
37
At 00:01:45,097, Character said: She's in the 90 percentile
out of Wellington.
38
At 00:01:48,008, Character said: In this column, it says that
she's in the 39th percentile out of the nation.
39
At 00:01:53,180, Character said: See this here?
She'd better grow up pretty.
40
At 00:01:55,515, Character said: Shut up.
41
At 00:01:57,000, Character said: Don't worry, Uncle Bernie.
I'm know I'm intelligence.
42
At 00:02:02,772, Character said: I'm... I'm gonna
make an appointment
43
At 00:02:07,027, Character said: with Miss Lefko.
Okay.
44
At 00:02:08,445, Character said: You're d***n right
we're seeing Miss Lefko.
45
At 00:02:11,257, Character said: I want an explanation, America.
46
At 00:02:13,825, Character said: Thirty-ninth percentile?
That ain't no education.
47
At 00:02:16,870, Character said: I'm looking forward to seeing
that woman eat some crow.
48
At 00:02:19,956, Character said: Could have put her in a public
school and bought me a boat.
49
At 00:02:25,212, Character said: Look at this.
Look at it.
50
At 00:02:28,548, Character said: Ha. Some bull.
51
At 00:02:31,301, Character said: (children shouting, playing)
52
At 00:02:34,763, Character said: Unlike the public system
that gears its curriculum
53
At 00:02:37,724, Character said: solely towards
these standardized tests,
54
At 00:02:41,353, Character said: we don't consider ourselves
a trade school--
55
At 00:02:44,564, Character said: hammering multiplication tables
into our children's heads.
56
At 00:02:48,752, Character said: Yeah. I don't know why
she needs math, anyway.
57
At 00:02:52,047, Character said: (chuckles)
Mr. Mac.
58
At 00:02:56,051, Character said: You know, these state exams,
59
At 00:02:58,536, Character said: they don't test for conflict
resolution, need articulation,
60
At 00:03:03,634, Character said: or... self-esteem.
61
At 00:03:06,962, Character said: And on those fronts,
believe you me,
62
At 00:03:09,631, Character said: our students
are in the 100th percentile.
63
At 00:03:19,641, Character said: She's supposed to be
eating crow.
64
At 00:03:22,185, Character said: Uh-uh!
Not feeding us bull.
65
At 00:03:25,855, Character said: (dog barks in distance)
66
At 00:03:27,774, Character said: WANDA: Bryanna's school year
has already started.
67
At 00:03:29,210, Character said: Maybe you should just
wait till next year.
68
At 00:03:30,252, Character said: Uh-uh, uh-uh.
69
At 00:03:31,820, Character said: We're gonna look for
a school for her tonight.
70
At 00:03:33,446, Character said: She's gonna start Damien
with her brother Jordan.
71
At 00:03:35,699, Character said: Damien?
You're doggone right.
72
At 00:03:38,618, Character said: Okay, well I don't
exactly consider that a nurturing environment.
73
At 00:03:42,080, Character said: I mean, Jordan's
doing well, but...
74
At 00:03:43,832, Character said: They already nurtured her down
to the 39th percentile.
75
At 00:03:46,718, Character said: It's time for somebody to
start beating her up to 90.
76
At 00:03:51,172, Character said: (sighs)
77
At 00:03:52,382, Character said: (school bell rings)
78
At 00:03:56,344, Character said: I understand that you
and Mrs. Mac want Bryanna to attend Damien.
79
At 00:04:01,641, Character said: But, Mr. Mac...
80
At 00:04:04,403, Character said: much like when
the baby Jesus was born,
81
At 00:04:07,689, Character said: Joseph and Mary found there
was no room at the inn.
82
At 00:04:13,245, Character said: So what are you saying,
there's no room?
83
At 00:04:15,071, Character said: I'm saying that I have
a gymnasium needs a new roof.
84
At 00:04:24,831, Character said: Isn't extortion one of
the seven deadly sins?
85
At 00:04:29,085, Character said: Mr. Mac, all I've done
is tell you
86
At 00:04:30,929, Character said: that I have a gymnasium
that needs a new roof.
87
At 00:04:35,925, Character said: (flicks lighter)
88
At 00:04:45,185, Character said: Well, she's still angry.
89
At 00:04:47,520, Character said: Well, that's
the best thing for her.
90
At 00:04:49,147, Character said: But it's not the
best thing for me.
91
At 00:04:50,690, Character said: Listen, Jordan,
don't start with me.
92
At 00:04:52,859, Character said: But Damien is
my fortress of solitude.
93
At 00:04:56,547, Character said: Superman.
I'm Superman.
94
At 00:04:59,032, Character said: I go to Damien to get away
from things I don't like.
95
At 00:05:01,576, Character said: Things like Bryana.
Now, that's enough.
96
At 00:05:04,871, Character said: (groans)
97
At 00:05:06,381, Character said: But I'm known at school
for being the smart one.
98
At 00:05:09,125, Character said: She's gonna ruin my rep.
99
At 00:05:10,710, Character said: Let me tell you
something, son.
100
At 00:05:12,379, Character said: Only thing that's gonna
ruin your rep is kryptonite.
101
At 00:05:14,672, Character said: Now, what's wrong with you?
102
At 00:05:16,383, Character said: You scared, Superman?
103
At 00:05:18,235, Character said: (groans)
104
At 00:05:23,640, Character said: Aunt Wanda, I don't want
to change schools.
105
At 00:05:26,327, Character said: Please.
106
At 00:05:28,028, Character said: Don't worry, little mama,
you're gonna love it, okay?
107
At 00:05:31,564, Character said: Oh, come on, the uniform
is not so bad.
108
At 00:05:34,692, Character said: Your Aunt Wanda wore one
just like this
109
At 00:05:37,087, Character said: all through high school.
110
At 00:05:38,997, Character said: And let me tell you,
you get to learn a few little tricks along the way--
111
At 00:05:41,491, Character said: like these gold-post
earrings for your ears.
112
At 00:05:51,334, Character said: Uniform?
What uniform?
113
At 00:05:53,920, Character said: Those gold-post earrings
are so distracting,
114
At 00:05:56,798, Character said: all we do is focus
on your beauty.
115
At 00:06:01,278, Character said: You g***t 30 seconds.
Get over it.
116
At 00:06:03,263, Character said: (funky music playing)
117
At 00:06:05,240, Character said: Come on.
118
At 00:06:06,733, Character said: And, Baby Girl,
don't pout.
119
At 00:06:09,102, Character said: You're gonna be fine.
120
At 00:06:10,645, Character said: You g***t your big brother
looking after you.
121
At 00:06:12,873, Character said: (groans)
122
At 00:06:14,792, Character said: Jordan, don't start.
123
At 00:06:16,576, Character said: I'm telling you,
don't start with me.
124
At 00:06:22,782, Character said: What's wrong with these kids
today, America?
125
At 00:06:25,535, Character said: He should want to be there
for his baby sister.
126
At 00:06:29,014, Character said: That's what family's all about.
127
At 00:06:30,932, Character said: Jordan better walk in
holding that girl's hand,
128
At 00:06:33,710, Character said: or I'll pop him upside
his head--
129
At 00:06:35,795, Character said: with love, of course...
'cause we're family.
130
At 00:06:40,300, Character said: (kids chattering)
131
At 00:06:49,410, Character said: You're on your own.
132
At 00:06:56,232, Character said: (class bell rings)
133
At 00:06:58,043, Character said: (down-tempo...
Download Subtitles The Bernie Mac Show Nerdy Mac Eng S04E07 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Romanzo Criminale S01E09 720p HDTV.EN
The Bernie Mac Show s04e06 Who Gives This Bride.eng
Shaman.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
ROE-309-qwen3
Leana.Lovings.And.Little.Puck-en
BBAN-548-MOSAIC-SEXTB.NET-08152025
The Bernie Mac Show s04e08 Stone Nuts.eng
The Bernie Mac Show s04e10 Manchild in Vanessa Land.eng
The Bernie Mac Show s04e15 The Music Mac.eng
The Bernie Mac Show s04e16 Walk Like a Man.eng
The Bernie Mac Show Nerdy Mac Eng S04E07 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Bernie Mac Show Nerdy Mac Eng S04E07 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up