Dreams.(S***x.Love).2024.720p.WEB.Norwegian.Bokmal.H264-JFF.english Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:02,280, Character said: My life is in a cloud.

2
At 00:01:04,640, Character said: Well, not all of it.

3
At 00:01:07,040, Character said: My body isn't.

4
At 00:01:09,040, Character said: But everything else.
What I see, think and feel.

5
At 00:01:13,600, Character said: That's in a cloud.
And it feels so strange,

6
At 00:01:17,400, Character said: that body and soul are separated.
And it also feels fragile.

7
At 00:01:22,240, Character said: As if my life is drifting apart.

8
At 00:01:26,520, Character said: Do you think that's strange?

9
At 00:01:29,120, Character said: It's just that I take
everything literally.

10
At 00:01:31,720, Character said: I picture it.
A real cloud. A cumulus cloud.

11
At 00:01:37,680, Character said: It's fairly solid, so it's easy
to imagine that it contains stuff.

12
At 00:01:43,160, Character said: But sometimes I picture cirrus clouds.

13
At 00:01:46,320, Character said: Or worse,
just a translucent veil of clouds.

14
At 00:01:51,400, Character said: And then I worry that there's
nothing there to keep things in place.

15
At 00:01:56,600, Character said: And that everything I **, will fall down into
the street and get washed away by the rain.

16
At 00:02:49,520, Character said: S***X / DREAMS / LOVE

17
At 00:02:51,800, Character said: DREAMS / LOVE

18
At 00:02:53,160, Character said: DREAMS

19
At 00:03:07,040, Character said: -You're applying to the Academy, right?
-For dance?

20
At 00:03:11,120, Character said: -Nah.
-Why not? You're so talented.

21
At 00:03:14,600, Character said: -You've danced classical ballet too, right?
-Yes, but that just felt humiliating.

22
At 00:03:18,640, Character said: I read somewhere that classical ballet
is based on outdated gender attitudes.

23
At 00:03:24,160, Character said: That it should be abolished.

24
At 00:03:26,040, Character said: -Not all dance is like classical ballet.
-Yes, to some degree.

25
At 00:03:30,240, Character said: I want to study sociology.

26
At 00:03:34,520, Character said: -You read a lot, huh?
-A lot.

27
At 00:03:38,200, Character said: Don't you read?

28
At 00:03:41,000, Character said: A little.
But mostly when people give me books.

29
At 00:03:45,240, Character said: I love that.

30
At 00:03:47,040, Character said: I'm flattered that people think of me
as someone who reads books.

31
At 00:03:54,120, Character said: But not everything
in books is true.

32
At 00:03:57,720, Character said: Sure, but that's not why I read.
To find out what's true.

33
At 00:04:02,960, Character said: I read to have a place to go.

34
At 00:04:05,480, Character said: And to arrive at myself.

35
At 00:04:08,280, Character said: All of this started with a book.

36
At 00:04:10,400, Character said: It all started with a book
which eventually led to me writing a book.

37
At 00:04:16,040, Character said: It wasn't even a famous book,
just one I found in my grandmother's cabin

38
At 00:04:20,280, Character said: and read when we were there,
last Easter.

39
At 00:04:23,320, Character said: I was there with Jenny, a friend.

40
At 00:04:26,240, Character said: Her family doesn't have a cabin.

41
At 00:04:28,680, Character said: And she went on about
how lucky we were to have a cabin.

42
At 00:04:32,240, Character said: It would be fun to have a cabin
where we could play cards and ...

43
At 00:04:35,520, Character said: And my mum, who refuses to see
how privileged we are,

44
At 00:04:38,480, Character said: made matters worse by saying
you don't have to be rich to own a cabin.

45
At 00:04:42,760, Character said: She means to say that if your family is
rich, you don't need money ...

46
At 00:04:47,520, Character said: -Mum! Stop it.
-You can live off the inheritance.

47
At 00:04:52,080, Character said: Found your bra?

48
At 00:04:53,600, Character said: I'd sprained my ankle and had to rest.

49
At 00:04:56,360, Character said: And when Mum, Nan and Jenny went for
a walk, I picked a book from the shelf.

50
At 00:05:01,800, Character said: By pure coincidence, really.

51
At 00:05:04,640, Character said: It's called "L'esprit de famille",

52
At 00:05:06,960, Character said: and it's similar to Little Women,
which you might know.

53
At 00:05:11,520, Character said: This one is also about four sisters.

54
At 00:05:13,520, Character said: They're doctor's daughters
living on the outskirts of Paris.

55
At 00:05:18,200, Character said: The main character, Pauline, is sixteen.

56
At 00:05:21,440, Character said: The book starts with her
starting at a new school in Paris.

57
At 00:05:25,680, Character said: There, she meets a girl named Bea,
whose uncle is an artist.

58
At 00:05:31,760, Character said: One day they visit his studio.

59
At 00:05:35,040, Character said: He's unlike anyone she's ever met.

60
At 00:05:39,280, Character said: He looks her in the eye
and talks to her like she's an adult.

61
At 00:05:43,160, Character said: Even though he's much older
and has a ten-year-old daughter,

62
At 00:05:47,120, Character said: she falls in love with him.

63
At 00:05:50,760, Character said: She doesn't tell anyone,
just keeps visiting him with Bea.

64
At 00:05:55,360, Character said: Until one day when Bea is ill.

65
At 00:05:58,120, Character said: Then she plucks up courage
and visits him alone.

66
At 00:06:01,320, Character said: And when he opens the door
and sees that she's alone,

67
At 00:06:04,160, Character said: she realises he feels the same way,
that he's been waiting for her to come.

68
At 00:06:11,880, Character said: And then they have s***x.

69
At 00:06:16,480, Character said: And, well ...

70
At 00:06:19,800, Character said: When I read it, it was like
I recognized something within myself.

71
At 00:06:24,160, Character said: A kind of yearning.

72
At 00:06:26,280, Character said: One I'd felt before, ever since childhood,
but never understood.

73
At 00:06:30,640, Character said: And tried to keep at a distance.

74
At 00:06:34,680, Character said: But now I could feel it
in my entire body, on my skin.

75
At 00:06:38,200, Character said: A powerful, tingling sensation of wanting
to be completely n***d next to someone.

76
At 00:06:46,360, Character said: And there was one thing
in the book that I truly loved.

77
At 00:06:50,760, Character said: Pauline had a long, knitted scarf.

78
At 00:06:54,400, Character said: And whenever she left his house, he would
wrap the scarf three times around her neck.

79
At 00:07:01,120, Character said: Always three times.

80
At 00:07:03,320, Character said: And he did it with such ... tenderness
that I welled up reading it.

81
At 00:07:10,400, Character said: Mostly because it was so beautiful.

82
At 00:07:12,880, Character said: But also because I so yearned
for one day having that happen to me.

83
At 00:07:36,840, Character said: A few months passed, and although I did
think about it that spring and summer,

84
At 00:07:41,600, Character said: it was no longer quite so intense.

85
At 00:07:44,360, Character said: And when I first felt the yearning return,
it was halfway through autumn term.

86
At 00:07:49,440, Character said: The intensity of it
caught me completely off guard.

87
At 00:07:52,960, Character said: Maybe that's the way it goes -
things happen when you least expect it.

88
At 00:07:56,720, Character said: Hi, my name is Johanna. I'll be your
French and Norwegian teacher this year.

89
At 00:08:02,120, Character said: A little bit about me:

90
At 00:08:04,520, Character said: My name is Johanna ... like I just said.

91
At 00:08:08,600, Character said: I studied textile art at the Academy of
the Arts, and I also work as a teacher.

92
At 00:08:16,200, Character said: I spent a year in the USA, in the Midwest,

93
At 00:08:19,480, Character said: where I worked
at an organic peanut farm for six months.

94
At 00:08:25,200, Character said: That was quite boring, so I moved
to New York and g***t a job at a café.

95
At 00:08:30,040, Character said: I also studied fashion in Paris for a year.

96
At 00:08:34,240, Character said: Alright? Just ask
if you have any questions.

97
At 00:08:37,640, Character said: Please tell me your name
and one fun fact about yourself.

98
At 00:08:43,120, Character said: -What's your name?
-Anine. I like to dye my hair.

99
At 00:08:48,520, Character said: -Nice colour. And you?
-My name is ...

100
At 00:08:53,040, Character said: My name is Josef, and I love working out.

101
At 00:08:57,400, Character said: My name is Helene,
and I don't like chocolate.

102
At 00:09:01,120, Character said: -And you? What's your name?
-My name is Johanne, and I like ... salmon.

103
At 00:09:07,480, Character said: I'll remember that.
It's just like mine, with an E at the end.

104
At 00:09:11,120, Character said: What's your name?

105
At 00:09:13,080, Character said: My name is Johannes,
and I'm illegal in 69 countries.

106
At 00:09:17,720, Character said: At first, I couldn't put my finger on it.

107
At 00:09:20,840, Character said: It was so overwhelming.
Completely weird.

108
At 00:09:26,160, Character said: As if I could feel her presence
throughout my body.

109
At 00:09:35,440, Character said: I started looking for her.

110
At 00:09:39,680, Character said: The day felt like a complete waste
if I hadn't seen her.

111
At 00:09:44,240, Character said: And it didn't take much. A slight glimpse
was enough to put me in a great mood.

112
At 00:10:19,480, Character said: -Hi!
-Hi.

113
At 00:10:31,760, Character said: She was very kind and sweet
to everyone.

114
At 00:10:34,680, Character said: But it still felt like she
paid me extra attention.

115
At 00:10:38,680, Character said: And since French
is one of my best subjects,

116
At 00:10:42,480, Character said: we were kind of on the same wavelength.

117
At 00:10:45,640, Character said: And even if her classes
went over everyone's heads,

118
At 00:10:48,520, Character said: she was really into
French presidents, for instance,

119
At 00:10:52,600, Character said: I was able to keep up,
and she liked that.

120

Download Subtitles Dreams (S***x Love) 2024 720p WEB Norwegian Bokmal H264-JFF english in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles