At 00:00:06,000, Character said: Προβάλετε το προϊόν σας ή την εταιρεία σας εδώ
επικοινωνήστε στο www.OpenSubtitles.org σήμερα
2
At 00:00:27,219, Character said: ΟΙ ΤΡΕΙΣ ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ
3
At 00:00:30,886, Character said: ΜΥΣΤΙΚΟΙ ΛΗΣΤΕΣ
4
At 00:02:08,734, Character said: ΑΛΛΗ ΜΙΑ ΛΗΣΤΕΙΑ ΛΕΩΦΟΡΕΙΟΥ
5
At 00:02:14,476, Character said: Το ορυχειο Ελ Ντοράντο έχασε
φορτίο χρυσού αξίας 25.000 δολαρίων
6
At 00:02:20,159, Character said: ΑΜΟΙΒΗ 1000 δολάρια για πληροφορίες
που θα οδηγήσουν στη σύλληψη
7
At 00:02:23,359, Character said: των ληστών του χρυσού της
εταιρίας Όρο Γκράντε.
Φράνκ Χάρμοντ, Πρόεδρος.
8
At 00:02:27,241, Character said: Χίλια δολάρια...
9
At 00:02:29,000, Character said: Δεν αξίζει πολλά για την
εταιρία του Ορο Γκράντε.
10
At 00:02:32,150, Character said: Δεν είναι μια αμοιβή για
έναν αξιοσέβαστο ληστή.
11
At 00:02:35,319, Character said: Τι νομίζεις, να πούμε στον Χάρμοντ
να ανεβάσει την αμοιβή;
12
At 00:02:39,100, Character said: Ίσως, αφού ληστέψουμε πρώτα
το λεωφορείο στις τρείς.
13
At 00:02:50,037, Character said: Είναι σχεδόν τρεις. Καλύτερα
να κάνουμε γρήγορα και να πάμε
στο Σταθμό Λεωφορείων για τον Στόνυ.
14
At 00:02:54,470, Character said: Και πως ξέρει ότι ερχόμαστε;
Ήταν να έρθει από χθές.
15
At 00:02:59,770, Character said: Καταλαβαίνω την μελαγχολία
της Δευτέρας.
16
At 00:03:02,290, Character said: Σίγουρα. Το ράντσο είναι γεμάτο
ζώα, το κρέας
17
At 00:03:04,912, Character said: είναι τόσο φθηνό που δεν αξίζει
να το πουλήσεις, το γρασίδι είναι
πολύ σπάνιο και δεν μπορείς να τα ταίσεις.
18
At 00:03:10,056, Character said: Ναι, και στις αρχές ο Στόνυ
επένδυσε τις αποταμιεύσεις του
για να δεί αν μπορούν να αναπτυχθούν.
19
At 00:03:15,407, Character said: Ποιος είναι το βοδινό, εσύ ή εγώ;
20
At 00:03:17,550, Character said: Θα συμβεί κάτι καλύτερο,
και μάλιστα σύντομα.
21
At 00:03:29,000, Character said: Γνωρίζεις το αεροπλάνο;
22
At 00:03:31,824, Character said: Ναι, κανείς εκτός από τον Νέντ
Χόιτ δεν πετά έτσι τρελά.
23
At 00:03:36,926, Character said: Κοίτα, έπεσε από το αεροπλάνο!
24
At 00:03:42,753, Character said: Ο ανοήτος!
25
At 00:03:47,850, Character said: Άνοιξε τα μάτια. Είναι εντάξει.
Είσαι σίγουρος;
26
At 00:03:50,521, Character said: Ναι, θα πώ στον νεαρό Χόιτ
τι σκέφτομαι και θα του ρίξω μια γερή.
27
At 00:04:12,770, Character said: Έπρεπε να σε παραδώσω στην αρχή!
28
At 00:04:16,550, Character said: Στόνυ!
29
At 00:04:17,700, Character said: Βοηθήστε με να βγάλω την εξαρτηση.
30
At 00:04:19,730, Character said: Μας τρόμαξες, αλλά είσαι εντάξει.
31
At 00:04:21,210, Character said: Γιατί το έκανες αυτό;
32
At 00:04:22,273, Character said: Ήταν ο πιο γρήγορος τρόπος
για να κατέβω.
33
At 00:04:23,601, Character said: Ακούσαμε ότι ετοιμάζονται να
χτυπήσουν το λεωφορείο στις
3 και να κλέψουν τον χρυσό.
34
At 00:04:26,807, Character said: - Που;
- Στο Κέντ Πάς.
35
At 00:05:36,300, Character said: Σταμάτα!
36
At 00:05:38,540, Character said: Σταμάτα και κανείς δεν θα
πάθει τίποτα! Έλα.
37
At 00:06:05,200, Character said: Μείνε στο λεωφορείο, Λούλαμπι!
38
At 00:06:15,200, Character said: Δεν πειράζει. Ο χρυσός
είναι ασφαλής.
39
At 00:06:29,400, Character said: Παιδιά, φαίνεται ότι φτάσατε
πάνω στην ώρα. Ναί.
40
At 00:06:32,337, Character said: - Καλύτερα να επιστρέψετε στο
Όρο Γκράντε. /- Φυσικά.
41
At 00:06:55,292, Character said: Παιδιά, προσφέρατε πολλά
στην εταιρία του Όρο Γκράντε.
42
At 00:06:59,059, Character said: 1000 δολάρια. Τα κερδίσατε...
43
At 00:07:01,700, Character said: Σώσατε το φορτίο.
44
At 00:07:03,300, Character said: Δεν είναι άσχημα νέα, σερίφη;
45
At 00:07:05,530, Character said: Ίσως θα ήταν καλό να προσλάβεις
τους τρείς Σωματοφύλακες ως
προσωπική συνοδεία, Ντέηβ.
46
At 00:07:08,576, Character said: Έχω μια καλύτερη ιδέα.
47
At 00:07:10,448, Character said: Αντί να στέλνεται τα φορτία με τα
λεωφορεία, γιατί δεν τα στέλνεται
με το αεροπλάνο του Χόιτ;
48
At 00:07:15,000, Character said: Ο Νέντ Χόιτ; Ο νεαρός στο
αεροδρόμιο με την αδελφή του;
49
At 00:07:18,619, Character said: Είναι σχετικά ξένος εδώ.
50
At 00:07:21,024, Character said: Εμείς δεν είμαστε;
51
At 00:07:22,830, Character said: Διαθέτουμε το 50% της
Αεροπορικής Εταιρείας.
52
At 00:07:25,545, Character said: Τι;
53
At 00:07:26,617, Character said: Σήμερα το αγοράσαμε.
54
At 00:07:27,478, Character said: Ώστε γι'αυτό ήρθες με το αεροπλάνο.
55
At 00:07:28,728, Character said: Τι λές κ. Χάρμοντ; Δεν θα
ήταν ασφαλέστερο;
56
At 00:07:31,300, Character said: Θα μπορούσε να είναι,
αλλά δεν ξέρω...
57
At 00:07:33,462, Character said: Σκέψου τι θα σήμαινε
για το Όρο Γκράντε.
58
At 00:07:35,584, Character said: Αντί να είσαι απομονωμένος πέντε
μήνες το χρόνο όταν χιονίζει θα μπορείς
να επικοινωνήσεις με τον έξω κόσμο.
59
At 00:07:42,851, Character said: Θα είμαστε στο χάρτη, Ντέηβ.
60
At 00:07:45,131, Character said: Αξίζει να εξεταστεί, Στόνυ. Αλλά
το αεροσκάφος του Χόιντ είναι
βαρύ για να μεταφέρει το χρυσό.
61
At 00:07:51,246, Character said: Βαρύ; Φαίνεται ότι θα
καταρριφθεί στο λεπτό!
62
At 00:07:54,124, Character said: Ας υποθέσουμε ότι θα κάνει μια νέα
μεταφορά τον χρυσό των επιβατών.
63
At 00:07:58,054, Character said: - Σ'αυτή τη περίπτωση θα ενδιαφερόμουν
πάρα πολύ, με την προυπόθεση ότι οι
πιλότοι σου θα το κάνουν με ασφάλεια.
- Σύμφωνοι.
64
At 00:08:03,380, Character said: - Άκουσε, Στόνυ...
- Ξεκινάμε το συντομότερο. Ωραία...
65
At 00:08:10,021, Character said: Λοιπόν, σοφέ, μπορείς να μου πείς
πως θα γίνουν αυτά τα θαύματα;
Μ'άκουσες, έχουμε το 50% της αεροπορικής εταιρείας.
66
At 00:08:16,560, Character said: Και πώς θα πληρώσουμε;
Με φαντασία;
67
At 00:08:19,722, Character said: Κράτησε την ειρωνεία σου, και θα
στα εξηγήσω στη συνέχεια. Τώρα
έχω πιο σημαντικές δουλειές.
68
At 00:08:29,772, Character said: Η Μις Χόιτ, νομίζω.
69
At 00:08:31,410, Character said: Γεια σου, Στόνυ.
Θα πάμε μαζί;
70
At 00:08:33,500, Character said: - Ίσως. Τι προσφέρεις;
- Ενδιαφέρουσα εγγύηση.
71
At 00:08:37,012, Character said: Ποτέ δεν αποτυγχάνει. Όταν ο Στόνυ
βρίσκει ένα κορίτσι, έχουμε προβλήματα.
72
At 00:08:40,600, Character said: Γεια σας, παιδιά.
73
At 00:08:42,123, Character said: Γεια σου, Μάλινς.
74
At 00:08:43,000, Character said: Οι άνδρες μου μου είπαν ότι οι
Τρείς Σωματοφύλακες απετρεψαν
την επίθεση στο λεωφορείο της γραμμής.
75
At 00:08:48,000, Character said: Εντάξει. Είμαστε χαρούμενοι
που βοηθήσαμε.
76
At 00:08:50,210, Character said: - Πάω να μιλήσω στον Χάρμονυ.
- Τα λέμε.
77
At 00:08:56,057, Character said: Θα του έρθει ξαφνικό, όταν ο Χάρμον
του πεί ότι υπογράψαμε συμβόλαιο για
να μεταφέρουμε το Χρυσό του Όρο Γκράντε.
78
At 00:09:02,678, Character said: Δεν θα πείς τίποτα;
79
At 00:09:04,127, Character said: Για ποιό πράγμα;
Ότι είσαι ενθουσιασμένη.
80
At 00:09:07,193, Character said: Αλήθεια; Δεν ήξερα ότι θα
ήσουν στην πόλη.
81
At 00:09:08,900, Character said: Τότε, δεν έμαθες τα νέα.
82
At 00:09:10,844, Character said: Εννοείς τον Νέντ. Τ'άκουσα. Η
Εταιρεία θέλει να πάρει το αεροπλάνο.
83
At 00:09:17,587, Character said: Πιστεύω ότι θα χάσουμε το
Όρο Γκράντε.
84
At 00:09:19,917, Character said: Δεν είναι τόσο άσχημα. Δεν θα χάσετε
το αεροπλάνο. Έχετε τρία νέους συνέταιρους
και θα αγοράσουν ένα νεο αεροπλάνο.
85
At 00:09:28,854, Character said: - Αλήθεια;
- Ναί!
86
At 00:09:33,880, Character said: Φυσικά και γνώριζα την προσφορά
των Τριών Σωματοφυλάκων.
87
At 00:09:36,130, Character said: Προσευχήθηκα να κρατήσουμε το
αεροπλάνο και να αρχίσουμε μια νέα ζωή.
88
At 00:09:39,317, Character said: Αλλά δεν ωφελεί, έχω αρνηθεί.
89
At 00:09:43,443, Character said: Nεντ. Δεν μπορείς να ξεχάσεις
το παρελθόν;
90
At 00:09:47,564, Character said: Το έκανα, αλλά δεν
με ξεχνάει εκείνο.
91
At 00:09:49,794, Character said: Μα οι ένορκοι σε αθώωσαν. Πήρες
ξανά την άδεια πιλότου. Ναι,
μετά από ένα χρόνο στη φυλακή.
92
At 00:09:57,240, Character said: Και θα τα παρατήσεις, χωρίς
καν να προσπαθήσεις...
93
At 00:09:59,500, Character said: Κοίτα γλυκειά μου, αν πίστευα
ότι θα ξέφευγα με το όνομα Χόιτ
94
At 00:10:02,594, Character said: μόνο για να μπορούσε να
λειτουργήσει η εταιρία...
95
At 00:10:04,836, Character said: Ναι, θα λειτουργήσει. Είναι
δική μας θα ξεκινήσεις πάλι.
96
At 00:10:12,376, Character said: Εντάξει, αδελφούλα.
Θα προσπαθήσουμε.
97
At 00:10:19,194, Character said: Και οι γείτονες μας έχουν
οικονομικά προβλήματα.
98
At 00:10:22,000, Character said: Το ξέρεις ότι δεν έχουν
χρήματα, μόνο τα βοοειδή.
99
At 00:10:25,236, Character said: Αυτό είναι. Θα είμαστε μαζί θα
πουλήσουν τα ζώα και θα αγοράσουν
ένα αεροπλάνο. Απλό, έτσι δεν είναι;
100
At 00:10:31,397, Character said: Για σένα.
101
At 00:10:32,860, Character said: Έλα αύριο μαζί μου και
θα σου δείξω πως γίνεται.
102
At 00:10:36,317, Character said: Καληνύχτα.
103
At 00:10:38,499, Character said: Καληνύχτα.
104
At 00:10:40,288, Character said: Λάλαμπάι! Σήκω, ώρα να
πάς για ύπνο.
105
At 00:10:59,428, Character said: Τώρα έχετε πολλά ζώα, αλλά η
αεροπορική εταιρεία θα τα ταίσει.
106
At 00:11:05,689, Character said: Περιττό να μου πείς άλλα, Στόνυ.
107
At 00:11:07,851, Character said: Αν θέλουν να πουλήσουν τα βοοειδή
τους και να το ρισκάρουν, θα το κάνω και εγώ.
108
At 00:11:15,692, Character said: Στόνυ όχι, δεν ξέρω τίποτα για τα
αεροπλάνα και δεν θέλω να το ρισκάρω.
Τα βοοειδή είναι ότι έχω.
109
At 00:11:22,101, Character said: Μα οι κλέφτες δεν σου έκλεψαν
το μισό κοπάδι σου;
110
At 00:11:26,026, Character said: Δεν ξέρω, δεν ξέρω.
111
At 00:11:29,476, Character said: Πιτ Χώκινς, άκουσε με. Θα πιάσω
τους κλέφτες οπωσδήποτε...
112
At 00:11:34,680, Character said: Δεν είναι το μισό,
αλλά όλο το κοπάδι.
113
At 00:11:38,576, Character said: Μαμά, τι έπαθες;
114...
Download Subtitles Overland Stage Raiders 1938 1080p BluRay H264 AAC-RARBG ell in any Language
Download, translate and share Overland.Stage.Raiders.1938.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.ell srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.