Blue Jeans (1975) ENG Movie Subtitles

Download Blue Jeans (1975) ENG Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:39,880 --> 00:01:43,873 Hello. Would you give us a lift? - Of course. Get in. 2 00:01:45,400 --> 00:01:47,391 Thank you. 3 00:02:08,000 --> 00:02:10,275 I don't have time this afternoon. - S***t. 4 00:02:10,320 --> 00:02:13,949 Juliano gives a party. His parents aren't at home. 5 00:02:14,000 --> 00:02:15,558 We can do what we like. 6 00:02:15,600 --> 00:02:18,478 Did you see Alfonso? - Over there. 7 00:02:18,520 --> 00:02:22,513 Thanks. I'll be back in a minute. 8 00:02:23,000 --> 00:02:25,992 I don't feel like doing it with her. 9 00:02:26,560 --> 00:02:29,154 Hello. How are you? 10 00:02:29,600 --> 00:02:31,591 That feels good. 11 00:02:36,840 --> 00:02:40,833 Oh. Excuse me. - Daniela makes him hot. 12 00:02:41,320 --> 00:02:43,276 Hello. Please wait! 13 00:02:43,320 --> 00:02:45,914 What's the matter? - Do you have a car? - Yes. Why? 14 00:02:45,960 --> 00:02:49,953 Would you give us a lift? - Of course. - Anna! Come on. 15 00:02:50,320 --> 00:02:53,312 Bye. See you later. - Bye. 16 00:02:53,840 --> 00:02:57,833 It doesn't matter to take my girfriend with us? - No. - Hello. 17 00:02:58,760 --> 00:03:00,751 Please, get in. 18 00:03:21,360 --> 00:03:25,353 1 get out of this car. I take a ride with him. 19 00:03:30,600 --> 00:03:34,593 How much? - 20.000. - Okay. 20 00:04:22,880 --> 00:04:26,873 Go on. Such a beautiful girl. 21 00:04:30,480 --> 00:04:32,471 A***e! 22 00:04:36,440 --> 00:04:39,432 Take the way on the left. - Okay. 23 00:04:54,600 --> 00:04:57,910 We've just arrived. - Okay. Amusement. 10 Minutes pause. 24 00:04:57,960 --> 00:05:01,270 That's why we are here. But first a small present. 25 00:05:01,320 --> 00:05:05,313 A small present? I understand. 26 00:05:06,240 --> 00:05:10,233 How much? - Let me think about. What's your birthday? 27 00:05:10,280 --> 00:05:12,919 7 th of march. Why? 28 00:05:12,960 --> 00:05:16,953 Well. The day is the 7th. The months are 3. 29 00:05:17,480 --> 00:05:20,517 Yes, right. What's next? - Well ... 30 00:05:20,560 --> 00:05:24,553 3x7=21. - Right. But what does that mean? 31 00:05:25,040 --> 00:05:29,033 You give me 21.000 Lire. -21.000 Lire? 32 00:05:29,600 --> 00:05:33,275 Okay. I give you a price deduction. 1.000 Lire discount? 33 00:05:33,320 --> 00:05:37,313 You are so beautiful. I agree. 1 get on your seat. 34 00:05:37,680 --> 00:05:40,672 What a beautiful day. 35 00:05:41,920 --> 00:05:44,912 Routine control. A vacant car. 36 00:05:45,000 --> 00:05:48,993 Please give me the number plate. - Okay. 37 00:05:57,520 --> 00:05:59,272 Your papers, please. 38 00:05:59,320 --> 00:06:03,313 I ** busy. - Your papers, madame. 39 00:06:03,600 --> 00:06:05,750 What is your name? - Blue Jeans. 40 00:06:05,800 --> 00:06:09,190 You're kidding. What's your name? 41 00:06:09,240 --> 00:06:10,639 - Blue Jeans. - Stop talking nonsense. 42 00:06:10,680 --> 00:06:12,989 - But that's how they call me. - Your name. Or I will arrest you. 43 00:06:13,040 --> 00:06:15,508 Okay. Daniela Anselmi. Look at my passport. 44 00:06:15,560 --> 00:06:17,710 There's written that you are 17 years old. 45 00:06:17,760 --> 00:06:19,751 Listen to me. I didn't know it. - Sit down! 46 00:06:19,800 --> 00:06:22,030 I would never have s***x with a minor. 47 00:06:22,080 --> 00:06:24,992 Believe me. But she looks like 20 years old. 48 00:06:25,040 --> 00:06:28,828 Or what would you say? You can't know her real age. 49 00:06:28,880 --> 00:06:30,677 This little bitch seduced me. 50 00:06:30,720 --> 00:06:32,472 What do you say? Seduced? - Of course. 51 00:06:32,520 --> 00:06:34,670 Did you get money from him? - Of course. 52 00:06:34,720 --> 00:06:38,713 Do you often do this? - No. I ** a serious man. 53 00:06:39,520 --> 00:06:42,432 Calm down! Sit down! 54 00:06:42,480 --> 00:06:46,473 Come on. - You bloody bitch! 55 00:06:47,480 --> 00:06:48,629 Where do your parents live? 56 00:06:48,680 --> 00:06:52,673 My mother died 10 years before. - Where does your father live? 57 00:06:52,840 --> 00:06:56,310 I don't know him. - Didn't your mother tell you about him? 58 00:06:56,360 --> 00:06:58,157 Maybe she didn't know who's my father. 59 00:06:58,200 --> 00:07:02,159 Well. Is Anselmi your name? Or the name of your mother? 60 00:07:02,200 --> 00:07:06,193 No, she invented the name. She always had great fantasy and no money. 61 00:07:06,640 --> 00:07:07,834 But where is your home? 62 00:07:07,880 --> 00:07:10,519 Everywhere. A lot of homes. 63 00:07:10,560 --> 00:07:14,553 Everyone has a bed for me. I don't know any man who would say no. 64 00:07:15,280 --> 00:07:19,273 Would you offer me your bed? - Stop this, please. 65 00:07:19,400 --> 00:07:22,312 Bugatti. Her papers, please. 66 00:07:22,360 --> 00:07:23,839 Bugatti! - Sorry. What did you say? 67 00:07:23,880 --> 00:07:26,758 Go for the papers of a house of correction. 68 00:07:26,800 --> 00:07:29,792 In the meantime I will do investigation. - Yes, sir. 69 00:08:26,960 --> 00:08:30,953 Ah. Good morning, darling. - Good morning, sweetheart. 70 00:08:38,120 --> 00:08:42,113 The same feelings as the time before when I take you in my arms. 71 00:08:42,600 --> 00:08:45,592 The same feelings? 72 00:08:45,640 --> 00:08:48,916 Yes. If I had more time I would seduce you at once. 73 00:08:48,960 --> 00:08:51,269 Why don't you take your time? 74 00:08:51,320 --> 00:08:54,517 Come on. Why don't you stop your work? 75 00:08:54,560 --> 00:08:57,757 Nobody will disturb us. I would like to be seduced by you. 76 00:08:57,800 --> 00:09:00,633 Impossible. Wait until this evening. 77 00:09:00,680 --> 00:09:03,069 But I don't want to wait until evening. 78 00:09:03,120 --> 00:09:07,113 Excuse me, doctor. The postman brought this letter. 79 00:09:08,040 --> 00:09:10,031 They find me everywhere. 80 00:09:12,000 --> 00:09:13,991 Don't be so curious. 81 00:09:14,640 --> 00:09:18,633 I have to come to the youth welfare office at Rome. At 10 o'clock. 82 00:09:18,720 --> 00:09:22,713 What do they want from me? 83 00:09:28,640 --> 00:09:30,631 Good morning. - Good morning. 84 00:09:38,880 --> 00:09:42,873 Please, sit down for a moment. - Thank you. 85 00:10:13,080 --> 00:10:15,071 Please, come in. 86 00:10:19,800 --> 00:10:26,797 Yes, I understand. But if we don't know if she has a family, she has to be arrested. 87 00:10:28,520 --> 00:10:29,953 Please. Take place. 88 00:10:30,000 --> 00:10:33,993 We'll meet at the hall. Bye. 89 00:10:35,840 --> 00:10:39,071 Excuse me. 90 00:10:39,120 --> 00:10:43,113 You are doctor Anselmi? - Yes. 91 00:10:43,320 --> 00:10:47,313 Listen. Do you have a cigarette? - Smoking is forbidden. 92 00:10:47,480 --> 00:10:50,278 Something that isn't forbidden? 93 00:10:50,320 --> 00:10:53,198 Don't touch anything. Sit down. 94 00:10:53,240 --> 00:10:57,233 Calm down. I ** no thief. 95 00:11:03,160 --> 00:11:06,596 Please, Daniela. Sit down. 96 00:11:06,640 --> 00:11:09,837 I understand. But we must solve this problem. 97 00:11:09,880 --> 00:11:13,509 Listen ... - No. Let me talk to you. 98 00:11:13,560 --> 00:11:17,553 The police caught her when she was having s***x in a car with a serious citizen. 99 00:11:17,760 --> 00:11:21,435 She was carried to a house of correction because she had no fixed adress. 100 00:11:21,480 --> 00:11:25,268 But that's not the whole story. She still isn't 18 years old. 101 00:11:25,320 --> 00:11:29,233 That's a complicated thing. Do you understand me? Doctor Anselmi. 102 00:11:29,280 --> 00:11:31,589 Sexual of fence is a real crime. 103 00:11:31,640 --> 00:11:35,633 Sorry, but I don't know why you are telling me ... 104 00:11:36,360 --> 00:11:39,352 Sit down. Sit Down! Daniela! 105 00:11:41,360 --> 00:11:43,351 Don't listen at the door. 106 00:11:45,440 --> 00:11:46,873 Take your hands off. 107 00:11:47,320 --> 00:11:51,313 That's absurd. Impossible. It must be a mistake. 108 00:11:51,440 --> 00:11:55,433 I didn't see this wife since 18 years. 109 00:11:55,640 --> 00:11:59,633 This girl ... is just 17 years old. Right? 110 00:12:00,040 --> 00:12:02,031 Yes. But what does that mean? 111 00:12:02,080 --> 00:12:04,071 Maybe you had an affair with your first wife. 112 00:12:04,120 --> 00:12:06,156 Even if wou were already married with another woman. 113 00:12:06,200 --> 00:12:08,236 Don't worry. Your wife will not be told by us. 114 00:12:08,280 --> 00:12:10,714 These are ordinary things for us. 115 00:12:10,760 --> 00:12:14,833 You can tell your wife that this girl is the daughter of a cousin. 116 00:12:14,880 --> 00:12:16,916 A cousin who recently died. 117 00:12:16,960 --> 00:12:18,916 It was her last will that you take care of that girl. 118 00:12:18,960 --> 00:12:22,191 I would advise that you accept the fatherhood. 119 00:12:22,240 --> 00:12:25,391 Otherwise the justice will ... 120 00:12:25,440 --> 00:12:29,433 You say I should accept the fatherhood? Maybe she isn't my daughter. 121 00:12:29,600 --> 00:12:32,114 Sure ... 1 did meet my first wife after divorce. 122 00:12:32,160 --> 00:12:34,355 Smoking allowed? - Of course. 123 00:12:34,400 --> 00:12:36,277 Take care of the filter. 124 00:12:36,320 --> 00:12:38,151 Of course you can say that she isn't your daughter. 125 00:12:38,200 --> 00:12:42,193 But if she is your daughter, you will get great problems. 126 00:12:42,720 --> 00:12:44,836 It's your choice. Doctor Anselmi. 127 00:12:44,880 -->...
Music ♫