Wrong Turn Reboot (2021).en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,838, Character said:

2
At 00:01:19,121, Character said:

3
At 00:01:23,084, Character said:

4
At 00:01:26,963, Character said: Well, the weekend forecast
looking good for the area.

5
At 00:01:29,006, Character said: Sunny skies on tap from Brentwood
all the way north to Richmond

6
At 00:01:32,009, Character said: and throughout the state of Virginia,
with highs reaching 85 degrees.

7
At 00:01:35,304, Character said: Low tonight, about 65.

8
At 00:01:37,223, Character said: Should be a great weekend
for hikers to get out and enjoy...

9
At 00:01:55,283, Character said: Pretty girl.

10
At 00:01:56,909, Character said: You must be one proud papa.

11
At 00:02:02,665, Character said: Who's the Black fella?

12
At 00:02:05,668, Character said: Darius Clemmons. It's her boyfriend.

13
At 00:02:07,795, Character said: They were traveling
with a group of their friends.

14
At 00:02:12,675, Character said: Well, the Appalachian Trail's
a hefty piece of real estate.

15
At 00:02:15,011, Character said: I mean, Maine clear down to Georgia way.

16
At 00:02:17,305, Character said: I've been tracking their route,

17
At 00:02:19,974, Character said: and she promised to call
or text every week.

18
At 00:02:23,436, Character said: And it's been six weeks.

19
At 00:02:25,187, Character said: The last place that she
texted me was here in your town.

20
At 00:02:31,610, Character said: Well, the fact is we get a s***t-ton
of kids that come through here.

21
At 00:02:34,488, Character said: I mean, they come, and they do
whatever it is they do, and they move on.

22
At 00:02:39,910, Character said: My boy's down in Tampa
playing keyboard in some rockabilly band.

23
At 00:02:42,913, Character said: I can't remember the last time
that boy picked up a phone.

24
At 00:02:44,999, Character said: My daughter's not like that.

25
At 00:02:49,170, Character said: Well, we can make it official
if you'd like.

26
At 00:02:53,090, Character said: Fill out this missing persons report.

27
At 00:02:55,051, Character said: Be as detailed as you'd like.

28
At 00:02:57,636, Character said: But if I were to put money on it,

29
At 00:02:59,680, Character said: I'd say she's somewhere
sunning herself in the Keys.

30
At 00:03:04,977, Character said: Guest checkout is automatic.
I rarely see them leave.

31
At 00:03:07,938, Character said: Most are gone by sun up,
trying to catch flights or beat traffic.

32
At 00:03:12,485, Character said: And there was nothing
left in the room?

33
At 00:03:14,153, Character said: No. And their car was gone.

34
At 00:03:16,322, Character said: Okay, well,

35
At 00:03:17,656, Character said: if you think of anything,
please give me a call, yeah?

36
At 00:03:22,244, Character said: My name's Scott.

37
At 00:03:26,040, Character said: You spoke to the police chief?

38
At 00:03:27,833, Character said: Yeah.

39
At 00:03:29,085, Character said: I didn't sense much urgency from him.

40
At 00:03:31,045, Character said: This is a quiet town.

41
At 00:03:33,756, Character said: The quieter it is,
the more he gets to fish.

42
At 00:03:41,597, Character said: Hey, it's Jen.

43
At 00:03:43,140, Character said: Leave a message, and I'll hit you back.
Thanks, bye.

44
At 00:03:47,019, Character said: Look again. Please.

45
At 00:03:49,355, Character said: No, sorry, no.

46
At 00:03:50,523, Character said: You know how many tourists
come through here?

47
At 00:03:53,067, Character said: I remember drinks, not faces.

48
At 00:03:56,862, Character said: Lose something?

49
At 00:04:01,867, Character said: My daughter.

50
At 00:04:04,245, Character said: Her name is Jennifer.

51
At 00:04:06,288, Character said: She passed through here
with five of her friends.

52
At 00:04:10,209, Character said: They're all about the same age.

53
At 00:04:12,294, Character said: Yeah, I seen 'em.

54
At 00:04:14,922, Character said: Goddamn yuppies.

55
At 00:04:17,716, Character said: You didn't happen to notice
which way they went?

56
At 00:04:19,885, Character said: North, maybe.

57
At 00:04:20,970, Character said: Up on the AT.

58
At 00:04:23,597, Character said: But if they g***t lost in them woods,
you might as well just go on home,

59
At 00:04:28,978, Character said: 'cause you ain't never gonna find 'em.

60
At 00:04:32,565, Character said: Yeah, well...

61
At 00:04:35,276, Character said: I don't believe that. I can't.

62
At 00:04:38,154, Character said: Believe what you want, mister.
But know this...

63
At 00:04:42,116, Character said: Out there,

64
At 00:04:44,285, Character said: nature eats everything it catches
right down to the bone.

65
At 00:04:49,748, Character said: Doesn't give a s***t if it's a cute girl.

66
At 00:04:59,425, Character said: Do you have kids?

67
At 00:05:02,970, Character said: What would you do?

68
At 00:05:49,600, Character said: What do you think of this one?

69
At 00:05:51,685, Character said: Yeah, it's-it's fine.

70
At 00:05:53,312, Character said: - Adam, come on.
- What? What the f***k?

71
At 00:05:55,397, Character said: - I need that.
- I want to show you the picture.

72
At 00:05:57,399, Character said: - Give me my phone.
- No!

73
At 00:05:58,984, Character said: Hey. Babe, you're fine.

74
At 00:06:00,736, Character said: Just breathe.

75
At 00:06:03,197, Character said: Open your mind.

76
At 00:06:04,990, Character said: Enjoy it, okay?

77
At 00:06:06,283, Character said: - Look at that one.
- Is that how sad I look all the time?

78
At 00:06:09,203, Character said: Yes, you do, actually.

79
At 00:06:10,996, Character said: I must really love you.

80
At 00:06:13,123, Character said: You really do.
It's-it's weird how much you love...

81
At 00:06:16,168, Character said: You're weird.

82
At 00:06:18,128, Character said: Now kiss me.

83
At 00:06:22,716, Character said: - Whoa!
- Ah!

84
At 00:06:29,431, Character said: You know, uh,
you're making me look bad.

85
At 00:06:33,060, Character said: - Sorry.
- Don't be. F***g girl power.

86
At 00:06:36,021, Character said: Girl power.

87
At 00:06:38,649, Character said: Dude, where'd you
learn how to do this?

88
At 00:06:42,027, Character said: My dad.

89
At 00:06:43,988, Character said: He taught me two things:

90
At 00:06:45,239, Character said: How to bait a hook
and how to change a tire.

91
At 00:06:48,409, Character said: My dad taught me how to put in a tampon.

92
At 00:06:52,162, Character said: Single parent.

93
At 00:06:53,372, Character said: His eyes were closed the whole time.

94
At 00:06:54,957, Character said: Not a good experience.

95
At 00:06:56,250, Character said: Uh...

96
At 00:07:01,297, Character said: Oh.

97
At 00:07:03,382, Character said: - Oh, here we go.
- Sweet.

98
At 00:07:04,675, Character said: Jen, Jen, Jen.

99
At 00:07:06,218, Character said: My f***g hero.

100
At 00:07:12,474, Character said: It's quaint.

101
At 00:07:13,642, Character said: Yeah, especially if you miss
the good old days of the Confederacy.

102
At 00:07:26,780, Character said: All right.

103
At 00:07:28,282, Character said: This one's mine.

104
At 00:07:29,908, Character said: - That's yours, babe.
- Trying to grab yours.

105
At 00:07:31,744, Character said: Pass me mine.

106
At 00:07:41,837, Character said: - Three rooms for two nights.
- Yes.

107
At 00:07:44,089, Character said: Policies of the inn
are posted in your rooms.

108
At 00:07:47,009, Character said: No alcohol on the patio.

109
At 00:07:48,844, Character said: No candles in the room,
no loud music or raucous activity.

110
At 00:07:52,097, Character said: Hear that, boys? Behave yourselves.

111
At 00:07:57,895, Character said: Thanks. And don't worry.
I'll keep them on a short leash.

112
At 00:08:01,482, Character said: Have you been here before?

113
At 00:08:04,068, Character said: First time.
Just doing a little hiking.

114
At 00:08:06,612, Character said: Piece of advice,
keep to the marked trail.

115
At 00:08:11,367, Character said: The land here can be unforgiving.

116
At 00:08:17,706, Character said: Thanks. We'll be careful.

117
At 00:08:41,480, Character said: You know that a bunch of abolitionists
came from this town?

118
At 00:08:44,066, Character said: Darius loves that s***t.
F***g history, baby.

119
At 00:08:48,070, Character said: Back when people actually fought
for what they believed in.

120
At 00:08:50,698, Character said: Listen, by the way, what was that...
what was that thing earlier?

121
At 00:08:53,492, Character said: Why wouldn't you hold my hand?

122
At 00:08:55,327, Character said: Nothing. No reason.

123
At 00:08:57,037, Character said: Oh, there's a reason.

124
At 00:08:59,832, Character said: Same reason Darius is on edge.

125
At 00:09:01,500, Character said: - Adam.
- Dude.

126
At 00:09:02,876, Character said: What? He's a Black dude
with a White girlfriend

127
At 00:09:05,879, Character said: in bum-f***k Virginia.

128
At 00:09:08,799, Character said: Hey.

129
At 00:09:16,390, Character said: Y'all ain't from around here, are you?

130
At 00:09:18,976, Character said: What gave us away?

131
At 00:09:20,978, Character said: Uh, yeah.

132
At 00:09:22,271, Character said: We're just, uh, checking out
the Appalachian Trail.

133
At 00:09:26,150, Character said: Couple days of hiking.
Nothing extreme.

134
At 00:09:28,944, Character said: There's something dangerous up there.

135
At 00:09:30,904, Character said: So if you g***t any questions
or you need a guide,

136
At 00:09:34,450, Character said: me and my pals over here,
we, uh, we know this land

137
At 00:09:36,994, Character said: like the back of our hands.

138
At 00:09:39,496, Character said: Thanks. Thanks. I think we're good.

139
At 00:09:42,791, Character said: It's your life....

Download Subtitles Wrong Turn Reboot (2021) en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles