Brave Citizen.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:54,282, Character said: ~Created by Adobe Speech To Text~

2
At 00:00:56,306, Character said: Even today, Vice President Biden

3
At 00:01:02,228, Character said: There is no connection here

4
At 00:01:03,521, Character said: Our school shines as an excellent school for eradicating school violence for two consecutive years.

5
At 00:01:18,161, Character said: On the outside, it seems very peaceful and everyone is happy.

6
At 00:01:24,334, Character said: However, the corrupt New Democratic Party

7
At 00:01:40,141, Character said: But there is darkness here too

8
At 00:01:42,393, Character said: You have to wear it to be beautiful, but in culture, the road ahead is the last train.

9
At 00:01:48,149, Character said: Hehehe there is

10
At 00:01:51,986, Character said: Even just for a second, verbal abuse and special laws can be as frustrating as winning or losing.
The judgment that it is a waste is reasonable.

11
At 00:01:57,534, Character said: Simple

12
At 00:01:58,368, Character said: Avoid the eyes of the Hugua people

13
At 00:02:01,955, Character said: Violence that unfolds cleverly is special.

14
At 00:02:05,416, Character said: I barely did it once

15
At 00:02:09,879, Character said: My curiosity is half gone

16
At 00:02:15,009, Character said: The kimbap was great

17
At 00:02:17,762, Character said: Without avoiding the eyes of business people

18
At 00:02:24,435, Character said: To congratulate Shin Jae-min and congratulate him on the mercilessly violent protests.

19
At 00:02:30,817, Character said: In the Uber region, the illegality and illegality of political thinking is Evakawi's mind.
Today the child can forgive

20
At 00:02:37,907, Character said: Alcohol should be taken away, but who can force it?

21
At 00:02:41,244, Character said: As I often ask why my heart hurts and turn it off sweetly,

22
At 00:02:45,790, Character said: I have to use what I know with scissors and bars so that I can have a say and science in my forehead too.

23
At 00:02:51,671, Character said: If it comes in as a result, the violence can only be

24
At 00:02:56,384, Character said: They exist for their own enjoyment.

25
At 00:03:07,645, Character said: my son is in the right place

26
At 00:03:12,734, Character said: Just like Lee Seok-gi says, “If you don’t even know the topic, this is what happens.”

27
At 00:03:17,780, Character said: I want to run ahead in peace

28
At 00:03:21,534, Character said: Ah, I hope tomorrow will be a little more fun.

29
At 00:03:26,122, Character said: Now we all know

30
At 00:03:29,500, Character said: We create a lot of violence that we pretend not to notice.

31
At 00:03:33,379, Character said: The wind needs to read Haru’s mind

32
At 00:03:47,894, Character said: someone at my school

33
At 00:03:49,437, Character said: I love you, throw it away

34
At 00:04:03,618, Character said: And it came to our school not long ago.

35
At 00:04:13,378, Character said: There is a herbal medicine in my world

36
At 00:04:21,552, Character said: What happened to my teacher settings?

37
At 00:04:24,180, Character said: It will be delivered in such a fresh way

38
At 00:04:26,266, Character said: Teacher, when I come into existence, I shoot my inner self as if it is my turn.

39
At 00:04:32,605, Character said: ok thank you

40
At 00:04:34,816, Character said: Then, I will listen to the life that starts from vanilla poetry.

41
At 00:04:43,700, Character said: Singing all the time

42
At 00:04:45,910, Character said: Teacher, I hit that and it’s Sansocon Jecheon Encyclopedia.

43
At 00:04:49,956, Character said: After-school instructor resume? Not yet, but those kids are nephews.

44
At 00:04:53,084, Character said: All through the four seasons, just for a moment, teacher, kids, right there.

45
At 00:04:57,839, Character said: Score Volunteer Activity Volunteer Activity It's all here

46
At 00:05:02,260, Character said: Teacher also studies here

47
At 00:05:05,346, Character said: I didn't see you here.

48
At 00:05:07,890, Character said: How much do you like it so far?

49
At 00:05:12,312, Character said: Vice principal's degree

50
At 00:05:16,816, Character said: Did I do something wrong?

51
At 00:05:20,236, Character said: teacher

52
At 00:05:23,656, Character said: Yes, what's the problem?

53
At 00:05:25,575, Character said: Is studying time crazy?

54
At 00:05:29,078, Character said: The vice principal said:

55
At 00:05:48,639, Character said: Every time that genius b***d passes through that wide barrel,

56
At 00:05:52,977, Character said: Why does my a***s have to close its eyes the most?

57
At 00:05:58,608, Character said: I'm disgusting, I'm disgusting

58
At 00:06:00,943, Character said: Not only did I leave it and do a performance evaluation, but my friend just did the surgery.
The car is a little different, but most of our brains are typical.

59
At 00:06:06,074, Character said: A little bit this year

60
At 00:06:13,373, Character said: Kamini's four chins are anix.

61
At 00:06:16,542, Character said: Let's be obsessed

62
At 00:06:17,168, Character said: I can't come this far and break down because of my timidity.

63
At 00:06:20,797, Character said: It's okay, it's okay, it's okay

64
At 00:06:25,218, Character said: I inevitably end up becoming an evangelist teacher.

65
At 00:06:29,639, Character said: All you have to do is hold on somehow and lower the iron rice bowl.

66
At 00:06:33,101, Character said: You can do it, timid person

67
At 00:06:37,480, Character said: This is Teacher Christine's desk.

68
At 00:06:41,025, Character said: He told me what kind of temple it was at that location.

69
At 00:06:43,403, Character said: Do you want to know because you heard a huge noise?

70
At 00:06:45,822, Character said: Oh, I guess so.

71
At 00:06:46,781, Character said: I don't know how to visually express my teacher's various feelings.

72
At 00:06:49,992, Character said: After all, even Teacher Yu chases after your corner, the temple you left just like that.

73
At 00:06:54,414, Character said: Book With a deeper and more detailed teacher and a gentle affection between each other

74
At 00:06:58,167, Character said: I only think about it then and even now, like my chest or spine.

75
At 00:07:01,295, Character said: It's a good thing to study quietly and hide.

76
At 00:07:03,339, Character said: At least these two candidates who were running around have eyelids

77
At 00:07:07,093, Character said: like a teacher

78
At 00:07:28,030, Character said: What was described there

79
At 00:07:31,909, Character said: Seo Seongje Line 4

80
At 00:07:46,674, Character said: After eating, he wrote funeral rites.

81
At 00:07:51,721, Character said: The ground fell on my apartment for a moment and now I'm hearing music for the first time.

82
At 00:07:57,768, Character said: Go over to chaos

83
At 00:07:59,270, Character said: I don't know what I thought of specifically because it's pretty because it's facing down.

84
At 00:08:03,608, Character said: Then, teacher, I have one thing to tell you, and what is it?

85
At 00:08:08,571, Character said: There's one thing you have to be careful about when using salve, be careful.

86
At 00:08:13,659, Character said: If you go in,

87
At 00:08:25,421, Character said: For that guy

88
At 00:08:26,797, Character said: Cigarette Butt Plastic Surgery Isn't it because it's a cigarette shop?

89
At 00:08:30,885, Character said: This is the only thing that should kill voter turnout protests. Why don't we know each other? 11

90
At 00:08:34,180, Character said: I automatically thought, “This belongs to the people just because one scene disappeared.”

91
At 00:08:39,477, Character said: I'm not the only one, so I decided to stop it from going over and g***t an error.

92
At 00:08:44,649, Character said: Present scientific basis for incidence table to hospital

93
At 00:08:47,318, Character said: But this is from a b***d.

94
At 00:08:51,364, Character said: If I had to say 5th Street,

95
At 00:09:04,627, Character said: After the book that talks about

96
At 00:09:07,505, Character said: It's a shame that the grandmother over there stopped him and quietly covered it up.

97
At 00:09:11,008, Character said: And this is the harvest

98
At 00:09:14,387, Character said: like no one

99
At 00:09:14,887, Character said: I heard that the black rain of studying that people are bothering me has been exercising since I was young.
I wonder why they beat it up so much

100
At 00:09:20,768, Character said: A child is seriously injured

101
At 00:09:23,479, Character said: So I was expelled from school, but I g***t a doll.

102
At 00:09:26,857, Character said: I'm not even a minor

103
At 00:09:30,278, Character said: Since it's Teacher Arthur's ethics, there wouldn't have been a class to crack down on it.

104
At 00:09:33,990, Character said: I wonder if it's a good thing

105
At 00:09:37,076, Character said: Teachers are harassing me

106
At 00:09:38,202, Character said: Last year, our temporary teacher

107
At 00:09:42,456, Character said: It's a geowon

108
At 00:09:44,292, Character said: So I'm a fool who just closes my eyes and listens until that day when it comes to small, regular situations.

109
At 00:09:49,714, Character said: and was alive

110
At 00:09:52,508, Character said: Like this, the teacher is cracking on campus.

111
At 00:09:55,928, Character said: Even if a problem arises between us, don’t intervene right away, just hold on for now.
Let's resolve most conflicts among ourselves.

112
At 00:10:01,183, Character said: Let me just leave it and don't do anything

113
At 00:10:04,228, Character said: Then nothing will happen

114
At 00:10:05,980, Character said: Yes, one class in particular

115
At 00:10:07,732, Character said: One class in particular

116
At 00:10:09,150, Character said: I will be...

Download Subtitles Brave Citizen en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles