Nightmare Weekend 1986 eng Subtitles in Multiple Languages
Nightmare.Weekend.1986.eng Movie Subtitles
Download Nightmare Weekend 1986 eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,251 --> 00:00:06,173
(upbeat music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:51,843 --> 00:00:52,511
- We've landed.
5
00:00:52,844 --> 00:00:53,512
We're all set.
6
00:00:53,845 --> 00:00:55,097
- Good luck, guys.
7
00:01:02,187 --> 00:01:04,189
- Hey, Julie baby, we've
reached the target.
8
00:01:06,358 --> 00:01:07,359
- So what did she want?
9
00:01:07,693 --> 00:01:08,902
- Access to the mainframe.
10
00:01:09,236 --> 00:01:10,070
- Right.
11
00:01:10,404 --> 00:01:11,488
- Okay.
12
00:01:13,198 --> 00:01:16,743
(siren ringing)
13
00:01:19,079 --> 00:01:20,872
- Danger, danger, danger.
14
00:01:22,583 --> 00:01:25,127
(siren ringing)
15
00:01:47,816 --> 00:01:49,151
- Ken to control unit.
16
00:01:50,902 --> 00:01:52,070
Ken to control unit, come in.
17
00:01:52,404 --> 00:01:54,531
- Okay, rotate the dish
and hook up the box.
18
00:01:54,865 --> 00:01:56,241
Then wait for my
further instructions.
19
00:01:56,575 --> 00:01:57,534
- Standing by.
20
00:02:46,041 --> 00:02:47,042
It's all right.
21
00:03:09,981 --> 00:03:12,943
(screaming)
22
00:03:30,043 --> 00:03:32,045
♪ You are a nightmare
23
00:03:32,379 --> 00:03:34,798
♪ You have a hold in me
24
00:03:35,132 --> 00:03:37,551
♪ You move In silence
25
00:03:37,884 --> 00:03:40,220
♪ You do not speak 10 me
26
00:03:40,554 --> 00:03:42,931
♪ You are a darkness
27
00:03:43,265 --> 00:03:45,684
♪ A total mystery
28
00:03:46,017 --> 00:03:47,686
♪ You are a nightmare
29
00:03:48,019 --> 00:03:50,939
♪ A nightmare fantasy
30
00:03:51,273 --> 00:03:53,650
♪ You are a nightmare
31
00:03:53,984 --> 00:03:56,236
♪ A morbid tapestry
32
00:03:56,570 --> 00:03:59,072
♪ A frightening stranger
33
00:03:59,406 --> 00:04:01,450
♪ A stillborn ecstasy
34
00:04:01,783 --> 00:04:04,035
♪ You have no conscience
35
00:04:04,369 --> 00:04:06,705
♪ You have no sympathy
36
00:04:07,038 --> 00:04:08,874
♪ You are a nightmare
37
00:04:09,207 --> 00:04:10,876
♪ A nightmare
38
00:04:11,209 --> 00:04:13,545
♪ Fantasy
39
00:04:21,261 --> 00:04:22,888
- I told you about
the experiment.
40
00:04:23,221 --> 00:04:24,347
Are you coming?
41
00:04:24,681 --> 00:04:27,434
- I'd love to but |
really wanna see my dad.
42
00:04:27,768 --> 00:04:29,144
- It won't be the
same without you.
43
00:04:29,478 --> 00:04:30,353
Come on.
44
00:04:30,687 --> 00:04:33,023
A whole weekend with
nothing to do but relax
45
00:04:33,356 --> 00:04:34,649
and get studied by some nut.
46
00:04:35,984 --> 00:04:36,902
You'll love it.
47
00:04:37,235 --> 00:04:40,197
(upbeat music)
48
00:04:44,159 --> 00:04:45,744
- Where is it?
49
00:04:46,077 --> 00:04:46,912
- I don't know.
50
00:04:47,245 --> 00:04:49,080
Elema's coming to pick us up.
51
00:04:49,414 --> 00:04:50,540
- Shame a scientist's daughter,
52
00:04:50,874 --> 00:04:52,959
you don't have to
worry about money.
53
00:04:53,293 --> 00:04:56,338
They're offering 500 bucks
and I need 500 bucks.
54
00:04:58,215 --> 00:05:00,175
- Sounds great but I still
can't let my dad down.
55
00:05:00,509 --> 00:05:02,093
He's counting on me.
56
00:05:02,427 --> 00:05:05,972
- Well, kiss your
buddy George for me.
57
00:05:06,306 --> 00:05:08,850
It sounds like a real
turn on (laughs).
58
00:05:10,143 --> 00:05:13,146
(calm music)
59
00:05:17,984 --> 00:05:19,694
- Where's Mary Rose and Ralph?
60
00:05:20,028 --> 00:05:21,154
- They're right here.
61
00:05:29,996 --> 00:05:33,333
- I don't wanna smell any
booze on your breath, g***t it?
62
00:05:33,667 --> 00:05:34,167
- Yes, ma'**.
63
00:05:34,501 --> 00:05:35,710
- That's it, out!
64
00:05:37,879 --> 00:05:39,297
We have three girls
arriving tonight.
65
00:05:39,631 --> 00:05:41,049
Get the rooms ready.
66
00:05:41,383 --> 00:05:42,300
- But what about the guys?
67
00:05:42,634 --> 00:05:44,970
- Mind your own
goddamn business.
68
00:05:45,303 --> 00:05:47,347
You may look innocent
but you're a s***t
69
00:05:47,681 --> 00:05:49,307
just like your mother.
70
00:05:52,853 --> 00:05:54,646
Have you everything
you need, Harry?
71
00:05:54,980 --> 00:05:55,897
- Yes, Ms. Clingstone.
72
00:05:56,231 --> 00:06:00,193
(upbeat music)
73
00:06:23,133 --> 00:06:23,925
- Hey, Tony.
74
00:06:24,259 --> 00:06:25,635
- What a dice.
75
00:06:25,969 --> 00:06:28,013
Not even a Bimbo to
pull on around here
76
00:06:28,346 --> 00:06:30,056
and when there is, it's yours.
77
00:06:35,604 --> 00:06:37,856
- You know we don't
serve hard liquor here
78
00:06:38,189 --> 00:06:39,357
only beer or soda.
79
00:06:41,276 --> 00:06:42,193
- Hey.
80
00:06:43,570 --> 00:06:46,197
You're quantity and I'm quality.
81
00:06:49,868 --> 00:06:50,535
Right?
82
00:06:50,869 --> 00:06:51,995
- I love both.
83
00:06:52,329 --> 00:06:53,955
(upbeat music)
84
00:06:54,289 --> 00:06:55,081
(beeping)
85
00:07:03,757 --> 00:07:04,799
- Yes, ma'**.
86
00:07:05,133 --> 00:07:06,551
- Get out from wherever you're
hiding and pick up the girls.
87
00:07:07,135 --> 00:07:08,136
Now!
88
00:07:24,194 --> 00:07:24,694
- Good morning, Daddy!
89
00:07:25,028 --> 00:07:25,612
- Hello, Jessica.
90
00:07:25,946 --> 00:07:27,489
And how's my lovely daughter?
91
00:07:31,660 --> 00:07:32,661
- So glad to see you.
92
00:07:32,994 --> 00:07:33,703
- Me too.
93
00:07:34,037 --> 00:07:34,913
How do you feel?
94
00:07:35,246 --> 00:07:36,247
- Like a million bucks.
95
00:07:36,581 --> 00:07:37,749
How about you?
96
00:07:39,334 --> 00:07:40,961
Don't you ever relax?
97
00:07:42,045 --> 00:07:43,880
You own this joint
for god's sake.
98
00:07:45,048 --> 00:07:46,925
You g***t 200 patents.
99
00:07:47,258 --> 00:07:48,426
- 212.
100
00:07:48,760 --> 00:07:50,512
Listen, I won't be able to
spend very much time with you
101
00:07:50,845 --> 00:07:51,429
this weekend.
102
00:07:51,763 --> 00:07:53,390
- Abandoned for bioelectronics.
103
00:07:53,723 --> 00:07:55,016
Story of my life.
104
00:07:56,101 --> 00:07:57,227
Well, George will
keep me company.
105
00:07:57,560 --> 00:07:59,980
- We're coming to the end
of the test on the biometer.
106
00:08:01,106 --> 00:08:03,233
I think we may have something.
107
00:08:03,566 --> 00:08:05,068
- You always have
something, daddy.
108
00:08:05,402 --> 00:08:07,487
But tell me, who's the "we"?
109
00:08:07,821 --> 00:08:08,697
- Julie.
110
00:08:09,030 --> 00:08:11,408
- So I have to put
up with Julie again.
111
00:08:11,741 --> 00:08:13,159
She's still after you?
112
00:08:14,244 --> 00:08:15,578
- Not often enough.
113
00:08:43,898 --> 00:08:47,152
(suspenseful music)
114
00:09:40,080 --> 00:09:41,790
- It was an accident, Ken.
115
00:09:44,459 --> 00:09:45,960
It was an accident, Ken.
116
00:09:47,295 --> 00:09:48,338
Stop blaming yourself.
117
00:09:48,671 --> 00:09:50,632
- Just get outta
here, okay, Julie.
118
00:09:50,965 --> 00:09:52,092
Just leave me alone.
119
00:09:54,260 --> 00:09:56,930
- Ken, you've gotta understand.
120
00:09:57,263 --> 00:09:59,599
I'm sorry about what happened.
121
00:09:59,933 --> 00:10:01,643
But we're almost there now.
122
00:10:01,976 --> 00:10:03,728
This last weekend we'll do it.
123
00:10:04,020 --> 00:10:05,897
- Let's just go check out
that killer dog of yours,
124
00:10:06,231 --> 00:10:07,023
all right?
125
00:10:09,692 --> 00:10:10,527
Ugh!
126
00:10:30,755 --> 00:10:32,090
- Linda, wait a minute.
127
00:10:34,217 --> 00:10:35,426
- What's that?
- Sandwiches.
128
00:10:35,760 --> 00:10:37,095
- Oh, ma.
129
00:10:43,560 --> 00:10:46,855
- You know, George, Annie
asked me to do some weird
130
00:10:47,188 --> 00:10:49,023
psychological test with her.
131
00:10:54,696 --> 00:10:56,781
You know how much I like Annie
132
00:10:57,115 --> 00:10:58,867
but I like you and dad more.
133
00:10:59,200 --> 00:11:01,035
- I ** flattered.
134
00:11:01,369 --> 00:11:04,664
- Oh, I almost
forgot to tell you.
135
00:11:04,998 --> 00:11:08,209
Annie said to give
you a big kiss.
136
00:11:34,819 --> 00:11:35,528
- Listen, Ken --
137
00:11:35,862 --> 00:11:37,197
- I have nothing to say to you.
138
00:11:44,162 --> 00:11:44,871
- George.
139
00:11:45,205 --> 00:11:46,289
- Yes, my dear?
140
00:11:46,623 --> 00:11:48,208
- Program the race for me.
141
00:11:48,541 --> 00:11:49,459
- Far out!
142
00:11:49,792 --> 00:11:51,002
I love the race.
143
00:11:51,336 --> 00:11:51,961
- I love you.
144
00:11:52,295 --> 00:11:53,796
What would I do without you?
145
00:12:00,261 --> 00:12:01,137
Okay.
146
00:12:34,045 --> 00:12:38,091
(suspenseful music)
147
00:13:14,252 --> 00:13:16,170
- Where'd you
learn your manners?
148
00:13:18,256 --> 00:13:20,675
- Not in a gutter like you, kid.
149
00:13:21,009 --> 00:13:21,676
- Oh, come on ladies.
150
00:13:22,010 --> 00:13:23,177
Cut it out.
151
00:13:23,511 --> 00:13:25,096
Why can't you two relax?
152
00:13:29,559 --> 00:13:31,894
- This sandwich
tastes as dry as hell.
153
00:13:32,228 --> 00:13:33,730
Tastes like cardboard.
154
00:13:34,063 --> 00:13:35,982
Hey, you g***t anything to drink?
155
00:13:41,279 --> 00:13:45,158
(relaxing music)
156
00:14:21,903 --> 00:14:22,904
- Hey.
157
00:14:23,237 --> 00:14:23,654
Can I get in on
this little jump?
158
00:14:23,988 --> 00:14:24,989
- No, thanks.
159
00:14:25,323 --> 00:14:27,158
But I'll gladly let you
do it on anything else.
160
00:14:28,493 --> 00:14:29,786
- How about this?
161
00:14:46,094 --> 00:14:47,887
Baby, you really turn me on.
162
00:14:51,015 --> 00:14:51,933
You move So nice.
163
00:14:52,266 --> 00:14:53,267
- So do you.
164
00:14:53,601 --> 00:14:55,061
Hey, Tony.
165
00:15:25,967 --> 00:15:26,717
- Let's go.
166
00:15:27,051 --> 00:15:28,219
Better get going, ladies.
167
00:15:35,852 --> 00:15:36,477
- Look.
168
00:15:36,811 --> 00:15:38,396
Just let me come with you
after the crossroads.
169
00:15:39,147 --> 00:15:40,106
- Sorry, I can't.
170
00:15:40,440...
Share and download Nightmare.Weekend.1986.eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.