Blue Jeans (1975) ENG Subtitles in Multiple Languages
Blue Jeans (1975) ENG Movie Subtitles
Download Blue Jeans (1975) ENG Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:39,880 --> 00:01:43,873
Hello. Would you give us a lift?
- Of course. Get in.
2
00:01:45,400 --> 00:01:47,391
Thank you.
3
00:02:08,000 --> 00:02:10,275
I don't have time this afternoon. - S***t.
4
00:02:10,320 --> 00:02:13,949
Juliano gives a party.
His parents aren't at home.
5
00:02:14,000 --> 00:02:15,558
We can do what we like.
6
00:02:15,600 --> 00:02:18,478
Did you see Alfonso? - Over there.
7
00:02:18,520 --> 00:02:22,513
Thanks. I'll be back in a minute.
8
00:02:23,000 --> 00:02:25,992
I don't feel like doing it with her.
9
00:02:26,560 --> 00:02:29,154
Hello. How are you?
10
00:02:29,600 --> 00:02:31,591
That feels good.
11
00:02:36,840 --> 00:02:40,833
Oh. Excuse me.
- Daniela makes him hot.
12
00:02:41,320 --> 00:02:43,276
Hello. Please wait!
13
00:02:43,320 --> 00:02:45,914
What's the matter?
- Do you have a car? - Yes. Why?
14
00:02:45,960 --> 00:02:49,953
Would you give us a lift? - Of course.
- Anna! Come on.
15
00:02:50,320 --> 00:02:53,312
Bye. See you later. - Bye.
16
00:02:53,840 --> 00:02:57,833
It doesn't matter to take my girfriend
with us? - No. - Hello.
17
00:02:58,760 --> 00:03:00,751
Please, get in.
18
00:03:21,360 --> 00:03:25,353
1 get out of this car. I take a ride with him.
19
00:03:30,600 --> 00:03:34,593
How much? - 20.000. - Okay.
20
00:04:22,880 --> 00:04:26,873
Go on. Such a beautiful girl.
21
00:04:30,480 --> 00:04:32,471
A***e!
22
00:04:36,440 --> 00:04:39,432
Take the way on the left. - Okay.
23
00:04:54,600 --> 00:04:57,910
We've just arrived.
- Okay. Amusement. 10 Minutes pause.
24
00:04:57,960 --> 00:05:01,270
That's why we are here.
But first a small present.
25
00:05:01,320 --> 00:05:05,313
A small present? I understand.
26
00:05:06,240 --> 00:05:10,233
How much?
- Let me think about. What's your birthday?
27
00:05:10,280 --> 00:05:12,919
7 th of march. Why?
28
00:05:12,960 --> 00:05:16,953
Well. The day is the 7th. The months are 3.
29
00:05:17,480 --> 00:05:20,517
Yes, right. What's next? - Well ...
30
00:05:20,560 --> 00:05:24,553
3x7=21.
- Right. But what does that mean?
31
00:05:25,040 --> 00:05:29,033
You give me 21.000 Lire.
-21.000 Lire?
32
00:05:29,600 --> 00:05:33,275
Okay. I give you a price deduction.
1.000 Lire discount?
33
00:05:33,320 --> 00:05:37,313
You are so beautiful. I agree.
1 get on your seat.
34
00:05:37,680 --> 00:05:40,672
What a beautiful day.
35
00:05:41,920 --> 00:05:44,912
Routine control. A vacant car.
36
00:05:45,000 --> 00:05:48,993
Please give me the number plate. - Okay.
37
00:05:57,520 --> 00:05:59,272
Your papers, please.
38
00:05:59,320 --> 00:06:03,313
I ** busy.
- Your papers, madame.
39
00:06:03,600 --> 00:06:05,750
What is your name?
- Blue Jeans.
40
00:06:05,800 --> 00:06:09,190
You're kidding.
What's your name?
41
00:06:09,240 --> 00:06:10,639
- Blue Jeans.
- Stop talking nonsense.
42
00:06:10,680 --> 00:06:12,989
- But that's how they call me.
- Your name. Or I will arrest you.
43
00:06:13,040 --> 00:06:15,508
Okay. Daniela Anselmi.
Look at my passport.
44
00:06:15,560 --> 00:06:17,710
There's written that you are
17 years old.
45
00:06:17,760 --> 00:06:19,751
Listen to me. I didn't know it.
- Sit down!
46
00:06:19,800 --> 00:06:22,030
I would never have s***x with a minor.
47
00:06:22,080 --> 00:06:24,992
Believe me.
But she looks like 20 years old.
48
00:06:25,040 --> 00:06:28,828
Or what would you say?
You can't know her real age.
49
00:06:28,880 --> 00:06:30,677
This little bitch seduced me.
50
00:06:30,720 --> 00:06:32,472
What do you say? Seduced?
- Of course.
51
00:06:32,520 --> 00:06:34,670
Did you get money from him?
- Of course.
52
00:06:34,720 --> 00:06:38,713
Do you often do this?
- No. I ** a serious man.
53
00:06:39,520 --> 00:06:42,432
Calm down! Sit down!
54
00:06:42,480 --> 00:06:46,473
Come on.
- You bloody bitch!
55
00:06:47,480 --> 00:06:48,629
Where do your parents live?
56
00:06:48,680 --> 00:06:52,673
My mother died 10 years before.
- Where does your father live?
57
00:06:52,840 --> 00:06:56,310
I don't know him.
- Didn't your mother tell you about him?
58
00:06:56,360 --> 00:06:58,157
Maybe she didn't know who's my father.
59
00:06:58,200 --> 00:07:02,159
Well. Is Anselmi your name?
Or the name of your mother?
60
00:07:02,200 --> 00:07:06,193
No, she invented the name. She always had
great fantasy and no money.
61
00:07:06,640 --> 00:07:07,834
But where is your home?
62
00:07:07,880 --> 00:07:10,519
Everywhere. A lot of homes.
63
00:07:10,560 --> 00:07:14,553
Everyone has a bed for me.
I don't know any man who would say no.
64
00:07:15,280 --> 00:07:19,273
Would you offer me your bed?
- Stop this, please.
65
00:07:19,400 --> 00:07:22,312
Bugatti. Her papers, please.
66
00:07:22,360 --> 00:07:23,839
Bugatti! - Sorry. What did you say?
67
00:07:23,880 --> 00:07:26,758
Go for the papers of a house of correction.
68
00:07:26,800 --> 00:07:29,792
In the meantime I will do investigation.
- Yes, sir.
69
00:08:26,960 --> 00:08:30,953
Ah. Good morning, darling.
- Good morning, sweetheart.
70
00:08:38,120 --> 00:08:42,113
The same feelings as the time before when
I take you in my arms.
71
00:08:42,600 --> 00:08:45,592
The same feelings?
72
00:08:45,640 --> 00:08:48,916
Yes. If I had more time I would seduce you
at once.
73
00:08:48,960 --> 00:08:51,269
Why don't you take your time?
74
00:08:51,320 --> 00:08:54,517
Come on. Why don't you stop your work?
75
00:08:54,560 --> 00:08:57,757
Nobody will disturb us.
I would like to be seduced by you.
76
00:08:57,800 --> 00:09:00,633
Impossible. Wait until this evening.
77
00:09:00,680 --> 00:09:03,069
But I don't want to wait until evening.
78
00:09:03,120 --> 00:09:07,113
Excuse me, doctor.
The postman brought this letter.
79
00:09:08,040 --> 00:09:10,031
They find me everywhere.
80
00:09:12,000 --> 00:09:13,991
Don't be so curious.
81
00:09:14,640 --> 00:09:18,633
I have to come to the youth welfare office at
Rome. At 10 o'clock.
82
00:09:18,720 --> 00:09:22,713
What do they want from me?
83
00:09:28,640 --> 00:09:30,631
Good morning. - Good morning.
84
00:09:38,880 --> 00:09:42,873
Please, sit down for a moment.
- Thank you.
