Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Nightmare Weekend (1986) in any Language
Nightmare Weekend (1986) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: This programme contains
some strong language
2
At 00:00:04,280, Character said: ♪ My heart is broken,
like an egg on the floor
3
At 00:00:06,160, Character said: ♪ If I wasn't such a grown-up
then I'd call you a w***e
4
At 00:00:10,440, Character said: ♪ You are my personal salmonella
5
At 00:00:14,600, Character said: ♪ Going off on holiday
and having s***x with Trevor
6
At 00:00:19,040, Character said: "# She's the egg-smashing woman"
ALL LAUGH
7
At 00:00:22,800, Character said: "# Egg-smashing..."
I was 16. I was in a bad place.
8
At 00:00:26,280, Character said: Why don't you take it down? I forgot
my password and security question.
9
At 00:00:30,520, Character said: I mean, Jesus,
what is my favourite place?
10
At 00:00:32,880, Character said: Judging by that, another
dude's arse. Shut up, Mitchell!
11
At 00:00:36,440, Character said: Sir, can we watch my video now?
What's it called?
12
At 00:00:38,920, Character said: One girl, ten cups.
Oh, god, Chantelle.
13
At 00:00:41,560, Character said: What? It's just me
doing the washing-up. Oh.
14
At 00:00:44,520, Character said: Greetings and salutations. David
Millbank. I was just wondering
15
At 00:00:48,440, Character said: if I can count on your vote for
this forthcoming school election.
16
At 00:00:52,200, Character said: Um, go away. We're working.
17
At 00:00:55,160, Character said: Now, who did you vote for last year?
18
At 00:00:58,000, Character said: Little Mix.
19
At 00:01:00,040, Character said: Ah, the X Factor, yes.
20
At 00:01:01,920, Character said: Look, I love music.
I'm a big fan of The Coldplay,
21
At 00:01:06,560, Character said: Jay Zed and Olly Murs feat...
Rizzle Sticks.
22
At 00:01:10,960, Character said: Here, Sir, do you want to see
an old guy singing with his nutsack?
23
At 00:01:14,240, Character said: Mitchell, why would I want to see
an old man singing with his...?
24
At 00:01:17,480, Character said: MUSIC: "Sledgehammer"
by Peter Gabriel
25
At 00:01:19,560, Character said: Oh, my god! Is that...?
26
At 00:01:20,760, Character said: Oh, I've g***t to send this to Fraser.
He loves Peter Gabriel.
27
At 00:01:24,760, Character said: COMPUTER BOINGS
28
At 00:01:28,280, Character said: "# I'll be anything you need"
29
At 00:01:30,640, Character said: Goodness, Peter Gabriel's aged.
30
At 00:01:33,560, Character said: "# You could have a big dipper"
31
At 00:01:36,080, Character said: Oh, Jesus.
32
At 00:01:38,080, Character said: "# Going up and down
all around the bends"
33
At 00:01:41,080, Character said: OK, there's nothing to see here,
guys. Can you just get on?
34
At 00:01:44,080, Character said: Put the phone away. Question ten's
good. Get on with it. It's chicken.
35
At 00:01:49,360, Character said: ♪ This amusement never ends
36
At 00:01:54,160, Character said: ♪ I wanna be
37
At 00:01:57,960, Character said: ♪ Your sledgehammer
38
At 00:02:01,360, Character said: ♪ Why don't you call my name?
39
At 00:02:05,760, Character said: ♪ Oh! Let me be your sledgehammer
40
At 00:02:11,840, Character said: ♪ This will be my testimony
41
At 00:02:15,320, Character said: ♪ Sledge
42
At 00:02:17,040, Character said: ♪ Sledge
43
At 00:02:20,560, Character said: This is the dawn of a new age.
44
At 00:02:24,000, Character said: Now, by now you're all be aware
that a video of our headmaster
45
At 00:02:27,440, Character said: showing children images
of a geriatric man
46
At 00:02:30,080, Character said: manipulating his scrotum to song
has gone viral.
47
At 00:02:33,080, Character said: He's been asked to remain
off the school grounds
48
At 00:02:35,520, Character said: pending a review by the Educational
Authority Disciplinary Board.
49
At 00:02:39,200, Character said: In the interim, I shall rule.
Bullshit.
50
At 00:02:43,400, Character said: Surely the most senior member
of staff should be headmistress?
51
At 00:02:46,600, Character said: Mollinson has been here since,
like, the swinging '60s.
52
At 00:02:50,160, Character said: The swinging '70s and '80s.
53
At 00:02:53,360, Character said: The '90s were a bit dry,
thanks to my hip replacement.
54
At 00:02:57,480, Character said: Now, given the disastrous example
set by our ex-headmaster,
55
At 00:03:01,360, Character said: we have to get our house in order.
What do you mean, "house in order"?
56
At 00:03:05,280, Character said: To start, I'm not having you turn
this place into a hippy commune.
57
At 00:03:09,360, Character said: That ludicrous garden of yours.
The one I built as a memorial
to my late brother, Freddie?
58
At 00:03:13,840, Character said: I need a new parking space.
Could it fit a Hummer?
59
At 00:03:16,880, Character said: And take this school election,
always an absolute shambles.
60
At 00:03:20,840, Character said: Oh, is it? I don't believe
in elections. Course you don't.
61
At 00:03:25,080, Character said: But we are going to show the board
that we can get something right.
62
At 00:03:28,400, Character said: Which means, Wickers,
you can sit this one out.
63
At 00:03:31,040, Character said: BLOWS A RASPBERRY
Bothered?
64
At 00:03:33,040, Character said: This election
will run like clockwork.
65
At 00:03:35,120, Character said: That way, I will show the board
that I ** the right man
for the job on a permanent basis.
66
At 00:03:39,880, Character said: No-one wants you in charge. You're
like the stepmum in Parent Trap.
67
At 00:03:43,400, Character said: With me in power,
this school will improve, expand.
68
At 00:03:47,520, Character said: The pupils will be
better, stronger...
69
At 00:03:52,600, Character said: purer.
70
At 00:03:54,840, Character said: Almost like a super race?
Yes. Amazing.
71
At 00:03:58,960, Character said: I have to deal with
that troublesome Fletchley boy.
72
At 00:04:01,600, Character said: His parents are demanding
compensation for some
javelin accident.
73
At 00:04:05,080, Character said: So I'm expelling him.
On what grounds?
74
At 00:04:08,200, Character said: For having marijuana in his locker.
How do you know that?
75
At 00:04:11,480, Character said: I put it there.
76
At 00:04:12,840, Character said: I need a smoke.
77
At 00:04:15,160, Character said: Yeah, me too.
You don't smoke.
78
At 00:04:17,640, Character said: Yeah, sure I do...
you know, like, when I'm stressed.
79
At 00:04:23,280, Character said: ♪ Oh! After the rain
80
At 00:04:25,920, Character said: ♪ We forget, we make sure we gain,
then we leave it
81
At 00:04:30,320, Character said: ♪ Cos we're a nation
of forgetters. ♪
82
At 00:04:33,040, Character said: Fraser is screwed.
83
At 00:04:35,480, Character said: COUGHS
84
At 00:04:37,920, Character said: That's some good s***t.
Do you want to do blowback?
85
At 00:04:41,200, Character said: It's a cigarette, Alfie,
it's not pot.
86
At 00:04:44,000, Character said: Yeah, sorry.
87
At 00:04:47,720, Character said: Can you imagine Pickwell
as headmistress?
88
At 00:04:50,080, Character said: I'm not letting her
near Freddie's tree.
89
At 00:04:53,920, Character said: You heard the way she was talking.
90
At 00:04:55,920, Character said: She'll have Jewish kids
in separate classes.
91
At 00:04:57,920, Character said: In five years, we'll be telling
the disciplinary board
92
At 00:05:00,400, Character said: we were only following orders.
93
At 00:05:01,800, Character said: She could sack us!
Then what would you do as a living?
94
At 00:05:05,760, Character said: Go back to B&Q. I kept the uniform.
95
At 00:05:08,240, Character said: And staff get 13% off decking.
So, win-win.
96
At 00:05:11,160, Character said: You'll have to make an effort with
her. Are you entering this election?
97
At 00:05:15,000, Character said: She told me not to.
98
At 00:05:16,200, Character said: Anyway, this whole
school election thing is bullshit.
99
At 00:05:19,280, Character said: Only because of the last time
your kids g***t involved in politics.
100
At 00:05:22,640, Character said: Not this again.
Rem Dogg g***t stage fright.
101
At 00:05:25,760, Character said: Well, hello, young chap.
What's your ambition in life, eh?
102
At 00:05:30,760, Character said: A***l.
103
At 00:05:32,760, Character said: What? Um...
104
At 00:05:37,160, Character said: Everyone knows school politics
is just for losers like Millbank.
105
At 00:05:41,160, Character said: You know he came to my class this
morning asking for our votes? And?
106
At 00:05:44,760, Character said: I told him to piss off.
You do know he's my candidate?
107
At 00:05:47,600, Character said: COUGHS
Great guy.
108
At 00:05:49,880, Character said: I bet you think it's cool to say
you're not "into" politics.
109
At 00:05:52,600, Character said: Now you're sounding really old.
Have you ever voted?
110
At 00:05:55,280, Character said: No. No. I don't need to, because
my dad does my postal vote for me.
111
At 00:06:00,080, Character said: Oh, god.
112
At 00:06:01,440, Character said: Winning the election would be
a piece of piss. I can't be bothered.
113
At 00:06:05,040, Character said: Because you're afraid of losing.
Losing? My class would rape Millbank.
114
At 00:06:09,800, Character said: Your class? Special K? Please.
Don't bring the children into this.
115
At 00:06:14,720, Character said: Pathetic. Right, I'm going back to
help my "loser" win this election.
116
At 00:06:19,920, Character said: Well, I ** going to the canteen
117
At 00:06:22,720, Character said: because I have g***t the munchies.
118
At 00:06:29,360, Character said: Right, class.
We've g***t an election to win!
119
At 00:06:33,480, Character said: Who wants to stand?
120
At 00:06:37,000, Character said: Look, I've seen the other candidates
121
Download Subtitles Nightmare Weekend (1986) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
IPZZ-693.ja.whisperjav.en
Nightmare.Weekend.1986.eng
Nightmare.Weekend.1986.720P.BLURAY.X264-WATCHABLE
zone-the-modyfuckers_1080p
Nightmare.Weekend.1986.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en
The Chi s06e09 The Aftermath.eng
The.Mean.Season.1985.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]
MAAN-1095uc
alien.earth.s01e01.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_track3_[eng]
Fear.the.Walking.Dead.S02.Flight.462.Parts.1-8.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb-eng
Nightmare Weekend (1986) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Nightmare Weekend (1986) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up