Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Crawl En (2019) in any Language
Crawl En (2019) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:34,320, Character said: - Go, go, go!
- Go, go!
2
At 00:02:50,440, Character said: Yes! Yes!
3
At 00:02:53,560, Character said: Oh, my God!
4
At 00:03:07,800, Character said: Don't cry.
5
At 00:03:10,160, Character said: Don't let 'em
see you cry, Haley.
6
At 00:03:13,000, Character said: You will get them next time.
7
At 00:03:18,440, Character said: All right?
'Cause what are you?
8
At 00:03:22,080, Character said: Huh? What are you?
9
At 00:03:25,200, Character said: The apex predator.
10
At 00:03:26,760, Character said: Yeah, you are.
11
At 00:03:28,800, Character said: Apex predator. All day.
12
At 00:03:37,600, Character said: - Hey, what's up?
- Is everything okay?
13
At 00:03:39,800, Character said: I've been calling you all morning.
14
At 00:03:41,280, Character said: Sorry. Late night, early practice.
15
At 00:03:44,760, Character said: You're having practice during a hurricane?
16
At 00:03:47,360, Character said: More than one million people
now facing mandatory evacuation orders.
17
At 00:03:52,760, Character said: They said it was gonna miss us.
18
At 00:03:54,480, Character said: Don't you get alerts on your phone?
19
At 00:03:55,640, Character said: It's gonna hit really hard.
20
At 00:03:57,200, Character said: - Louie, honey.
- Hey, bubba. Look at you.
21
At 00:03:59,200, Character said: Hi. Hi.
22
At 00:04:00,880, Character said: Anyway, Haley, listen.
Have you heard from Dad?
23
At 00:04:03,400, Character said: No. Why?
24
At 00:04:04,960, Character said: Oh, he's not answering my calls.
25
At 00:04:06,880, Character said: Well, he probably had a late night too.
26
At 00:04:08,800, Character said: Yeah, I just need to know he's okay.
27
At 00:04:10,840, Character said: They've already evacuated
the whole south coast.
28
At 00:04:12,480, Character said: Well, maybe he left already.
29
At 00:04:14,240, Character said: Or maybe he's doing
something stupid,
30
At 00:04:15,640, Character said: like trying to ride it out.
31
At 00:04:16,840, Character said: You know what he's like.
32
At 00:04:19,400, Character said: Well, what does Mom say?
33
At 00:04:21,600, Character said: Mom's in Paris.
34
At 00:04:23,280, Character said: Ah, with Prince Charming?
35
At 00:04:25,640, Character said: Give her a break.
36
At 00:04:27,400, Character said: Dad should've returned my calls by now.
37
At 00:04:28,680, Character said: He always does.
38
At 00:04:30,280, Character said: Look, I'll drive down
and check on him.
39
At 00:04:32,240, Character said: - Are you crazy?
- 75 South will be empty.
40
At 00:04:34,960, Character said: I can be there in, like, two hours.
41
At 00:04:36,920, Character said: I'm not having both of you
down there in a Category 5.
42
At 00:04:39,520, Character said: Then why did you call me?
43
At 00:04:40,600, Character said: Because I thought you might
have heard from him.
44
At 00:04:42,240, Character said: Well, I haven't.
45
At 00:04:44,200, Character said: Not for a while.
46
At 00:04:46,520, Character said: - Did you fight again?
- He fights with me.
47
At 00:04:48,600, Character said: Because you're exactly alike.
48
At 00:04:50,920, Character said: Yeah, and you're more like Mom.
49
At 00:04:53,240, Character said: Empathetic from a safe distance.
50
At 00:04:56,840, Character said: Okay, forget it.
51
At 00:04:58,560, Character said: - Beth, I gotta go.
- Stay safe.
52
At 00:05:00,240, Character said: If you hear from him, text me.
53
At 00:05:01,800, Character said: - Okay. I love you.
- Love you too.
54
At 00:05:04,520, Character said: - Bye.
- Bye, little cutie.
55
At 00:05:07,560, Character said: ...maybe 150 miles per hour.
56
At 00:05:10,240, Character said: That is ridiculous. That can't be true.
57
At 00:05:14,040, Character said: I'm telling you,
if you think that's funny, get this.
58
At 00:05:16,160, Character said: - Go ahead.
- Pasco County
59
At 00:05:17,840, Character said: sheriff's office have warned people
60
At 00:05:19,560, Character said: to not shoot guns into the hurricane.
61
At 00:05:21,520, Character said: What?
You can't shoot guns in a hurricane?
62
At 00:05:23,520, Character said: Well, it's dangerous!
63
At 00:05:25,080, Character said: Florida is a stand-your-ground
state after all.
64
At 00:05:27,560, Character said: Hell yeah, it is! That's why I'm here.
65
At 00:05:35,760, Character said: You've reached Dave Keller,
Dave Keller Construction.
66
At 00:05:38,200, Character said: Probably up a ladder somewhere,
so please leave a message.
67
At 00:05:41,160, Character said: Dad, it's Haley. Call me back.
68
At 00:05:46,760, Character said: Beth's worried about you.
69
At 00:05:51,760, Character said: Okay.
70
At 00:05:54,480, Character said: Oh, man. What a s***t show.
71
At 00:05:58,440, Character said: I swear to God,
if you've already left...
72
At 00:06:08,080, Character said: Whoa, whoa, whoa, slow down.
Slow down, slow down.
73
At 00:06:14,240, Character said: Sorry, miss, we can't let you...
74
At 00:06:17,000, Character said: Haley! What's up?
75
At 00:06:18,480, Character said: Hey, Wayne.
76
At 00:06:20,400, Character said: How's it going?
77
At 00:06:22,480, Character said: We've had better days.
The evacuation drives people nuts.
78
At 00:06:25,280, Character said: This guy tried to go around.
79
At 00:06:27,040, Character said: No hurricane party this year?
80
At 00:06:28,480, Character said: I don't think so.
81
At 00:06:31,040, Character said: Hey, how's your sister? Your old man says
she's living up in Boston.
82
At 00:06:34,400, Character said: Yeah. Yeah, she's good.
83
At 00:06:36,360, Character said: She actually asked me
to go check on him.
84
At 00:06:39,720, Character said: Uh, I'm afraid I can't let you do that.
85
At 00:06:43,120, Character said: The storm's turning west
and heading straight for us.
86
At 00:06:45,200, Character said: - We're not letting anyone through.
- Come on, Wayne.
87
At 00:06:47,040, Character said: He's not answering his phone.
88
At 00:06:48,280, Character said: Look, I know the roads.
89
At 00:06:49,640, Character said: I'll be in and out, I promise.
90
At 00:06:54,520, Character said: I'm really sorry, Haley.
I wish I could help you out, but I just...
91
At 00:06:58,160, Character said: I can't.
I wouldn't want you to get hurt.
92
At 00:07:01,360, Character said: Okay, I understand.
93
At 00:07:03,160, Character said: Maybe you could check on him later
if you get a chance?
94
At 00:07:05,680, Character said: - Sure, I'll try.
- Thanks.
95
At 00:07:07,640, Character said: Drive safe.
96
At 00:07:09,560, Character said: Uh, say hi to your sister for me.
97
At 00:07:12,520, Character said: - Sure.
- Okay.
98
At 00:07:19,120, Character said: Turn around.
99
At 00:07:35,160, Character said: F***k it.
100
At 00:07:38,160, Character said: Hey! Hey! Hey! Stop!
101
At 00:07:43,280, Character said: All roads are closed up ahead.
102
At 00:07:46,040, Character said: Uh, come in.
103
At 00:07:47,760, Character said: Stop!
104
At 00:07:49,840, Character said: Just wait! Stay where you are.
105
At 00:07:52,520, Character said: It looks like Wendy's now gonna go
106
At 00:07:54,240, Character said: right through the middle of our state.
107
At 00:07:56,440, Character said: We strongly urge local residents
to listen to all warnings from officials.
108
At 00:08:00,240, Character said: If you're in an evacuation zone,
you gotta get out.
109
At 00:08:02,960, Character said: You can't wait.
110
At 00:08:04,720, Character said: We... We won't be able
to come for you.
111
At 00:08:09,000, Character said: I hope every parent in the state
is thinking,
112
At 00:08:12,080, Character said: "How do I keep my family safe?"
113
At 00:08:52,680, Character said: Dad?
114
At 00:09:05,520, Character said: Dad?
115
At 00:09:08,360, Character said: Dad!
116
At 00:09:10,360, Character said: Hi. Hey, Sugar.
117
At 00:09:13,400, Character said: Hey, girl.
118
At 00:09:14,920, Character said: Where's Daddy?
119
At 00:09:16,520, Character said: I missed you.
120
At 00:09:18,240, Character said: Where's Dad, hey?
Where is he?
121
At 00:09:53,120, Character said: No sign of Dad, but Sugar's here.
122
At 00:09:55,320, Character said: He wouldn't have gone without her.
123
At 00:09:57,600, Character said: It's weird. It's like a ghost town.
Everyone's gone.
124
At 00:10:00,320, Character said: Please,
just get yourself somewhere safe,
125
At 00:10:03,080, Character said: even if you have to stop at a shelter.
126
At 00:10:05,440, Character said: You think he went to the old house?
127
At 00:10:07,720, Character said: No, I think it's been in escrow
since the divorce.
128
At 00:10:10,560, Character said: Beth, there's pictures of you, me, and Mom
laid out everywhere.
129
At 00:10:14,720, Character said: This condo is horrible.
It's depressing.
130
At 00:10:17,960, Character said: Haley, you have to stop blaming them.
It was their mutual decision.
131
At 00:10:22,880, Character said: Whatever. I'm gonna check the house.
132
At 00:10:25,240, Character said: - No, don't you dare. I'm not hav...
- Hey, I bumped into
133
At 00:10:27,120, Character said: your ex-boyfriend Wayne
on the way down.
134
At 00:10:29,000, Character said: He was not my boyfriend.
135
At 00:10:31,000, Character said: Whatever you say. I still remember
the time Dad caught you guys.
136
At 00:10:34,200, Character said: Stop! Oh, my God.
How do you remember that? You were like...
137
At 00:10:37,440, Character said: I was eight.
138
At 00:10:39,240, Character said: - God.
- Scarred me for life.
139
At 00:10:40,920, Character said: I'm never gonna live that down.
140
At 00:10:42,760, Character said: No. Never ever.
141
At 00:10:56,760, Character said: Don't give me that look.
142
At 00:10:58,240, Character said: I was gonna visit more. I just...
143
At 00:11:00,960, Character said: g***t busy.
144
At 00:11:02,800, Character said: I'm trying to have
a life of my own, you know.
145
At 00:11:05,360, Character said: I love visiting the swamp.
146
At 00:11:07,800, Character said: Heat, humidity,
147
At 00:11:11,040, Character said: mosquitoes.
148
Download Subtitles Crawl En (2019) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Rookie.S02E02
Last of the Summer Wine s17e08 Beware Of The Elbow.eng
After.We.Fell.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].en
Memories of Murder (2003) 720p.en
The.Phoenician.Scheme.2025 Eng
Noahs Arc Jumping The Broom.2008.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Father.of.the.Bride.1950.720p.BluRay.x264.VPPV
Materialists.2025.1080p.WEBRip.DDP5.1.x265-NeoNoir.srt - eng(2)
The Rookie.S02E03
Wrong Turn Reboot (2021).en
Crawl En (2019) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Crawl En (2019) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up