The Bernie Mac Show s04e10 Manchild in Vanessa Land.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,837, Character said: (theme music playing)

2
At 00:00:17,667, Character said: (up-tempo music playing)

3
At 00:00:20,504, Character said: Vanessa, Bryana thinks
I can't whip both of you in Sorry.

4
At 00:00:24,091, Character said: Who cares?

5
At 00:00:25,759, Character said: Okay, I'll just tell her
you don't have time for us anymore.

6
At 00:00:29,855, Character said: She's older now.

7
At 00:00:31,431, Character said: Maybe she'll take it better
than she did last week.

8
At 00:00:33,868, Character said: Okay, okay,
maybe tomorrow.

9
At 00:00:35,936, Character said: Promise?
(scoffs)

10
At 00:00:41,733, Character said: D***n.
(moans)

11
At 00:00:43,860, Character said: You know, you make me
want to jump.

12
At 00:00:45,403, Character said: (chuckles)

13
At 00:00:47,372, Character said: Ooh.

14
At 00:00:49,241, Character said: Don't you know
how to knock?

15
At 00:00:51,034, Character said: There's no doors.

16
At 00:00:52,828, Character said: So I finished my homework,
emptied the wastebasket,

17
At 00:00:55,380, Character said: loaded the dishwasher
and folded all the clothes.

18
At 00:00:59,126, Character said: Can I go to the mall
with my friends?

19
At 00:01:00,636, Character said: I guess so, as long as you be
back for dinner, okay?

20
At 00:01:03,138, Character said: Hold on, hold on,
hold on.

21
At 00:01:04,264, Character said: Come on now.
Let me look at you.

22
At 00:01:05,799, Character said: You look cute.
(giggles)

23
At 00:01:08,176, Character said: Ah, a subtle trace
of je ne sais quoi.

24
At 00:01:10,929, Character said: Is one of your
friends a boy?

25
At 00:01:14,808, Character said: Wait just
a d***n minute.

26
At 00:01:18,061, Character said: That's what
all this homework,

27
At 00:01:19,980, Character said: and "I loaded
the dishwasher,

28
At 00:01:21,648, Character said: I done mopped the floor,"
and all that kind of stuff.

29
At 00:01:25,110, Character said: You setting us up, man.

30
At 00:01:27,788, Character said: You trying to go on a date.

31
At 00:01:29,206, Character said: I'm too young
to date, remember?

32
At 00:01:31,158, Character said: You g***t that right.

33
At 00:01:32,325, Character said: I'm just going
to the mall.

34
At 00:01:33,994, Character said: You ain't going nowhere.

35
At 00:01:35,921, Character said: But you just said
that I could go.

36
At 00:01:38,165, Character said: I changed my mind.
You're not going anywhere.

37
At 00:01:42,836, Character said: (scoffs)

38
At 00:01:44,680, Character said: America!
You see how crazy she talks to me?

39
At 00:01:49,009, Character said: In my own house.

40
At 00:01:51,094, Character said: She's lucky she's not a man.

41
At 00:01:53,555, Character said: I bet I'd check that chin,
pow, pow, pow, bam.

42
At 00:01:57,058, Character said: ♪ Go to sleep... ♪

43
At 00:01:58,536, Character said: Through the shoulder.
Yah! Pow, pow!

44
At 00:02:01,572, Character said: ♪ Go to sleep, go to sleep... ♪

45
At 00:02:11,999, Character said: Oh, that was nice.
She's still upset.

46
At 00:02:14,701, Character said: She'll get over it.

47
At 00:02:16,337, Character said: Well, you know what, honey?
Vanessa is getting older,

48
At 00:02:18,413, Character said: and I think we should do
a better job of accepting that

49
At 00:02:21,708, Character said: and maybe give her
a little more room.

50
At 00:02:24,794, Character said: Little more room
to do what?

51
At 00:02:26,338, Character said: Well, like this date.

52
At 00:02:29,549, Character said: Why don't we have
the little boy come over here?

53
At 00:02:31,902, Character said: We can invite him
to dinner.

54
At 00:02:33,470, Character said: That way, we get
to meet the little boy

55
At 00:02:35,272, Character said: and decide if we like him
before it goes any further.

56
At 00:02:38,609, Character said: Further?

57
At 00:02:40,235, Character said: What I mean is,
we don't want her sneaking around, okay?

58
At 00:02:43,521, Character said: And I'm a little tired
of watching you two

59
At 00:02:45,440, Character said: go back and forth
on a daily basis.

60
At 00:02:47,209, Character said: Okay, America, I'll
let the boy come by.

61
At 00:02:50,671, Character said: Get his little grub on,
then I'm laying down the law.

62
At 00:02:54,115, Character said: And it won't be nobody three
strikes you're out, either.

63
At 00:02:57,077, Character said: Uh-uh. One strike.

64
At 00:02:58,954, Character said: One strike, you're toast.

65
At 00:03:00,413, Character said: Like a umpire? Out of there!

66
At 00:03:04,209, Character said: Whew!

67
At 00:03:08,338, Character said: He's here!
This is gonna be good.

68
At 00:03:11,516, Character said: Why?
Because Uncle Bernie's gonna hate him.

69
At 00:03:13,810, Character said: I hate him already.

70
At 00:03:14,844, Character said: Bernie!
What?

71
