01 The Evil Dead 1981 English Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:07,668, Character said: 01 The Evil Dead 1981 English

2
At 00:01:23,292, Character said: Hey, Ash, where are we?

3
At 00:01:24,710, Character said: - Well, we just crossed
the Tennessee border.

4
At 00:01:32,968, Character said: Which would put us...

5
At 00:01:35,262, Character said: Yeah?

6
At 00:01:42,060, Character said: Which would put us...

7
At 00:01:47,899, Character said: Right...

8
At 00:01:52,487, Character said: Here.

9
At 00:01:55,407, Character said: Turn!

10
At 00:02:01,955, Character said: What the hell was that?
Are you trying to kill us?

11
At 00:02:03,832, Character said: - Hey, don't blame me.
- It's your steering wheel.

12
At 00:02:06,084, Character said: - D***n thing jerked right out of my hand.
- I don't understand it.

13
At 00:02:08,962, Character said: I had this thing in for a tune-up yesterday
and they said they'd go over everything.

14
At 00:02:11,923, Character said: - Yeah. Well, you better take it back
because the d***n thing don't work.

15
At 00:02:14,301, Character said: The only thing that does work
is this lousy horn.

16
At 00:02:20,599, Character said: Go to hell! I'm not honking at you.

17
At 00:02:26,313, Character said: Jesus Christ.

18
At 00:02:28,398, Character said: Hey, Scotty. What's this
place like, anyway?

19
At 00:02:31,193, Character said: Well, the guy that's renting it
says it's an old place.

20
At 00:02:33,654, Character said: Little run down,
but it's right up in the mountains.

21
At 00:02:37,908, Character said: And the best part is we get it so cheap.

22
At 00:02:40,202, Character said: - Yeah, why are we getting it so cheap?

23
At 00:02:42,412, Character said: - Well, I don't know.
- Might be in real bad shape.

24
At 00:02:45,499, Character said: - You mean, nobody's seen this place yet?
- Well, not yet.

25
At 00:02:49,294, Character said: - Well, it might not be that bad.
- No.

26
At 00:02:52,339, Character said: Actually, it might be kind of nice.

27
At 00:02:54,257, Character said: Yeah.

28
At 00:02:55,717, Character said: It's probably a real pit.

29
At 00:02:58,970, Character said: Yeah, I think this is where we get off.

30
At 00:03:05,686, Character said: - This is the bridge we're going to cross?
- Jesus Christ!

31
At 00:03:08,980, Character said: The whole thing's falling apart on us.

32
At 00:03:11,733, Character said: - Don't let the noise fool you, girls,
this thing is solid as a rock.

33
At 00:05:30,455, Character said: It's supposed to be one of these on here.

34
At 00:06:25,552, Character said: - Come on.
- Hey.

35
At 00:06:27,679, Character said: - Hey! Hey!
- Hey.

36
At 00:09:22,437, Character said: It barks in the cellar.

37
At 00:09:25,106, Character said: - It barks in the cellar.
- Will you stop it?

38
At 00:09:27,984, Character said: - I would like very much
to make a toast here for all this evening.

39
At 00:09:32,614, Character said: - Yeah.
- That sounds nice.

40
At 00:09:35,909, Character said: As a Greek friend of mine once
said... He said,

41
At 00:09:46,753, Character said: Okay, okay, okay-

42
At 00:09:55,053, Character said: - Which means?
- Party down. Yeah.

43
At 00:10:21,037, Character said: What is this?

44
At 00:10:23,331, Character said: Whatever it is, it's still down there.

45
At 00:10:26,251, Character said: I don't like cellars.
Let's just close it up.

46
At 00:10:30,588, Character said: It's probably just some animal.

47
At 00:10:33,258, Character said: An animal? An animal?

48
At 00:10:37,470, Character said: That is the stupidest thing I
ever heard of. Jesus Christ.

49
At 00:10:41,766, Character said: - There's something down there.

50
At 00:10:46,938, Character said: Maybe it is just some animal.

51
At 00:10:49,607, Character said: Yeah, you're probably right.
Probably just some animal.

52
At 00:10:53,236, Character said: Here, Cheryl, why don't you
go down and check, make sure?

53
At 00:10:54,988, Character said: - Scotty, I'm not going down there.

54
At 00:10:57,574, Character said: Okay. Okay, you cowards, I'll go.

55
At 00:11:00,952, Character said: Be careful.

56
At 00:11:07,333, Character said: Back in a minute.

57
At 00:11:31,316, Character said: Hey, Scotty. You find anything? Scotty.

58
At 00:11:42,619, Character said: Scotty!

59
At 00:11:49,209, Character said: Scott!

60
At 00:11:53,922, Character said: He's just kidding around. Isn't he?

61
At 00:11:59,385, Character said: - Scotty!

62
At 00:12:02,764, Character said: Scott! Linda, get me a flashlight.

63
At 00:12:06,100, Character said: - That's the only one we brought up.
- Then get the lantern.

64
At 00:13:28,766, Character said: Scotty?

65
At 00:14:45,218, Character said: Boo!

66
At 00:14:49,889, Character said: Hey, come here,
I wanna show you something.

67
At 00:14:54,352, Character said: Look at all this stuff.

68
At 00:15:06,739, Character said: I bet this still shoots.

69
At 00:15:08,449, Character said: - Probably does.

70
At 00:15:22,088, Character said: Oh, God.

71
At 00:15:24,090, Character said: Look at this.

72
At 00:15:42,400, Character said: Look at this.

73
At 00:15:54,745, Character said: This kind of looks like
your old girlfriend.

74
At 00:16:00,209, Character said: Come on, let's take this stuff upstairs.

75
At 00:16:02,462, Character said: I'll grab the recorder
and you get everything else, now...

76
At 00:16:19,270, Character said: This guy was a real turd.
You know, everybody hated him.

77
At 00:16:23,065, Character said: - Like you, kind of.
- Yeah, just like me.

78
At 00:16:25,568, Character said: I'm gonna break your face.

79
At 00:16:27,028, Character said: He was into... Also, he's into this western
stuff. He makes all these little models...

80
At 00:16:31,449, Character said: - Okay. Listen to this.
- This is the tape I found downstairs.

81
At 00:16:40,750, Character said: It has been a number of years

82
At 00:16:42,460, Character said: since I began excavating the ruins of
Candar with a group of my colleagues.

83
At 00:16:47,798, Character said: Now my wife and I have retreated

84
At 00:16:49,759, Character said: to a small cabin in the solitude
of these mountains.

85
At 00:16:53,262, Character said: Here I continued my research

86
At 00:16:55,181, Character said: undisturbed by the myriad distractions
of modern civilisation

87
At 00:16:59,268, Character said: and far from the groves of academe.

88
At 00:17:02,438, Character said: I believe I have made a significant find
in the Candarian Ruins.

89
At 00:17:07,527, Character said: A volume of Ancient Sumerian
burial practices and funerary incantations.

90
At 00:17:13,199, Character said: It is entitled Naturom Demonic,
roughly translated, Book of the Dead.

91
At 00:17:19,330, Character said: The book is bound in human flesh
and inked in human blood.

92
At 00:17:26,087, Character said: It deals with demons,
demon resurrection and those forces

93
At 00:17:30,424, Character said: which roam the forest and dark bowers
of man's domain.

94
At 00:17:34,679, Character said: The first few pages

95
At 00:17:36,013, Character said: warn that these enduring creatures
may lie dormant, but are never truly dead.

96
At 00:17:41,936, Character said: They may be recalled to active life

97
At 00:17:44,063, Character said: through the incantations presented
in this book.

98
At 00:17:46,774, Character said: It is through recitation of these passages

99
At 00:17:49,652, Character said: that the demons are given license
to possess the living.

100
At 00:17:55,241, Character said: Hey, what did you do that for?
It was just getting good.

101
At 00:17:57,368, Character said: - I just don't want to hear it any more,
that's all.

102
At 00:18:03,583, Character said: Scott, come on. Leave her alone, man.

103
At 00:18:06,168, Character said: - Hey, come on.
- I just want to hear the rest of it.

104
At 00:18:09,171, Character said: No big deal.

105
At 00:18:31,193, Character said: Shut it off!

106
At 00:18:36,198, Character said: Shut it off!

107
At 00:18:39,368, Character said: Shut it off!

108
At 00:18:42,371, Character said: Oh, my God!

109
At 00:18:48,669, Character said: - Cheryl. Where're you going?
- I can't believe this.

110
At 00:18:52,423, Character said: Scott, you knew not to play that.

111
At 00:18:55,009, Character said: I mean, come on,
you knew it was upsetting her.

112
At 00:18:56,761, Character said: You just don't know when
you're taking something too far.

113
At 00:18:58,763, Character said: - Hey, don't give me that.
- You were playing it, too.

114
At 00:19:00,848, Character said: You could have shut it off.

115
At 00:19:02,558, Character said: Hey, big deal. She's nuts.

116
At 00:19:06,312, Character said: I mean, it's just a joke, come on.

117
At 00:19:09,815, Character said: Jesus Christ. She acts like
she's three years old or something.

118
At 00:19:27,375, Character said: Listen. Why don't we stay up
for a while and listen to the storm?

119
At 00:19:31,128, Character said: - All right, yeah. Let me check
on Cheryl first to make sure she's okay.

120
At 00:20:42,616, Character said: Stealing from the blind, huh?

121
At 00:20:47,246, Character said: This is for you.

122
At 00:21:01,177, Character said: Ash, how sweet of you.

123
At 00:21:06,307, Character said: - Would you put it on?
- Oh, sure.

124
At 00:21:11,270, Character said: I was going to give it to you before we
came up here, but things g***t so hectic,

125
At 00:21:15,858, Character said: this is really the first chance we've had
to be alone.

126
At 00:21:23,449, Character said: Take a look.

127
At 00:21:28,370, Character said: Ash. It's beautiful.

128
At 00:21:31,916, Character said: I really love it. I'll never take it off.

129
At 00:22:32,685, Character said: Join us.

130

Download Subtitles 01 The Evil Dead 1981 English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles