Dealing.With.Mikadono.Sisters.Is.A.Breeze.S01E05 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,350, Character said: ،منذ ذهبنا إلى مهرجان زهور الكرز

2
At 00:00:04,100, Character said: .والعلاقة بين الأخوات تتحسن

3
At 00:00:07,820, Character said: .نيكو، طوق ثوبك مائل

4
At 00:00:09,820, Character said: .شكرًا

5
At 00:00:10,940, Character said: .ميوا، لا تنسي نشرة التوزيع

6
At 00:00:12,860, Character said: .شكرًا يا نيكو-تشان

7
At 00:00:14,610, Character said: .بدأت حقبة هييان عام 794 ميلادية

8
At 00:00:15,070, Character said: .هكذا يفترض أن يكنّ

9
At 00:00:17,530, Character said: .إليكم قاعدةً ذهنيةً لتسهيل التذكر

10
At 00:00:17,870, Character said: ...صحيح

11
At 00:00:19,370, Character said: .سأعدُّ وليمة حين ترجعن

12
At 00:00:23,000, Character said: .وعدتهن بذلك

13
At 00:00:25,370, Character said: ...ما باليد حيلة

14
At 00:00:27,250, Character said: !سأعد وليمة كبيرة اليوم

15
At 00:00:32,260, Character said: .هذا غريب. جميعهن بالمنزل بهذا الوقت الباكر

16
At 00:00:43,930, Character said: من؟

17
At 00:00:47,770, Character said: ...المعذرة

18
At 00:00:51,030, Character said: أأنت يو-كن؟

19
At 00:00:53,150, Character said: !هذا الصوت... إنه ميكادونو-سان

20
At 00:00:56,660, Character said: !سررت بلقائك! أنا آياسي يو

21
At 00:00:59,080, Character said: !شكرًا ثانيةً لاستضافتي

22
At 00:01:01,330, Character said: .مؤسف ما حدث لأمك يا سوبارو-كن

23
At 00:01:05,620, Character said: .لا بأس

24
At 00:01:07,250, Character said: .لكن لا داعي للقلق

25
At 00:01:09,290, Character said: ماذا؟

26
At 00:01:10,130, Character said: .مواهبها ستظل حيّة ما دمتَ تنمو وتتطور

27
At 00:01:19,930, Character said: ماذا يجري؟

28
At 00:01:22,180, Character said: .والآن، لنعد إلى حديثنا

29
At 00:01:24,850, Character said: كيف كانت النتيجة يا كازوكي؟

30
At 00:01:28,060, Character said: .امتلأت عروضي بالجماهير

31
At 00:01:30,230, Character said: .أتلقى مراجعات مبهرة، ولديّ مقابلة غدًا

32
At 00:01:33,820, Character said: .نيكو

33
At 00:01:34,780, Character said: .فزتُ بالبطولة كالعادة

34
At 00:01:36,780, Character said: .لديّ بطولة أخرى قريبًا، لذا لن أتراخى

35
At 00:01:39,990, Character said: .ميوا

36
At 00:01:41,280, Character said: .فزتُ بالمباريات التمهيدية

37
At 00:01:43,580, Character said: .سأمضي قدمًا قدر ما أستطيع في مباريات اللقب

38
At 00:01:46,120, Character said: .حقًا؟ واصلي العمد الجاد إذًا

39
At 00:01:51,670, Character said: ...ميكادونو-سان، المعذرة

40
At 00:01:53,750, Character said: .انتهينا من تقارير الأداء. عليّ أن أذهب

41
At 00:01:58,380, Character said: .كنت على وشك إعداد العشاء للجميع

42
At 00:02:00,890, Character said: هل تود الانضمام إلينا؟

43
At 00:02:06,770, Character said: قناع؟

44
At 00:02:08,310, Character said: ...هذا

45
At 00:02:09,730, Character said: .ذهبنا إلى مهرجان في نهاية الأسبوع الماضي

46
At 00:02:12,650, Character said: مهرجان؟ من خطط لذلك؟

47
At 00:02:15,480, Character said: .أنا

48
At 00:02:16,610, Character said: وبمحض الصدفة، انتهى بهنّ المطاف
.جميعًا بالسفر إلى نفس المكان.

49
At 00:02:20,280, Character said: وعلاوةً على ذلك، إنه نفس المهرجان
.الذي ذهبن إليه في صغرهن

50
At 00:02:24,700, Character said: .يو-كن

51
At 00:02:26,700, Character said: لماذا تعترض طريق صعود بناتي للقمة؟

52
At 00:02:31,210, Character said: .المعبد يمنح حظّ المتنافسين. كان مثاليًا لهن

53
At 00:02:35,800, Character said: هل تجعلهن يصلّين من أجل الحظ للفوز؟

54
At 00:02:39,760, Character said: .الشخص يصنع حظه بجهده المستمر

55
At 00:02:42,550, Character said: .هذه هي الطريقة الأفضل

56
At 00:02:43,930, Character said: ...لكن

57
At 00:02:44,810, Character said: .ربيت بناتي ليكنّ قويات لا يُقهَرن

58
At 00:02:49,230, Character said: .لا هدف من مواهبهن إن كنّ ضعيفات

59
At 00:02:52,900, Character said: .يو-كن، بحثت في أمرك

60
At 00:02:58,070, Character said: ليس لديك إنجازات تستحق الذكر، أليس كذلك؟

61
At 00:03:02,700, Character said: .من المفترض أنك ابن الممثلة الموهوبة آياسي سوبارو

62
At 00:03:07,080, Character said: لكنك تبدو

63
At 00:03:11,620, Character said: .مجرد شخص عادي

64
At 00:03:17,500, Character said: .يو-كن

65
At 00:03:18,840, Character said: ،في منزلنا

66
At 00:03:20,170, Character said: .لا نحتاج من لا يملكون الموهبة

67
At 00:03:27,010, Character said: ما هذه النظرة؟

68
At 00:03:30,220, Character said: لن أسمح لك بجلب عقلية
.الكسالى إلى هذا المنزل

69
At 00:03:35,900, Character said: !انتظر

70
At 00:03:37,610, Character said: ،قد لا تكون له إنجازات يعترف بها أحد

71
At 00:03:40,780, Character said: !لكنّه يبذل جهدًا رائعًا هنا في البيت

72
At 00:03:42,740, Character said: ...إنّه فاشل لا يفلح في شيء، ولكن

73
At 00:03:45,240, Character said: .إنه ينظّف، ويغسل الملابس، ويطبخ

74
At 00:03:46,950, Character said: !إنّه يفعل كل ما بوسعه ليدعمنا نحن الثلاث

75
At 00:03:49,750, Character said: وبفضله، نحن قادرات على
!التركيز على صقل مواهبنا

76
At 00:03:55,540, Character said: ولماذا تدافعن عن فتى عن شخص غريب؟

77
At 00:03:59,260, Character said: أأنتنّ بحاجة يو-كن إلى هذا الحد؟

78
At 00:04:02,220, Character said: ...لـ-ليس الأمر أنّنا بحاجة إليه

79
At 00:04:04,300, Character said: .و-وجود مفيد نوعًا ما فحسب

80
At 00:04:06,930, Character said: ...و-وجوده أفضل من عدمه، لذا

81
At 00:04:10,600, Character said: ،أشعر بالأسف لفظاظتي نحو سوبارو-كن

82
At 00:04:13,270, Character said: لكن من الصعب أن أصدق
.أنّكنّ قد تتوافقن مع يو-كون

83
At 00:04:17,480, Character said: !أنت مخطئ

84
At 00:04:19,820, Character said: ...نـ-نحن متوافقات! مع الطالب المنتـ

85
At 00:04:23,650, Character said: ...أعني

86
At 00:04:24,990, Character said: ...صحيح، نعني

87
At 00:04:27,120, Character said: ...مع يـ-يـ

88
At 00:04:30,830, Character said: !مع يو-كن

89
At 00:04:48,050, Character said: ‫التعامل مع الشقيقات ميكادونو ‫سهل

90
At 00:06:07,510, Character said: المنزل 0.5 تعاليم أب

91
At 00:06:13,850, Character said: !نحن ننسجم جيدًا مع يو-كون، يا أبي

92
At 00:06:17,350, Character said: .هكذا إذًا

93
At 00:06:18,890, Character said: .لكننا نحن آل ميكادونو لا نختلط اجتماعيًّا

94
At 00:06:21,900, Character said: .لم تعدن طفلات

95
At 00:06:23,690, Character said: .لا تحضرن المهرجانات مجددًا ولا ما شابهها

96
At 00:06:26,690, Character said: .حاضر

97
At 00:06:28,820, Character said: .حسنّ أداءكن

98
At 00:06:32,110, Character said: ...ا-المعذرة

99
At 00:06:34,240, Character said: !يا رفيقات

100
At 00:06:35,490, Character said: .سأعد وليمة اليوم. تطلعن لها

101
At 00:06:39,120, Character said: ،المعذرة أيّها الطالب المنتقل
.ولكن لم يعد لدينا وقت لأكل طعامك

102
At 00:06:44,750, Character said: .مرّ أسبوع منذ ذلك الحين

103
At 00:06:46,630, Character said: .عدنا إلى ما كنّا عليه حين جئت أول مرة

104
At 00:06:49,510, Character said: .ولكن بعد لقائي ميكادونو-سان، أدركت أمرًا

105
At 00:06:53,510, Character said: السبب وراء عمل الأخوات بجدّ لتطوير مواهبهن

106
At 00:06:57,060, Character said: ...وإظهار قوّة تبعث الرهبة في الآخرين

107
At 00:07:00,020, Character said: .هو والدهن

108
At 00:07:02,560, Character said: ،يبدو ميكادونو-سان رجلًا بارعًا ومستقيمًا

109
At 00:07:06,060, Character said: .لكن الفتيات كنّ يومها محبطات حقًّا

110
At 00:07:10,530, Character said: .وكنّ قد بدأن بالانسجام

111
At 00:07:20,080, Character said: .إنها متحمسة بشدة

112
At 00:07:21,960, Character said: هل ستبقى متأخرة مجددًا؟

113
At 00:07:26,130, Character said: !سنغادر أيّتها القائدة

114
At 00:07:29,000, Character said: .كانت تعود لتناول العشاء حتى وقت قريب

115
At 00:07:31,880, Character said: ...أجل

116
At 00:07:37,720, Character said: القلب، التقنية، القوة

117
At 00:07:38,760, Character said: .سأتناول شيئًا

118
At 00:07:46,690, Character said: .صار طعم هذا باهتًا الآن

119
At 00:07:48,860, Character said: استمتع بكل يوم

120
At 00:07:49,270, Character said: .كنت آكل هذا كل يوم دون أن أشتكي

121
At 00:07:53,110, Character said: استعراض تسوكيشيرو

122
At 00:08:01,870, Character said: .أحسنتِ يا ميكادونو-سان

123
At 00:08:04,120, Character said: .لنأخذ استراحة عشر دقائق

124
At 00:08:09,460, Character said: هذا المشروب يحتوي على التوازن المثالي
.لكل العناصر الغذائية التي أحتاجها

125
At 00:08:14,630, Character said: .لكن لا أرغب في شربه

126
At 00:08:22,270, Character said: .لم تعد هذه الوجبات الخفيفة لذيذة بعد الآن

127
At 00:08:26,980, Character said: ...يا إلهي

128
At 00:08:29,190, Character said: .لا وقت لدي للتفكير بهذه التفاهات الآن

129
At 00:08:47,500, Character said: !سحقًا

130
At 00:08:48,710, Character said: ظننت أنني أستطيع العودة
...ببساطة إلى روتيني القديم، ولكن

131
At 00:08:51,920, Character said: !لا تظهر في رأسي

132
At 00:08:57,510, Character said: لماذا تعترض طريق صعود بناتي للقمة؟

133
At 00:09:00,800, Character said: كنت مهووسًا بفكرة أن نجلس جميعًا
.إلى مائدة العشاء… كأسرة واحدة

134
At 00:09:05,850, Character said: .وأن نبتسم ونتحدث عن أي شيء يخطر في بالنا

135
At 00:09:10,190, Character said: بالنسبة لي، كان أن نكون مثل تلك العائلة في
.المسلسل هو المثالية… وهذا يبيّن ضحالة تفكيري

136
At 00:09:17,400, Character said: .أحب هذا المسلسل العائلي أكثر من غيره

137
At 00:09:22,280, Character said: هذا الجزء جميل، أليس كذلك؟

138
At 00:09:24,790, Character said: !لا! يجب أن أبذل كل ما بوسعي لنصبح عائلة

139
At 00:09:29,290, Character said: ميكادونو

140
At 00:09:38,220, Character said: !أتمنى لكنّ يومًا جميلًا

141
At 00:09:40,890, Character said: "!لم يعد يقول لنا "أتمنى لكنّ يومًا سعيدًا

142
At 00:09:44,930, Character said: ستتناولين سلطة الدجاج ثانيةً أيّتها القائدة؟

143
At 00:09:48,520, Character said: كف لا تملين منها؟

144
At 00:09:50,400, Character said: .وتأكله مباشرة من العبوة أيضًا

145
At 00:09:51,980, Character said: .القيمة الغذائية قبل النكهة. القيمة الغذائية

146
At 00:09:54,940, Character said: ...والآن أحتاج فقط إلى لوح بروتين

147
At 00:09:58,400, Character said: ما هذا؟

148
At 00:10:01,370, Character said: !لديك بينتو

149
At 00:10:02,990, Character said: !ومعد منزليًا؟ يبدو لذيذًا جدًا

150
At 00:10:19,340, Character said: ...الطالب المنتقل

151
At 00:10:23,640, Character said: !أيّتها الفائدة؟ أيّتها الفائدة

152
At 00:10:27,600, Character said: أثمة ما لا تحبينه؟

153...

Download Subtitles Dealing With Mikadono Sisters Is A Breeze S01E05 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles