Download The Rookie S02E03 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,460
[ Siren wailing ]
2
00:00:02,460 --> 00:00:03,580
Lopez: Control 7-Adam-07.
3
00:00:03,580 --> 00:00:05,290
Show us at a vehicle stop
on Olympic and Avon.
4
00:00:05,290 --> 00:00:07,620
[ Vehicle doors open ]
You g***t this.
5
00:00:07,620 --> 00:00:09,250
[ Vehicle doors close ]
6
00:00:11,420 --> 00:00:13,460
Sir, driver's license
and registration, please.
7
00:00:13,460 --> 00:00:14,790
Man:
What's the problem?
8
00:00:14,790 --> 00:00:16,460
You were doing 50
in a school zone.
9
00:00:16,460 --> 00:00:17,830
[ Faint buzzing ]
What's that sound?
10
00:00:17,830 --> 00:00:18,830
My bees.
11
00:00:18,830 --> 00:00:20,080
Your what?
12
00:00:20,080 --> 00:00:22,040
Bees.
I'm a beekeeper.
13
00:00:22,040 --> 00:00:24,040
But I don't know
if I'll be able to control them
14
00:00:24,040 --> 00:00:25,330
if you give me a ticket.
15
00:00:25,330 --> 00:00:27,040
Sir, threatening an officer
is a crime.
16
00:00:27,040 --> 00:00:28,540
Alright,
step out of the car.
17
00:00:28,540 --> 00:00:31,120
[ Loud buzzing ]
18
00:00:32,920 --> 00:00:35,460
[ Tires squeal ]
19
00:00:35,460 --> 00:00:37,710
[ Panting ]
20
00:00:37,710 --> 00:00:39,420
[ Tires screech ]
You okay?
21
00:00:39,420 --> 00:00:40,790
Yeah. You?
22
00:00:40,790 --> 00:00:42,710
I sure ** missing
my long sleeves.
23
00:00:42,710 --> 00:00:45,170
Do we go after him?
[ Scoffs ]
24
00:00:45,170 --> 00:00:48,790
Uh, all units, be on the lookout
for a blue minivan.
25
00:00:48,790 --> 00:00:50,290
Look out, it's --
[ Bees buzzing ]
26
00:00:50,290 --> 00:00:51,620
...full of bees!
27
00:00:51,620 --> 00:00:55,000
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ♪
28
00:00:55,000 --> 00:00:57,000
♪ I'm gonna win for you
like I know you want me to do ♪
29
00:01:02,830 --> 00:01:04,040
♪ Unh ♪
30
00:01:04,040 --> 00:01:08,670
♪♪
31
00:01:08,670 --> 00:01:09,790
♪ There it is ♪
32
00:01:09,790 --> 00:01:11,500
Well, hello!
33
00:01:11,500 --> 00:01:12,500
[ Chuckles softly ]
34
00:01:12,500 --> 00:01:14,460
Well, hello to you, too.
35
00:01:14,460 --> 00:01:15,960
Mm. I was talking
to the coffee.
36
00:01:15,960 --> 00:01:17,210
Mm.
37
00:01:17,210 --> 00:01:19,290
It's too early
for dad jokes.
38
00:01:19,290 --> 00:01:22,040
I woke up this morning
with an amazing idea...
39
00:01:22,040 --> 00:01:23,380
Hmm?
40
00:01:23,380 --> 00:01:26,420
...for the layout
of the master closet.
41
00:01:26,420 --> 00:01:28,830
Tell me what you think.
42
00:01:30,380 --> 00:01:31,250
Mm.
43
00:01:31,250 --> 00:01:32,460
What?
44
00:01:32,460 --> 00:01:33,920
Nothing.
45
00:01:33,920 --> 00:01:37,500
I-I mean, I was --
I was married for 20 years.
46
00:01:37,500 --> 00:01:39,040
"Nothing" usually means
a whole lot of something.
47
00:01:39,040 --> 00:01:40,710
Well, I mean...
48
00:01:40,710 --> 00:01:44,080
you don't even have, like,
a-a built-in shoe rack.
49
00:01:44,080 --> 00:01:47,170
Oh, well, I g***t, what,
two pairs of shoes?
50
00:01:47,170 --> 00:01:48,920
Yeah, but I have
a lot more.
51
00:01:48,920 --> 00:01:52,210
♪♪
52
00:01:52,210 --> 00:01:53,880
O-Oh. Yeah.
Uh, right.
53
00:01:53,880 --> 00:01:55,290
Uh, I-I mean,
obviously, yeah.
54
00:01:55,290 --> 00:01:57,250
I mean, we haven't
even talked about the...
55
00:01:57,250 --> 00:01:58,620
[ Laughs ] Relax!
56
00:01:58,620 --> 00:02:01,670
It's fine. It's good.
I'm -- I'm -- I'm kidding.
57
00:02:01,670 --> 00:02:03,460
Right.
Yeah.
58
00:02:03,460 --> 00:02:05,750
I'm gonna, um --
I'm gonna get dressed.
59
00:02:05,750 --> 00:02:06,750
Okay.
Okay.
60
00:02:06,750 --> 00:02:07,540
Okay.
Yeah.
61
00:02:07,540 --> 00:02:12,540
♪♪
62
00:02:12,540 --> 00:02:19,080
♪♪
63
00:02:19,080 --> 00:02:20,710
I'm gonna lose it.
64
00:02:20,710 --> 00:02:22,580
[ Muffled ]
Ah, you're back --
65
00:02:22,580 --> 00:02:23,790
You forget something?
66
00:02:23,790 --> 00:02:25,710
My car won't start.
Again.
67
00:02:25,710 --> 00:02:26,830
You need a new one.
68
00:02:26,830 --> 00:02:28,040
I need a healthier
bank account.
69
00:02:28,040 --> 00:02:29,500
[ Both chuckle ]
70
00:02:29,500 --> 00:02:30,960
Uh, I can get you
to work,
71
00:02:30,960 --> 00:02:32,460
but you're on your own
to get home.
72
00:02:32,460 --> 00:02:33,710
Why? What are you
doing tonight?
73
00:02:33,710 --> 00:02:34,960
Nothing.
74
00:02:34,960 --> 00:02:36,790
I mean, t-that thing.
I told you.
75
00:02:36,790 --> 00:02:37,920
What thing?
76
00:02:37,920 --> 00:02:40,000
At my mother's.
Remember?
77
00:02:41,290 --> 00:02:42,500
The mother
I haven't met yet?
78
00:02:43,710 --> 00:02:46,330
No, you definitely didn't
tell me about that.
79
00:02:46,330 --> 00:02:48,040
Well, you probably had
a lot on your mind.
80
00:02:48,040 --> 00:02:49,920
♪♪
81
00:02:49,920 --> 00:02:51,290
Do you want to go?
82
00:02:51,290 --> 00:02:52,620
Do you want me to go?
83
00:02:52,620 --> 00:02:53,750
Of course.
84
00:02:53,750 --> 00:02:55,250
Great!
Awesome.
85
00:02:55,250 --> 00:02:56,920
♪♪
86
00:02:56,920 --> 00:02:58,040
[ Door opens ]
87
00:03:00,920 --> 00:03:03,250
Today is problem day.
88
00:03:03,250 --> 00:03:04,790
So you know what that means.
89
00:03:04,790 --> 00:03:06,040
Actually, sir,
I-I don't.
90
00:03:06,040 --> 00:03:08,000
Problem spots
on your patrol route.
91
00:03:08,000 --> 00:03:11,830
Locations that attract crime
like a felonious magnet.
92
00:03:11,830 --> 00:03:14,960
Businesses used as a cover
for criminal activity.
93
00:03:14,960 --> 00:03:17,750
No-tell motels,
massage parlors, dive bars.
94
00:03:17,750 --> 00:03:20,920
Or anywhere that ex-cons gather
to plan their next adventure.
95
00:03:20,920 --> 00:03:22,750
The spots you see every day
96
00:03:22,750 --> 00:03:25,080
and you vow to take them down
if you have the time,
97
00:03:25,080 --> 00:03:26,420
but we never have the time.
98
00:03:26,420 --> 00:03:28,880
So...today we make some.
99
00:03:30,710 --> 00:03:32,080
[ Whispering ]
100
00:03:32,080 --> 00:03:33,420
Is there a problem,
Smitty?
101
00:03:33,420 --> 00:03:35,170
Oh, no, sir.
102
00:03:35,170 --> 00:03:36,710
I love
playing whack-a-mole.
103
00:03:36,710 --> 00:03:38,290
[ Laughter ]
104
00:03:38,290 --> 00:03:41,380
Knock down a problem spot,
it can pop back up anywhere.
105
00:03:41,380 --> 00:03:43,500
But that's the job, right?
106
00:03:43,500 --> 00:03:45,250
And since you're so excited
about doing it,
107
00:03:45,250 --> 00:03:47,080
I think you should share
your excitement
108
00:03:47,080 --> 00:03:48,750
with Officer West
out there today.
109
00:03:48,750 --> 00:03:49,960
Seriously?
Seriously?
110
00:03:49,960 --> 00:03:51,290
Yeah, seriously.
111
00:03:51,290 --> 00:03:53,380
That means, Lopez,
you're with Nolan.
112
00:03:53,380 --> 00:03:56,040
Okay.
Happy hunting out there.
113
00:03:56,040 --> 00:03:59,330
[ Indistinct conversations ]
114
00:03:59,330 --> 00:04:00,670
Look, I know
you're probably still mad
115
00:04:00,670 --> 00:04:02,330
about me
not rooming with you, but --
116
00:04:02,330 --> 00:04:04,080
Don't flatter yourself,
sunshine.
117
00:04:04,080 --> 00:04:07,330
[ Indistinct conversations ]
118
00:04:07,330 --> 00:04:09,210
So, uh, what's
our problem spot?
119
00:04:09,210 --> 00:04:11,710
You'll see
when we get there.
120
00:04:11,710 --> 00:04:13,290
[ Car doors close ]
121
00:04:13,290 --> 00:04:14,920
[ Seatbelt buckles ]
So...
122
00:04:14,920 --> 00:04:16,750
what'd you do last night?
123
00:04:16,750 --> 00:04:18,420
Gym. Dinner. Study.
124
00:04:18,420 --> 00:04:20,290
Rinse, wash, repeat.
125
00:04:20,290 --> 00:04:21,540
What's that
supposed to mean?
126
00:04:22,960 --> 00:04:24,420
Nothing.
127
00:04:27,500 --> 00:04:28,750
You know, it -- it --
128
00:04:28,750 --> 00:04:30,920
it's just been a while
since the divorce.
129
00:04:30,920 --> 00:04:32,670
You wanna jog behind the shop
all day, Boot?
130
00:04:32,670 --> 00:04:34,000
No. No.
131
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
No, sir.
132
00:04:35,000 --> 00:04:36,080
Shutting up.
133
00:04:36,080 --> 00:04:37,080
[ Engine starts ]
134
00:04:37,080 --> 00:04:38,710
♪♪
135
00:04:38,710 --> 00:04:41,580
It's just a big step,
and it's never come up.
136
00:04:41,580 --> 00:04:43,580
I wasn't prepared,
and now she's mad.
137
00:04:43,580 --> 00:04:45,540
Why do relationships
have to be so complicated?
138
00:04:45,540 --> 00:04:47,460
Some things, you just shouldn't
spring on someone
139
00:04:47,460 --> 00:04:49,330
before they've even had
their morning coffee.
140
00:04:49,330 --> 00:04:51,580
If you can't be honest
with each other, then
why even be together?
141
00:04:52,790 --> 00:04:54,790
And now I'm sitting here
wondering why Wesley
Just, some things
shouldn't be rushed,
142
00:04:54,790 --> 00:04:56,500
doesn't want me
to meet his mom.
and I don't know if I'm ready
to take it to that level.
143
00:04:56,500 --> 00:04:58,120
Wait, what?
I thought we were
talking about my thing.
144
00:04:58,120 --> 00:05:00,540
I thought we were talking
about my thing.
145
00:05:00,540 --> 00:05:02,920
Wesley said he didn't want you
to meet his mom?
146
00:05:02,920 --> 00:05:03,710
He actually said that?
147
00:05:03,710 --> 00:05:05,040
He didn't have to.
148
00:05:08,580 --> 00:05:10,170
[ Slurping...
Share and download The Rookie.S02E03 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.