Brave Citizen.en Movie Subtitles

Download Brave Citizen en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:54,282 --> 00:00:56,282 ~Created by Adobe Speech To Text~ 2 00:00:56,306 --> 00:01:02,145 Even today, Vice President Biden 3 00:01:02,228 --> 00:01:03,521 There is no connection here 4 00:01:03,521 --> 00:01:06,521 Our school shines as an excellent school for eradicating school violence for two consecutive years. 5 00:01:18,161 --> 00:01:24,250 On the outside, it seems very peaceful and everyone is happy. 6 00:01:24,334 --> 00:01:27,334 However, the corrupt New Democratic Party 7 00:01:40,141 --> 00:01:42,393 But there is darkness here too 8 00:01:42,393 --> 00:01:48,066 You have to wear it to be beautiful, but in culture, the road ahead is the last train. 9 00:01:48,149 --> 00:01:51,986 Hehehe there is 10 00:01:51,986 --> 00:01:57,534 Even just for a second, verbal abuse and special laws can be as frustrating as winning or losing. The judgment that it is a waste is reasonable. 11 00:01:57,534 --> 00:01:58,368 Simple 12 00:01:58,368 --> 00:02:01,871 Avoid the eyes of the Hugua people 13 00:02:01,955 --> 00:02:05,375 Violence that unfolds cleverly is special. 14 00:02:05,416 --> 00:02:09,796 I barely did it once 15 00:02:09,879 --> 00:02:14,926 My curiosity is half gone 16 00:02:15,009 --> 00:02:17,762 The kimbap was great 17 00:02:17,762 --> 00:02:24,352 Without avoiding the eyes of business people 18 00:02:24,435 --> 00:02:30,817 To congratulate Shin Jae-min and congratulate him on the mercilessly violent protests. 19 00:02:30,817 --> 00:02:37,907 In the Uber region, the illegality and illegality of political thinking is Evakawi's mind. Today the child can forgive 20 00:02:37,907 --> 00:02:41,244 Alcohol should be taken away, but who can force it? 21 00:02:41,244 --> 00:02:45,707 As I often ask why my heart hurts and turn it off sweetly, 22 00:02:45,790 --> 00:02:51,504 I have to use what I know with scissors and bars so that I can have a say and science in my forehead too. 23 00:02:51,671 --> 00:02:56,301 If it comes in as a result, the violence can only be 24 00:02:56,384 --> 00:02:59,384 They exist for their own enjoyment. 25 00:03:07,645 --> 00:03:12,650 my son is in the right place 26 00:03:12,734 --> 00:03:17,697 Just like Lee Seok-gi says, “If you don’t even know the topic, this is what happens.” 27 00:03:17,780 --> 00:03:21,451 I want to run ahead in peace 28 00:03:21,534 --> 00:03:26,039 Ah, I hope tomorrow will be a little more fun. 29 00:03:26,122 --> 00:03:29,417 Now we all know 30 00:03:29,500 --> 00:03:33,296 We create a lot of violence that we pretend not to notice. 31 00:03:33,379 --> 00:03:36,379 The wind needs to read Haru’s mind 32 00:03:47,894 --> 00:03:49,437 someone at my school 33 00:03:49,437 --> 00:03:52,437 I love you, throw it away 34 00:04:03,618 --> 00:04:06,618 And it came to our school not long ago. 35 00:04:13,378 --> 00:04:16,378 There is a herbal medicine in my world 36 00:04:21,552 --> 00:04:24,180 What happened to my teacher settings? 37 00:04:24,180 --> 00:04:26,266 It will be delivered in such a fresh way 38 00:04:26,266 --> 00:04:32,522 Teacher, when I come into existence, I shoot my inner self as if it is my turn. 39 00:04:32,605 --> 00:04:34,816 ok thank you 40 00:04:34,816 --> 00:04:37,816 Then, I will listen to the life that starts from vanilla poetry. 41 00:04:43,700 --> 00:04:45,910 Singing all the time 42 00:04:45,910 --> 00:04:49,872 Teacher, I hit that and it’s Sansocon Jecheon Encyclopedia. 43 00:04:49,956 --> 00:04:52,959 After-school instructor resume? Not yet, but those kids are nephews. 44 00:04:53,084 --> 00:04:57,839 All through the four seasons, just for a moment, teacher, kids, right there. 45 00:04:57,839 --> 00:05:02,260 Score Volunteer Activity Volunteer Activity It's all here 46 00:05:02,260 --> 00:05:05,263 Teacher also studies here 47 00:05:05,346 --> 00:05:07,890 I didn't see you here. 48 00:05:07,890 --> 00:05:12,228 How much do you like it so far? 49 00:05:12,312 --> 00:05:16,733 Vice principal's degree 50 00:05:16,816 --> 00:05:20,153 Did I do something wrong? 51 00:05:20,236 --> 00:05:23,573 teacher 52 00:05:23,656 --> 00:05:25,575 Yes, what's the problem? 53 00:05:25,575 --> 00:05:29,078 Is studying time crazy? 54 00:05:29,078 --> 00:05:32,078 The vice principal said: 55 00:05:48,639 --> 00:05:52,977 Every time that genius b***d passes through that wide barrel, 56 00:05:52,977 --> 00:05:58,524 Why does my a***s have to close its eyes the most? 57 00:05:58,608 --> 00:06:00,943 I'm disgusting, I'm disgusting 58 00:06:00,943 --> 00:06:06,074 Not only did I leave it and do a performance evaluation, but my friend just did the surgery. The car is a little different, but most of our brains are typical. 59 00:06:06,074 --> 00:06:13,289 A little bit this year 60 00:06:13,373 --> 00:06:16,376 Kamini's four chins are anix. 61 00:06:16,542 --> 00:06:17,168 Let's be obsessed 62 00:06:17,168 --> 00:06:20,713 I can't come this far and break down because of my timidity. 63 00:06:20,797 --> 00:06:25,134 It's okay, it's okay, it's okay 64 00:06:25,218 --> 00:06:29,555 I inevitably end up becoming an evangelist teacher. 65 00:06:29,639 --> 00:06:33,017 All you have to do is hold on somehow and lower the iron rice bowl. 66 00:06:33,101 --> 00:06:37,397 You can do it, timid person 67 00:06:37,480 --> 00:06:40,942 This is Teacher Christine's desk. 68 00:06:41,025 --> 00:06:43,403 He told me what kind of temple it was at that location. 69 00:06:43,403 --> 00:06:45,822 Do you want to know because you heard a huge noise? 70 00:06:45,822 --> 00:06:46,781 Oh, I guess so. 71 00:06:46,781 --> 00:06:49,992 I don't know how to visually express my teacher's various feelings. 72 00:06:49,992 --> 00:06:54,163 After all, even Teacher Yu chases after your corner, the temple you left just like that. 73 00:06:54,414 --> 00:06:58,084 Book With a deeper and more detailed teacher and a gentle affection between each other 74 00:06:58,167 --> 00:07:01,295 I only think about it then and even now, like my chest or spine. 75 00:07:01,295 --> 00:07:03,339 It's a good thing to study quietly and hide. 76 00:07:03,339 --> 00:07:07,009 At least these two candidates who were running around have eyelids 77 00:07:07,093 --> 00:07:10,093 like a teacher 78 00:07:28,030 --> 00:07:31,826 What was described there 79 00:07:31,909 --> 00:07:34,909 Seo Seongje Line 4 80 00:07:46,674 --> 00:07:51,637 After eating, he wrote funeral rites. 81 00:07:51,721 --> 00:07:57,685 The ground fell on my apartment for a moment and now I'm hearing music for the first time. 82 00:07:57,768 --> 00:07:59,270 Go over to chaos 83 00:07:59,270 --> 00:08:03,524 I don't know what I thought of specifically because it's pretty because it's facing down. 84 00:08:03,608 --> 00:08:08,488 Then, teacher, I have one thing to tell you, and what is it? 85 00:08:08,571 --> 00:08:13,576 There's one thing you have to be careful about when using salve, be careful. 86 00:08:13,659 --> 00:08:16,659 If you go in, 87 00:08:25,421 --> 00:08:26,797 For that guy 88 00:08:26,797 --> 00:08:30,885 Cigarette Butt Plastic Surgery Isn't it because it's a cigarette shop? 89 00:08:30,885 --> 00:08:34,180 This is the only thing that should kill voter turnout protests. Why don't we know each other? 11 90 00:08:34,180 --> 00:08:39,435 I automatically thought, “This belongs to the people just because one scene disappeared.” 91 00:08:39,477 --> 00:08:44,565 I'm not the only one, so I decided to stop it from going over and g***t an error. 92 00:08:44,649 --> 00:08:47,318 Present scientific basis for incidence table to hospital 93 00:08:47,318 --> 00:08:51,280 But this is from a b***d. 94 00:08:51,364 --> 00:08:54,364 If I had to say 5th Street, 95 00:09:04,627 --> 00:09:07,505 After the book that talks about 96 00:09:07,505 --> 00:09:11,008 It's a shame that the grandmother over there stopped him and quietly covered it up. 97 00:09:11,008 --> 00:09:14,387 And this is the harvest 98 00:09:14,387 --> 00:09:14,887 like no one 99 00:09:14,887 --> 00:09:20,518 I heard that the black rain of studying that people are bothering me has been exercising since I was young. I wonder why they beat it up so much 100 00:09:20,768 --> 00:09:23,479 A child is seriously injured 101 00:09:23,479 --> 00:09:26,774 So I was expelled from school, but I g***t a doll. 102 00:09:26,857 --> 00:09:30,194 I'm not even a minor 103 00:09:30,278 --> 00:09:33,906 Since it's Teacher Arthur's ethics, there wouldn't have been a class to crack down on it. 104 00:09:33,990 --> 00:09:36,993 I wonder if it's a good thing 105 00:09:37,076 --> 00:09:38,202 Teachers are harassing me 106 00:09:38,202 --> 00:09:42,373 Last year, our temporary teacher 107 00:09:42,456 --> 00:09:44,292 It's a geowon 108 00:09:44,292 --> 00:09:49,630 So I'm a fool who just closes my eyes and listens until that day when it comes to small, regular situations. 109 00:09:49,714 --> 00:09:52,508 and was alive 110 00:09:52,508 --> 00:09:55,886 Like this, the teacher is cracking on campus. 111 00:09:55,928 --> 00:10:01,183 Even if a problem arises between us, don’t intervene right away, just hold on for now. Let's resolve most conflicts among ourselves. 112 00:10:01,183 --> 00:10:04,186 Let me just leave it and don't do anything 113 00:10:04,228 --> 00:10:05,980 Then nothing will happen 114 00:10:05,980 --> 00:10:07,732 Yes, one class in particular 115 00:10:07,732 --> 00:10:09,150 One class in particular 116 00:10:09,150 --> 00:10:12,528 I will be...
Music ♫