85
00:10:13,080 --> 00:10:15,071
Please, come in.
86
00:10:19,800 --> 00:10:26,797
Yes, I understand. But if we don't know if
she has a family, she has to be arrested.
87
00:10:28,520 --> 00:10:29,953
Please. Take place.
88
00:10:30,000 --> 00:10:33,993
We'll meet at the hall.
Bye.
89
00:10:35,840 --> 00:10:39,071
Excuse me.
90
00:10:39,120 --> 00:10:43,113
You are doctor Anselmi? - Yes.
91
00:10:43,320 --> 00:10:47,313
Listen. Do you have a cigarette?
- Smoking is forbidden.
92
00:10:47,480 --> 00:10:50,278
Something that isn't forbidden?
93
00:10:50,320 --> 00:10:53,198
Don't touch anything.
Sit down.
94
00:10:53,240 --> 00:10:57,233
Calm down. I ** no thief.
95
00:11:03,160 --> 00:11:06,596
Please, Daniela. Sit down.
96
00:11:06,640 --> 00:11:09,837
I understand.
But we must solve this problem.
97
00:11:09,880 --> 00:11:13,509
Listen ... - No. Let me talk to you.
98
00:11:13,560 --> 00:11:17,553
The police caught her when she was having
s***x in a car with a serious citizen.
99
00:11:17,760 --> 00:11:21,435
She was carried to a house of correction
because she had no fixed adress.
100
00:11:21,480 --> 00:11:25,268
But that's not the whole story.
She still isn't 18 years old.
101
00:11:25,320 --> 00:11:29,233
That's a complicated thing.
Do you understand me? Doctor Anselmi.
102
00:11:29,280 --> 00:11:31,589
Sexual of fence is a real crime.
103
00:11:31,640 --> 00:11:35,633
Sorry, but I don't know why
you are telling me ...
104
00:11:36,360 --> 00:11:39,352
Sit down. Sit Down! Daniela!
105
00:11:41,360 --> 00:11:43,351
Don't listen at the door.
106
00:11:45,440 --> 00:11:46,873
Take your hands off.
107
00:11:47,320 --> 00:11:51,313
That's absurd. Impossible.
It must be a mistake.
108
00:11:51,440 --> 00:11:55,433
I didn't see this wife since 18 years.
109
00:11:55,640 --> 00:11:59,633
This girl ... is just 17 years old. Right?
110
00:12:00,040 --> 00:12:02,031
Yes. But what does that mean?
111
00:12:02,080 --> 00:12:04,071
Maybe you had an affair with your first wife.
112
00:12:04,120 --> 00:12:06,156
Even if wou were already married with
another woman.
113
00:12:06,200 --> 00:12:08,236
Don't worry.
Your wife will not be told by us.
114
00:12:08,280 --> 00:12:10,714
These are ordinary things for us.
115
00:12:10,760 --> 00:12:14,833
You can tell your wife that this girl is the
daughter of a cousin.
116
00:12:14,880 --> 00:12:16,916
A cousin who recently died.
117
00:12:16,960 --> 00:12:18,916
It was her last will that you take care
of that girl.
118
00:12:18,960 --> 00:12:22,191
I would advise that you accept the
fatherhood.
119
00:12:22,240 --> 00:12:25,391
Otherwise the justice will ...
120
00:12:25,440 --> 00:12:29,433
You say I should accept the fatherhood?
Maybe she isn't my daughter.
121
00:12:29,600 --> 00:12:32,114
Sure ...
1 did meet my first wife after divorce.
122
00:12:32,160 --> 00:12:34,355
Smoking allowed? - Of course.
123
00:12:34,400 --> 00:12:36,277
Take care of the filter.
124
00:12:36,320 --> 00:12:38,151
Of course you can say that she isn't your
daughter.
125
00:12:38,200 --> 00:12:42,193
But if she is your daughter,
you will get great problems.
126
00:12:42,720 --> 00:12:44,836
It's your choice. Doctor Anselmi.
127
00:12:44,880 -->...
Share and download Blue Jeans (1975) ENG subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.