Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles the institute 2025 s01e07 1080p web h264-successfulcrab[EZTVx to] Track03 in any Language
the.institute.2025.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_Track03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,934, Character said: Previously on The Institute...
2
At 00:00:19,228, Character said: Look, kid, you're
pretty banged up.
3
At 00:00:20,563, Character said: We should probably get you
to a doctor or hospital.
4
At 00:00:22,231, Character said: No, no, no.
I don't have time for that.
5
At 00:00:23,774, Character said: I need to get to a place
called the Red Steps.
6
At 00:00:25,693, Character said: Do you know it?
7
At 00:00:27,319, Character said: I know how it sounds.
8
At 00:00:29,363, Character said: You think I'm having some
sort of break with reality
9
At 00:00:31,824, Character said: or maybe the beginnings
of schizophrenia.
10
At 00:00:34,243, Character said: I didn't say that.
I know Stackhouse is real.
11
At 00:00:36,203, Character said: The rest of it
is a little weird.
12
At 00:00:43,169, Character said: Zeke, where exactly is
the locater on subject Ellis?
13
At 00:00:46,422, Character said: What do you mean, ma'**?
14
At 00:00:47,798, Character said: I'm showing him
directly in front of you.
15
At 00:00:49,341, Character said: There's a chance,
16
At 00:00:52,178, Character said: if we bring the boy
back quickly enough,
17
At 00:00:55,264, Character said: we never have to make the call.
18
At 00:00:57,099, Character said: If we bring him back alive.
19
At 00:01:00,352, Character said: Easy, easy.
20
At 00:01:09,487, Character said: Chief, this boy needs help.
21
At 00:01:11,572, Character said: What happened to him?
22
At 00:01:13,157, Character said: The kid's g***t a flash drive,
23
At 00:01:14,492, Character said: says it'll help
back up his story.
24
At 00:01:17,161, Character said: I have eyes on the boy.
25
At 00:01:23,751, Character said: Some kind of video.
26
At 00:01:25,294, Character said: Well, I guess
we'd better watch it.
27
At 00:01:41,268, Character said: ♪ Shout, shout ♪
28
At 00:01:43,604, Character said: ♪ Let it all out ♪
29
At 00:01:46,690, Character said: ♪ These are the things
I can do without ♪
30
At 00:01:51,237, Character said: ♪ Come on ♪
31
At 00:01:54,657, Character said: ♪ I'm talking to you ♪
32
At 00:01:56,492, Character said: ♪ Come on ♪
33
At 00:02:01,872, Character said: ♪ In violent times ♪
34
At 00:02:06,627, Character said: ♪ You shouldn't have
to sell your soul ♪
35
At 00:02:12,758, Character said: ♪ In black and white ♪
36
At 00:02:17,263, Character said: {\an8} ♪ They really,
really ought to know ♪
37
At 00:02:24,478, Character said: ♪ Shout, shout ♪
38
At 00:02:27,356, Character said: ♪ Let it all out ♪
39
At 00:02:29,942, Character said: ♪ These are the things
I can do without ♪
40
At 00:02:34,822, Character said: ♪ Come on ♪
41
At 00:02:37,741, Character said: ♪ I'm talking to you ♪
42
At 00:02:40,369, Character said: ♪ Come on ♪
43
At 00:03:10,608, Character said: Oh, God.
Hope this works.
44
At 00:03:13,611, Character said: I'll never be strong enough
to do this again.
45
At 00:03:16,947, Character said: Luke, if you're watching this,
46
At 00:03:20,951, Character said: it means that you're out,
47
At 00:03:23,245, Character said: and I'm dead.
48
At 00:03:26,373, Character said: So...
49
At 00:03:28,584, Character said: I-I'm gonna
hide this in my uniform.
50
At 00:03:34,757, Character said: I made a hole.
51
At 00:03:37,676, Character said: I'm gonna record everything,
52
At 00:03:40,387, Character said: so you can show the world.
53
At 00:03:53,609, Character said: My life story doesn't matter.
54
At 00:03:55,611, Character said: I'm going to hell anyway.
55
At 00:03:57,655, Character said: I knew that
20 years ago in Afghanistan.
56
At 00:04:04,954, Character said: Just... I'm sorry it
took me too long to see.
57
At 00:04:10,793, Character said: You don't think
of yourself as evil.
58
At 00:04:14,588, Character said: It's still hard for me
to believe what we've done.
59
At 00:04:19,385, Character said: All in service
of this thing they created.
60
At 00:04:23,305, Character said: This machine
they've made has needs.
61
At 00:04:38,737, Character said: And, of course,
62
At 00:04:40,447, Character said: the biggest need is
a constant supply of children.
63
At 00:04:49,415, Character said: Because Back Half uses them up.
64
At 00:05:02,136, Character said: By the time they hit
Recovery, they're gone.
65
At 00:05:06,348, Character said: Kaput.
66
At 00:05:09,601, Character said: 'Gorked', we say.
67
At 00:05:14,898, Character said: Eventually, they just
forget to keep breathing.
68
At 00:05:22,698, Character said: Recovery.
69
At 00:05:24,658, Character said: We call it Gorky Park.
70
At 00:05:27,786, Character said: Oh, my God.
71
At 00:05:30,789, Character said: Sometimes,
you just make jokes...
72
At 00:05:34,710, Character said: trying to stay sane.
73
At 00:05:37,838, Character said: And this is where
they all end up.
74
At 00:05:40,382, Character said: No. No, no, no.
75
At 00:05:43,886, Character said: Dust to dust.
76
At 00:05:49,016, Character said: No one thinks
of themselves as evil.
77
At 00:06:20,172, Character said: Nobody should have to...
78
At 00:06:27,805, Character said: Well, uh...
79
At 00:06:29,765, Character said: now you know.
80
At 00:06:34,686, Character said: What in the name of all
that is holy did I just watch?
81
At 00:06:42,027, Character said: Where the hell
have you been, son?
82
At 00:07:00,045, Character said: - What's our ETA?
- Thirty minutes.
83
At 00:07:02,840, Character said: - Target confirmed?
- Yeah.
84
At 00:07:05,759, Character said: Our asset says the boy
is still inside the station.
85
At 00:07:10,097, Character said: He neutralized one of
Stackhouse's people already.
86
At 00:07:13,016, Character said: Who?
87
At 00:07:15,018, Character said: Uh, one of his sleepers.
88
At 00:07:17,479, Character said: - So, we're going in hot.
- Yes.
89
At 00:07:18,897, Character said: You're cleared to go in hot.
90
At 00:07:20,482, Character said: Just recover the kid.
Keep our asset in place.
91
At 00:07:23,068, Character said: If there are problems?
92
At 00:07:25,904, Character said: Then... we deep clean.
93
At 00:07:28,657, Character said: And just be aware,
the night-knocker's ex-Army;
94
At 00:07:31,827, Character said: he's gonna be on high alert.
95
At 00:07:33,745, Character said: Well, at least
he won't be too smart.
96
At 00:07:36,999, Character said: What does that mean?
97
At 00:07:38,500, Character said: I just mean, like,
98
At 00:07:40,794, Character said: Yeah.
My dad's 26 years career army.
99
At 00:07:44,840, Character said: He has a doctorate and
three master's degrees, so...
100
At 00:07:52,181, Character said: My friends are all still there.
We need to hurry,
101
At 00:07:53,974, Character said: and we can save them,
but we need to go now.
102
At 00:07:55,726, Character said: Look around you, kid.
103
At 00:07:57,186, Character said: This department is not built
to hit a place like that.
104
At 00:07:59,146, Character said: It's a hard target.
You would need a SWAT Team.
105
At 00:08:01,690, Character said: - Or three.
- Every day, kids are dying.
106
At 00:08:03,233, Character said: - We-we can't waste more time.
- What do you think happens
107
At 00:08:05,694, Character said: if the Chief goes
in there with two officers.
108
At 00:08:07,070, Character said: - It's not just--
- Hello? Chief?
109
At 00:08:08,697, Character said: You back there?
110
At 00:08:10,866, Character said: Hey, what's up with the phones?
I heard--
111
At 00:08:12,534, Character said: Drew, I need you
to mind the shop.
112
At 00:08:15,537, Character said: People are gonna call
about the cell service,
113
At 00:08:17,539, Character said: the Internet,
and God knows what else.
114
At 00:08:19,708, Character said: - But what's going on?
- You're in charge.
115
At 00:08:21,710, Character said: I'm taking these two
to Portland right now.
116
At 00:08:23,587, Character said: I know the SAC down there--
Special Agent in Charge.
117
At 00:08:25,297, Character said: He's a good guy, rock solid.
118
At 00:08:27,132, Character said: And this...
whatever the hell this is,
119
At 00:08:30,761, Character said: I will tell you one thing. It
is way above our purview here.
120
At 00:08:33,055, Character said: - Let's go.
- I can drive them, sir.
121
At 00:08:35,307, Character said: - I'm happy to go.
- No, you stay here.
122
At 00:08:36,892, Character said: Get Wendy in.
All hands on deck.
123
At 00:08:38,769, Character said: Uh, yeah, uh, Chief, please.
124
At 00:08:41,104, Character said: I-I don't wanna--
Why don't I take them?
125
At 00:08:43,857, Character said: I don't wanna be in charge.
What if there's an emergency?
126
At 00:08:45,859, Character said: There's no Comms.
I won't be able to reach you.
127
At 00:08:47,236, Character said: Get Wendy in.
The two of you can handle it.
128
At 00:08:49,279, Character said: I'm gonna walk this in myself.
129
At 00:08:51,281, Character said: They're not gonna
take you seriously otherwise.
130
At 00:08:54,743, Character said: We're gonna get
you some help, kid.
131
At 00:09:00,332, Character said: S***t! D***n it!
132
At 00:09:01,833, Character said: Goddamn it!
133
At 00:09:04,795, Character said: Don't f***k with me,
Jamieson!
134
At 00:09:06,588, Character said: Don't f***k with me!
135
At 00:09:08,131, Character said: Drew... Drew, I **--
136
At 00:09:10,717, Character said: I ** not going
to f***k with you.
137
At 00:09:15,264, Character said: I never meant to do that.
138
At 00:09:20,269, Character said: Get his cuffs.
139
At 00:09:22,771, Character said: Drew, just--just take a second.
Think about what--
140
Download Subtitles the institute 2025 s01e07 1080p web h264-successfulcrab[EZTVx to] Track03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
FC2PPV 4723001 Until recently, she was still an 18-year-old kindergarten student. A completely innocent appearance. She moaned with a hoarse sound and convulsed with pleasure. A seed was pressed into a twitching, unopened p***y
JUY-460-ja Whisper-cleaned
01 The Evil Dead 1981 English
The Brady Bunch Movie (1995)
Overland.Stage.Raiders.1938.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.ell
Power.Book.IV.Force.S01E08.He.Aint.Heavy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.Swedish
MIDV-876
Memories.1995.1080p.BluRay.x264-FUTURiSTiC
Son.Of.Batman.2014.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
Sebastiane (1976) eng
Download, translate and share the.institute.2025.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_Track03 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up