At 00:03:16,021, Character said: Vanessa, I think
your friend is here!

72
At 00:03:19,432, Character said: Bernie, don't
intimidate the boy.

73
At 00:03:21,026, Character said: I'm not going to intimidate
the boy, baby. Calm down.

74
At 00:03:24,029, Character said: (doorbell rings)
For Vanessa's sake.

75
At 00:03:26,481, Character said: (mutters)
Give me a kiss.

76
At 00:03:29,484, Character said: (up-tempo music playing)

77
At 00:03:35,156, Character said: BERNIE:
Oh, it's a false alarm.

78
At 00:03:36,491, Character said: What can I do for you, brother?

79
At 00:03:37,742, Character said: I'm Raheem.
I'm here for Vanessa.

80
At 00:03:42,723, Character said: (hip-hop playing)

81
At 00:03:44,767, Character said: (coughs) Irie.

82
At 00:03:46,376, Character said: Now puff upon it so.

83
At 00:03:54,467, Character said: WANDA: Ooh, honey, what...?!

84
At 00:03:55,969, Character said: You see that
grown man?

85
At 00:03:57,804, Character said: What are you talking about?
He goes to my school.

86
At 00:04:00,440, Character said: What, on the G.I. Bill?
You see his feet?

87
At 00:04:02,660, Character said: That boy's feet, man,
he's wearing the box. Bernie, stop.

88
At 00:04:05,437, Character said: Raheem, welcome.

89
At 00:04:07,522, Character said: Come on in.
My husband, he's a comedian.

90
At 00:04:09,190, Character said: Yeah. Yuk-yuk.
Right this way.

91
At 00:04:12,202, Character said: We don't have enough food
to feed him!

92
At 00:04:14,529, Character said: That big some of a...

93
At 00:04:18,283, Character said: Ms. Mac, that
was delicious.

94
At 00:04:20,327, Character said: Why thank you,
Raheem. Yeah, it was, yeah.

95
At 00:04:22,462, Character said: Vanessa made
the gravy herself.

96
At 00:04:23,964, Character said: I love gravy.

97
At 00:04:25,290, Character said: (giggles)
Me, too.

98
At 00:04:26,666, Character said: Sweetheart,
you're excused.

99
At 00:04:29,002, Character said: Go and put
your pajamas on.

100
At 00:04:31,838, Character said: Well, so what are your plans
for college, sir?

101
At 00:04:34,850, Character said: Oh, I'm currently being scouted
by several Division-One schools.

102
At 00:04:37,761, Character said: No kidding?
JORDAN: Oh, yeah?

103
At 00:04:40,138, Character said: And what if your little hoop
dream doesn't work out?

104
At 00:04:42,399, Character said: Then what? Huh? Huh?

105
At 00:04:43,984, Character said: Well, uh, I've managed to
maintain a 3.2 average,

106
At 00:04:47,562, Character said: so I'm going to college
no matter what.

107
At 00:04:49,689, Character said: You know, I just kind of hope
basketball will help pay for it.

108
At 00:04:52,192, Character said: WANDA: Yeah.
What's your major?

109
At 00:04:54,778, Character said: Probably business.

110
At 00:04:56,088, Character said: Something that'll help me
take care of my family.

111
At 00:05:00,200, Character said: Okay, the boy give good answers.

112
At 00:05:04,371, Character said: But could it all be a game,
my man?

113
At 00:05:06,248, Character said: 'Cause I mean slick talk.
You know what I'm saying?

114
At 00:05:09,751, Character said: So can we go out
for ice cream?

115
At 00:05:12,754, Character said: I don't know.
I'm kind of full.

116
At 00:05:15,682, Character said: Yeah, you're full,
all right.

117
At 00:05:17,342, Character said: Okay.

118
At 00:05:18,810, Character said: Only place that's open
is Tony's on Ventura Boulevard,

119
At 00:05:22,013, Character said: and her curfew's at ten.

120
At 00:05:23,348, Character said: Ten?
Ten.

121
At 00:05:24,641, Character said: I'll have her back
by 9:55, sir.

122
At 00:05:28,853, Character said: (The Streets:
"Sharp Darts" playing)

123
At 00:05:31,031, Character said: ♪ Sharp darts
spitting masters spitting darts faster ♪

124
At 00:05:33,283, Character said: ♪ Shut up, I'm the driver
you're the passenger ♪

125
At 00:05:34,659, Character said: ♪ My brain's superior ♪

126
At 00:05:36,828, Character said: ♪ Pressure blows the dial
on your barometer ♪

127
At 00:05:38,571, Character said: Yeah, that's what I'm
talking about. (laughs)

128
At 00:05:40,573, Character said: I'll walk you
to the door.

129
At 00:05:42,542, Character said: You don't need
any pocket change or anything like that?

130
At 00:05:44,494, Character said: No, sir.
What do your father do for a living?

131
At 00:05:46,496, Character said: (down-tempo music playing)

132
At 00:05:49,391, Character said: Y'all have a good time.

133
At 00:05:51,751, Character said: Mr. Mac, sir?
Yes, sir?

134
At 00:05:53,044, Character said: Can I have my license back now?

135
At 00:05:54,754, Character said: Oh...

136
At 00:05:59,008, Character said: There you go.
Thank you.

137
At 00:06:00,051, Character said: But don't forget, 9:55.

138
At 00:06:03,096, Character said: Yes, sir.
9:55.

139

Download Subtitles The Bernie Mac Show s04e10 Manchild in Vanessa Land eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles