Sebastiane (1976) eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:05:26,667, Character said: That's Sebastian!
Captain of the palace guard.

2
At 00:05:39,417, Character said: You can see he's still in favour.

3
At 00:05:45,250, Character said: The Queen has her favourites, too.

4
At 00:05:48,917, Character said: That's Mammea Morgana.

5
At 00:05:51,708, Character said: She's slept her way from Bath to Rome.

6
At 00:06:11,875, Character said: He's the one
who set our bedchamber on fire.

7
At 00:06:18,458, Character said: Put him to death!

8
At 00:06:20,750, Character said: Pancras, no.

9
At 00:06:23,667, Character said: Spare him!

10
At 00:06:27,250, Character said: Strip him of his rank!

11
At 00:06:45,333, Character said: And would you believe it,

12
At 00:06:50,458, Character said: Sebastian was later sent,
as a common soldier

13
At 00:06:54,875, Character said: to the same remote camp

14
At 00:07:00,042, Character said: to which I was unexpectedly posted.

15
At 00:07:30,625, Character said: In the camp, there was Sebastian,
myself, Max,

16
At 00:07:35,458, Character said: six other soldiers,
and Severus, the captain.

17
At 00:07:42,292, Character said: We were in exile.

18
At 00:07:45,167, Character said: Nowhere to go, no one to fight,
nothing to do.

19
At 00:08:06,208, Character said: Hail, messenger of dawn.

20
At 00:08:09,125, Character said: The young God has arisen.

21
At 00:08:12,542, Character said: The chariot is prepared.

22
At 00:08:14,542, Character said: The horses of dawn fly forth
to conquer the Goddess of night.

23
At 00:08:20,625, Character said: The reeds sigh
when the young God rises.

24
At 00:08:24,750, Character said: The waters sing
when the young God rises.

25
At 00:08:29,000, Character said: Mankind awakens from sleep.

26
At 00:08:33,625, Character said: The scarlet c***k struts
when the young God rises.

27
At 00:08:39,208, Character said: The Lily gives forth perfume
when the young God rises.

28
At 00:08:46,917, Character said: He is glorious in the dawn light.

29
At 00:08:51,042, Character said: He sparkles like the gold
in the sacred lapis.

30
At 00:08:55,625, Character said: He sparkles like dew on the spider's web.

31
At 00:08:59,375, Character said: His smile brings colour to the morning.

32
At 00:09:04,708, Character said: The world is united in peace.

33
At 00:11:09,667, Character said: Come on, men! Fight!

34
At 00:11:54,958, Character said: B***d!

35
At 00:11:57,667, Character said: Come on, men! Fight!

36
At 00:12:01,917, Character said: Sebastian, fight!

37
At 00:12:08,000, Character said: I'm not fighting anymore.

38
At 00:12:10,292, Character said: What's the point of it?

39
At 00:12:15,417, Character said: - Pick it up!
- No!

40
At 00:12:17,292, Character said: - Pick it up!
- Go on, Sebastian.

41
At 00:12:19,375, Character said: Pick it up.
Why make trouble?

42
At 00:12:28,708, Character said: Christians don't fight.

43
At 00:12:30,833, Character said: You'll fight!

44
At 00:12:34,625, Character said: Fight!

45
At 00:13:37,417, Character said: To me, Max, to me!

46
At 00:14:05,208, Character said: Here, Adrian! Butterfingers!

47
At 00:14:15,917, Character said: Watch out, Julian!

48
At 00:14:17,583, Character said: Adrian!

49
At 00:14:22,042, Character said: Stop it, Anthony!

50
At 00:14:26,125, Character said: - Stop it, Anthony!
- Piss off then.

51
At 00:14:28,750, Character said: I told you to leave me alone.

52
At 00:14:32,792, Character said: Hey Justin, you creep, take this.

53
At 00:14:38,250, Character said: Throw the ball to me, Justin.

54
At 00:14:39,583, Character said: Where are you going, Adrian?
Back to your mother?

55
At 00:14:42,000, Character said: I'm tired of playing with you,
you b***d!

56
At 00:14:45,167, Character said: Why don't you screw him, Anthony?

57
At 00:14:47,500, Character said: That's what you've always wanted,
isn't it?

58
At 00:14:51,375, Character said: Yeah! Shove it up him.
That'll fix the brat.

59
At 00:15:33,708, Character said: Hail, God of the golden sun.

60
At 00:15:37,625, Character said: The heavens
and earth are united in gold.

61
At 00:15:42,375, Character said: Comb your hair
in the golden rays of light.

62
At 00:15:49,417, Character said: In your hands the roses of ecstasy burn.

63
At 00:15:55,417, Character said: The wheel turns full circle,

64
At 00:15:59,000, Character said: cooled by breezes
from the four quarters.

65
At 00:16:03,208, Character said: The swallow has risen in the east.

66
At 00:16:07,667, Character said: The doors are open.

67
At 00:16:21,125, Character said: Your body,

68
At 00:16:23,417, Character said: your wonderful, n***d body,

69
At 00:16:27,458, Character said: initiated into the mysteries,
steps forth.

70
At 00:16:32,375, Character said: That beauty
that made all colours different...

71
At 00:16:37,500, Character said: comes forth into the world.

72
At 00:16:42,667, Character said: Hail, God of the golden fire.

73
At 00:16:46,292, Character said: Your beauty holds my heart captive.

74
At 00:17:05,750, Character said: Justin!

75
At 00:18:05,708, Character said: Clean all these swords!

76
At 00:18:23,250, Character said: Proceed!

77
At 00:19:12,458, Character said: B***d!

78
At 00:20:25,417, Character said: Look at this!

79
At 00:20:27,208, Character said: Let's see.

80
At 00:20:32,958, Character said: Adrian, have a look.

81
At 00:20:39,333, Character said: You're worse than a girl, Adrian.

82
At 00:20:41,042, Character said: Don't you want to lose your virginity?
Or have you g***t piles?

83
At 00:20:49,583, Character said: That's Sebastian...

84
At 00:20:52,042, Character said: getting it again.

85
At 00:20:54,458, Character said: Severus is really bashing the meat
this evening.

86
At 00:21:00,667, Character said: One for Jupiter.

87
At 00:21:02,917, Character said: Two for Bacchus.

88
At 00:21:05,167, Character said: Three for Juno.

89
At 00:21:07,125, Character said: Four for Romulus.

90
At 00:21:09,292, Character said: Five for Pluto.

91
At 00:21:12,667, Character said: Six for Venus.

92
At 00:21:14,542, Character said: Seven, Diana.

93
At 00:21:16,875, Character said: Eight, Minerva.

94
At 00:21:49,667, Character said: I'm still not going to fight.

95
At 00:21:51,583, Character said: You'll stay there
until you change your mind.

96
At 00:23:19,750, Character said: Sebastian.

97
At 00:23:23,000, Character said: Sebastian, be careful.

98
At 00:23:28,667, Character said: Justin, my friend, why?

99
At 00:23:33,083, Character said: He can do as he likes.

100
At 00:23:35,708, Character said: The truth is beautiful.

101
At 00:25:05,042, Character said: A present from Rome.

102
At 00:25:31,250, Character said: Oh, s***t!

103
At 00:25:54,417, Character said: Hey, Max, get this!

104
At 00:26:13,292, Character said: Roll up, roll up!

105
At 00:26:15,958, Character said: The Vestal Virgins
versus the Sabine women.

106
At 00:26:21,375, Character said: A glorious rape in colour.

107
At 00:26:26,417, Character said: Here comes Messalina.

108
At 00:26:28,833, Character said: Girls, tend your fires,

109
At 00:26:30,875, Character said: or she'll be in by the back door.

110
At 00:26:36,167, Character said: Here comes Max's aunt, Agrippina,
old black a***s.

111
At 00:26:40,417, Character said: Ram it home, Aunt Agrippina.

112
At 00:26:43,667, Character said: This one's Boadicea.

113
At 00:26:47,250, Character said: She's on top of Messalina.

114
At 00:26:49,417, Character said: Six legs in black leather.

115
At 00:26:51,750, Character said: What more could a virgin want?

116
At 00:26:53,792, Character said: Come on, Boadicea!

117
At 00:27:00,583, Character said: Here comes Aunty again.

118
At 00:27:04,208, Character said: She's on her back.

119
At 00:27:05,375, Character said: One, two, three.

120
At 00:27:21,958, Character said: Bad luck, Boadicea.

121
At 00:27:27,583, Character said: And now, citizens of Rome,

122
At 00:27:29,583, Character said: the terror of civilization,
Maria Domus Alba.

123
At 00:27:34,292, Character said: As heavy as Hannibal
and leader of the Vestal Virgins.

124
At 00:27:39,375, Character said: Oh, by Jove,
she's in the arms of Sappho.

125
At 00:27:43,083, Character said: Sappho's g***t her by the t***s.

126
At 00:27:45,708, Character said: Roll her over, Sappho!

127
At 00:27:49,167, Character said: What's your name, little girl?

128
At 00:27:53,000, Character said: You made a mistake
with Max's Aunt Agrippina, child.

129
At 00:27:57,750, Character said: That corpse is Dido.

130
At 00:27:59,917, Character said: The Kamikaze of Carthage.

131
At 00:29:12,083, Character said: Your turn, Sebastian.

132
At 00:29:38,417, Character said: F***g show-off!

133
At 00:29:40,333, Character said: Oh, shut up, Max!
You're just the same.

134
At 00:29:45,125, Character said: What a waste of time
sitting in this desert,

135
At 00:29:48,875, Character said: doing gymnastics all day.

136
At 00:29:56,042, Character said: When I get back to civilization,

137
At 00:29:59,167, Character said: I'm going to screw
the first w***e I find.

138
At 00:30:10,833, Character said: You are the best.

139
At 00:30:13,208, Character said: That's for me to decide.

140
At 00:30:14,750, Character said: Sebastian, Anthony!
Put everything away!

141
At 00:34:41,167, Character said: So you're still a Christian?

142
At 00:34:44,208, Character said: Yes.

143
At 00:34:48,792, Character said: Then remove my armour!

144
At 00:37:48,125, Character said: And the rest.

145
At 00:38:01,083, Character said: Anthony, Adrian, come over here!

146
At 00:38:31,792, Character said: Put him over there!

147
At 00:38:37,625, Character said: Move!

148
At 00:38:51,875, Character said: Tighter!

149
At 00:38:53,625, Character said: Adrian! Tighter!

150

Download Subtitles Sebastiane (1976) eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles