Crawl (2019).en Movie Subtitles

Download Crawl (2019) en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:34,320 --> 00:02:35,674 - Go, go, go! - Go, go! 2 00:02:50,440 --> 00:02:52,079 Yes! Yes! 3 00:02:53,560 --> 00:02:54,994 Oh, my God! 4 00:03:07,800 --> 00:03:09,029 Don't cry. 5 00:03:10,160 --> 00:03:12,914 Don't let 'em see you cry, Haley. 6 00:03:13,000 --> 00:03:14,832 You will get them next time. 7 00:03:18,440 --> 00:03:20,318 All right? 'Cause what are you? 8 00:03:22,080 --> 00:03:24,117 Huh? What are you? 9 00:03:25,200 --> 00:03:26,680 The apex predator. 10 00:03:26,760 --> 00:03:28,080 Yeah, you are. 11 00:03:28,800 --> 00:03:30,871 Apex predator. All day. 12 00:03:37,600 --> 00:03:39,717 - Hey, what's up? - Is everything okay? 13 00:03:39,800 --> 00:03:41,160 I've been calling you all morning. 14 00:03:41,280 --> 00:03:43,590 Sorry. Late night, early practice. 15 00:03:44,760 --> 00:03:47,275 You're having practice during a hurricane? 16 00:03:47,360 --> 00:03:52,674 More than one million people now facing mandatory evacuation orders. 17 00:03:52,760 --> 00:03:54,399 They said it was gonna miss us. 18 00:03:54,480 --> 00:03:55,616 Don't you get alerts on your phone? 19 00:03:55,640 --> 00:03:57,120 It's gonna hit really hard. 20 00:03:57,200 --> 00:03:59,112 - Louie, honey. - Hey, bubba. Look at you. 21 00:03:59,200 --> 00:04:00,793 Hi. Hi. 22 00:04:00,880 --> 00:04:03,315 Anyway, Haley, listen. Have you heard from Dad? 23 00:04:03,400 --> 00:04:04,880 No. Why? 24 00:04:04,960 --> 00:04:06,792 Oh, he's not answering my calls. 25 00:04:06,880 --> 00:04:08,712 Well, he probably had a late night too. 26 00:04:08,800 --> 00:04:10,757 Yeah, I just need to know he's okay. 27 00:04:10,840 --> 00:04:12,456 They've already evacuated the whole south coast. 28 00:04:12,480 --> 00:04:14,153 Well, maybe he left already. 29 00:04:14,240 --> 00:04:15,616 Or maybe he's doing something stupid, 30 00:04:15,640 --> 00:04:16,756 like trying to ride it out. 31 00:04:16,840 --> 00:04:18,194 You know what he's like. 32 00:04:19,400 --> 00:04:20,959 Well, what does Mom say? 33 00:04:21,600 --> 00:04:23,193 Mom's in Paris. 34 00:04:23,280 --> 00:04:25,556 Ah, with Prince Charming? 35 00:04:25,640 --> 00:04:27,313 Give her a break. 36 00:04:27,400 --> 00:04:28,656 Dad should've returned my calls by now. 37 00:04:28,680 --> 00:04:30,194 He always does. 38 00:04:30,280 --> 00:04:32,158 Look, I'll drive down and check on him. 39 00:04:32,240 --> 00:04:34,835 - Are you crazy? - 75 South will be empty. 40 00:04:34,960 --> 00:04:36,792 I can be there in, like, two hours. 41 00:04:36,920 --> 00:04:39,435 I'm not having both of you down there in a Category 5. 42 00:04:39,520 --> 00:04:40,520 Then why did you call me? 43 00:04:40,600 --> 00:04:42,216 Because I thought you might have heard from him. 44 00:04:42,240 --> 00:04:43,390 Well, I haven't. 45 00:04:44,200 --> 00:04:45,395 Not for a while. 46 00:04:46,520 --> 00:04:48,477 - Did you fight again? - He fights with me. 47 00:04:48,600 --> 00:04:50,831 Because you're exactly alike. 48 00:04:50,920 --> 00:04:53,151 Yeah, and you're more like Mom. 49 00:04:53,240 --> 00:04:55,277 Empathetic from a safe distance. 50 00:04:56,840 --> 00:04:58,479 Okay, forget it. 51 00:04:58,560 --> 00:05:00,153 - Beth, I gotta go. - Stay safe. 52 00:05:00,240 --> 00:05:01,720 If you hear from him, text me. 53 00:05:01,800 --> 00:05:03,553 - Okay. I love you. - Love you too. 54 00:05:04,520 --> 00:05:06,637 - Bye. - Bye, little cutie. 55 00:05:07,560 --> 00:05:10,155 ...maybe 150 miles per hour. 56 00:05:10,240 --> 00:05:13,916 That is ridiculous. That can't be true. 57 00:05:14,040 --> 00:05:16,136 I'm telling you, if you think that's funny, get this. 58 00:05:16,160 --> 00:05:17,753 - Go ahead. - Pasco County 59 00:05:17,840 --> 00:05:19,479 sheriff's office have warned people 60 00:05:19,560 --> 00:05:21,438 to not shoot guns into the hurricane. 61 00:05:21,520 --> 00:05:23,432 What? You can't shoot guns in a hurricane? 62 00:05:23,520 --> 00:05:25,000 Well, it's dangerous! 63 00:05:25,080 --> 00:05:27,470 Florida is a stand-your-ground state after all. 64 00:05:27,560 --> 00:05:30,712 Hell yeah, it is! That's why I'm here. 65 00:05:35,760 --> 00:05:38,116 You've reached Dave Keller, Dave Keller Construction. 66 00:05:38,200 --> 00:05:41,079 Probably up a ladder somewhere, so please leave a message. 67 00:05:41,160 --> 00:05:45,279 Dad, it's Haley. Call me back. 68 00:05:46,760 --> 00:05:48,353 Beth's worried about you. 69 00:05:51,760 --> 00:05:53,194 Okay. 70 00:05:54,480 --> 00:05:57,075 Oh, man. What a s***t show. 71 00:05:58,440 --> 00:06:00,511 I swear to God, if you've already left... 72 00:06:08,080 --> 00:06:11,232 Whoa, whoa, whoa, slow down. Slow down, slow down. 73 00:06:14,240 --> 00:06:16,391 Sorry, miss, we can't let you... 74 00:06:17,000 --> 00:06:18,354 Haley! What's up? 75 00:06:18,480 --> 00:06:19,630 Hey, Wayne. 76 00:06:20,400 --> 00:06:22,392 How's it going? 77 00:06:22,480 --> 00:06:25,154 We've had better days. The evacuation drives people nuts. 78 00:06:25,280 --> 00:06:26,953 This guy tried to go around. 79 00:06:27,040 --> 00:06:28,394 No hurricane party this year? 80 00:06:28,480 --> 00:06:30,949 I don't think so. 81 00:06:31,040 --> 00:06:34,317 Hey, how's your sister? Your old man says she's living up in Boston. 82 00:06:34,400 --> 00:06:36,278 Yeah. Yeah, she's good. 83 00:06:36,360 --> 00:06:38,716 She actually asked me to go check on him. 84 00:06:39,720 --> 00:06:43,031 Uh, I'm afraid I can't let you do that. 85 00:06:43,120 --> 00:06:45,176 The storm's turning west and heading straight for us. 86 00:06:45,200 --> 00:06:47,016 - We're not letting anyone through. - Come on, Wayne. 87 00:06:47,040 --> 00:06:48,200 He's not answering his phone. 88 00:06:48,280 --> 00:06:49,555 Look, I know the roads. 89 00:06:49,640 --> 00:06:51,359 I'll be in and out, I promise. 90 00:06:54,520 --> 00:06:58,070 I'm really sorry, Haley. I wish I could help you out, but I just... 91 00:06:58,160 --> 00:06:59,992 I can't. I wouldn't want you to get hurt. 92 00:07:01,360 --> 00:07:03,079 Okay, I understand. 93 00:07:03,160 --> 00:07:05,595 Maybe you could check on him later if you get a chance? 94 00:07:05,680 --> 00:07:07,558 - Sure, I'll try. - Thanks. 95 00:07:07,640 --> 00:07:08,640 Drive safe. 96 00:07:09,560 --> 00:07:11,552 Uh, say hi to your sister for me. 97 00:07:12,520 --> 00:07:14,000 - Sure. - Okay. 98 00:07:19,120 --> 00:07:20,474 Turn around. 99 00:07:35,160 --> 00:07:36,355 F***k it. 100 00:07:38,160 --> 00:07:41,471 Hey! Hey! Hey! Stop! 101 00:07:43,280 --> 00:07:45,954 All roads are closed up ahead. 102 00:07:46,040 --> 00:07:47,679 Uh, come in. 103 00:07:47,760 --> 00:07:48,760 Stop! 104 00:07:49,840 --> 00:07:51,718 Just wait! Stay where you are. 105 00:07:52,520 --> 00:07:54,216 It looks like Wendy's now gonna go 106 00:07:54,240 --> 00:07:56,357 right through the middle of our state. 107 00:07:56,440 --> 00:08:00,150 We strongly urge local residents to listen to all warnings from officials. 108 00:08:00,240 --> 00:08:02,835 If you're in an evacuation zone, you gotta get out. 109 00:08:02,960 --> 00:08:04,633 You can't wait. 110 00:08:04,720 --> 00:08:07,554 We... We won't be able to come for you. 111 00:08:09,000 --> 00:08:11,151 I hope every parent in the state is thinking, 112 00:08:12,080 --> 00:08:14,197 "How do I keep my family safe?" 113 00:08:52,680 --> 00:08:55,275 Dad? 114 00:09:05,520 --> 00:09:06,795 Dad? 115 00:09:08,360 --> 00:09:10,238 Dad! 116 00:09:10,360 --> 00:09:13,319 Hi. Hey, Sugar. 117 00:09:13,400 --> 00:09:14,400 Hey, girl. 118 00:09:14,920 --> 00:09:16,434 Where's Daddy? 119 00:09:16,520 --> 00:09:18,159 I missed you. 120 00:09:18,240 --> 00:09:20,516 Where's Dad, hey? Where is he? 121 00:09:53,120 --> 00:09:55,237 No sign of Dad, but Sugar's here. 122 00:09:55,320 --> 00:09:57,516 He wouldn't have gone without her. 123 00:09:57,600 --> 00:10:00,240 It's weird. It's like a ghost town. Everyone's gone. 124 00:10:00,320 --> 00:10:02,960 Please, just get yourself somewhere safe, 125 00:10:03,080 --> 00:10:05,356 even if you have to stop at a shelter. 126 00:10:05,440 --> 00:10:07,636 You think he went to the old house? 127 00:10:07,720 --> 00:10:10,474 No, I think it's been in escrow since the divorce. 128 00:10:10,560 --> 00:10:13,598 Beth, there's pictures of you, me, and Mom laid out everywhere. 129 00:10:14,720 --> 00:10:17,872 This condo is horrible. It's depressing. 130 00:10:17,960 --> 00:10:21,874 Haley, you have to stop blaming them. It was their mutual decision. 131 00:10:22,880 --> 00:10:25,156 Whatever. I'm gonna check the house. 132 00:10:25,240 --> 00:10:27,096 - No, don't you dare. I'm not hav... - Hey, I bumped into 133 00:10:27,120 --> 00:10:28,918 your ex-boyfriend Wayne on the way down. 134 00:10:29,000 --> 00:10:30,912 He was not my boyfriend. 135 00:10:31,000 --> 00:10:34,118 Whatever you say. I still remember the time Dad caught you guys. 136 00:10:34,200 --> 00:10:37,352 Stop! Oh, my God. How do you remember that? You were like... 137 00:10:37,440 --> 00:10:39,113 I was eight. 138 00:10:39,240 --> 00:10:40,833 - God. - Scarred me for life. 139 00:10:40,920 --> 00:10:42,673 I'm never gonna live that down. 140 00:10:42,760 --> 00:10:44,672 No. Never ever. 141 00:10:56,760 --> 00:10:57,910 Don't give me that look. 142 00:10:58,240 --> 00:10:59,754 I was gonna visit more. I just... 143 00:11:00,960 --> 00:11:02,110 g***t busy. 144 00:11:02,800 --> 00:11:04,632 I'm trying to have a life of my own, you know. 145 00:11:05,360 --> 00:11:06,794 I love visiting the swamp. 146 00:11:07,800 --> 00:11:09,917 Heat, humidity, 147 00:11:11,040 --> 00:11:12,554 mosquitoes. 148 00:11:13,800 --> 00:11:15,359...
Music ♫