Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles alien earth s01e01 1080p web h264-successfulcrab[EZTVx to] track3 [eng] in any Language
alien.earth.s01e01.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_track3_[eng] Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:41,441, Character said: ♪ ♪
2
At 00:01:13,807, Character said: ♪ Strange brew ♪
3
At 00:01:16,744, Character said: ♪ Kill what's inside of you. ♪
4
At 00:01:26,119, Character said: [clicking]
5
At 00:01:40,601, Character said: [creatures chittering]
6
At 00:01:46,807, Character said: [beeps, clicks]
7
At 00:01:49,443, Character said: [whirring]
8
At 00:01:56,450, Character said: [man grunts]
9
At 00:02:18,805, Character said: [others grunting, sighing]
10
At 00:02:29,650, Character said: [indistinct chatter]
11
At 00:02:35,822, Character said: You gonna eat that, mate?
12
At 00:02:37,358, Character said: Yeah, I was.
13
At 00:02:39,593, Character said: Not supposed to have
a heavy meal before cryo.
14
At 00:02:42,062, Character said: - Thank you so much.
- I'm telling you that
15
At 00:02:43,564, Character said: - as your doctor.
- Kinda.
16
At 00:02:45,165, Character said: [Rahim]
Yeah, well, fair enough.
17
At 00:02:46,400, Character said: [Petrovitch]
No, you're-you're right.
18
At 00:02:47,534, Character said: [Rahim]
Of course it's not good.
19
At 00:02:49,036, Character said: You have to do it--
do it yourself.
20
At 00:02:51,138, Character said: You all right there, gorgeous?
21
At 00:02:53,073, Character said: Honestly,
cryo really creeps me out.
22
At 00:02:56,777, Character said: - [Petrovitch] Hmm, I wonder why.
- That's 'cause Teng over there,
23
At 00:02:58,746, Character said: with his beady little eyes,
24
At 00:03:00,247, Character said: stares at you while you sleep.
25
At 00:03:02,216, Character said: [Rahim]
F***g hell.
The girl should know.
26
At 00:03:04,118, Character said: [laughter]
27
At 00:03:05,753, Character said: [Chibuzo]
He doesn't do that...
28
At 00:03:07,187, Character said: - Of course he does.
- ...anymore.
29
At 00:03:08,589, Character said: - [Rahim] He does.
- [Petrovitch] Of course not.
30
At 00:03:10,124, Character said: [Chibuzo] Morrow
talked to him, didn't you?
31
At 00:03:11,158, Character said: Mr. Teng won't be a problem,
32
At 00:03:12,593, Character said: unless he wants to work
65 years for no pay.
33
At 00:03:15,829, Character said: [Rahim and Petrovitch]
Ooh...
34
At 00:03:18,232, Character said: - Teng.
- Stingy.
35
At 00:03:19,800, Character said: [Petrovitch]
Teng, we love you.
36
At 00:03:21,468, Character said: [Rahim] No, he's a nice guy.
Why you being like that?
37
At 00:03:22,536, Character said: How did you sleep?
38
At 00:03:24,672, Character said: - Good.
- [Malachite]
Wait, so, say that again.
39
At 00:03:26,373, Character said: [laughter]
40
At 00:03:28,709, Character said: What's that one?
41
At 00:03:30,611, Character said: Say that's Weyland-Yutani.
42
At 00:03:33,147, Character said: - That's us.
- Yeah.
43
At 00:03:34,815, Character said: - That's who we work for.
- Oh, okay.
44
At 00:03:36,450, Character said: Right? And they control
North and South America.
45
At 00:03:41,188, Character said: And the moon, right?
46
At 00:03:42,189, Character said: No, that's Dynamic.
47
At 00:03:43,557, Character said: Yutani has Mars and Saturn.
48
At 00:03:46,427, Character said: Yeah, but we're talking
about the Earth, who rules what.
49
At 00:03:49,196, Character said: The kid hasn't done
his social studies.
50
At 00:03:51,098, Character said: There's four companies.
51
At 00:03:52,399, Character said: They govern the entire globe.
52
At 00:03:54,168, Character said: [Chibuzo]
Don't forget
53
At 00:03:55,169, Character said: the new one: Prodigy.
54
At 00:03:56,704, Character said: [Malachite]
What's that one?
55
At 00:03:58,339, Character said: [Petrovitch]
Oh, that's, uh, synths, AI.
56
At 00:04:01,242, Character said: Was started by a kid
maybe ten years ago?
57
At 00:04:04,245, Character said: Boy Kavalier.
58
At 00:04:05,646, Character said: [Morrow]
That's the one.
59
At 00:04:07,281, Character said: [Petrovitch]
Youngest trillionaire ever.
60
At 00:04:08,782, Character said: [Shmuel]
Right, so there's
five companies, right?
61
At 00:04:11,685, Character said: [Malachite]
I still don't get it.
62
At 00:04:12,720, Character said: [Chibuzo]
Oh, poor baby.
63
At 00:04:14,121, Character said: Mr. Teng.
64
At 00:04:31,672, Character said: You checked the nav computer,
Mr. Teng?
65
At 00:04:38,145, Character said: Are you asking if I did my job?
66
At 00:04:40,514, Character said: How long to Earth's orbit?
67
At 00:04:42,082, Character said: 10,525,000 seconds.
68
At 00:04:46,120, Character said: Plenty of time.
69
At 00:04:48,122, Character said: Months, Teng,
give it to me in months.
70
At 00:04:51,191, Character said: Four months.
71
At 00:04:52,192, Character said: Such a jerk.
72
At 00:04:53,494, Character said: Give or take a few days.
73
At 00:04:55,262, Character said: You all good, Captain?
74
At 00:04:57,765, Character said: Hey.
75
At 00:04:59,300, Character said: Comms are down.
76
At 00:05:00,568, Character said: Looks like the log files
are corrupted.
77
At 00:05:03,203, Character said: Well, it's probably
just a glitch.
78
At 00:05:05,205, Character said: - I can have a look.
- [Morrow] No.
79
At 00:05:07,274, Character said: Security will investigate.
80
At 00:05:08,576, Character said: We're also burning
way too much fuel.
81
At 00:05:10,811, Character said: I want you and Teng looking into
what system we can shut down.
82
At 00:05:15,215, Character said: [Shmuel]
Why don't we just, uh...
83
At 00:05:17,217, Character said: shoot Chibuzo's specimens
into space and...
84
At 00:05:21,455, Character said: shut down her little zoo?
85
At 00:05:22,756, Character said: Okay, I think he means
real suggestions.
86
At 00:05:25,392, Character said: [Shmuel]
It's a real suggestion.
Those things give me the creeps.
87
At 00:05:27,161, Character said: [Malachite]
Yeah, me, too.
88
At 00:05:28,629, Character said: The specimens...
are the mission.
89
At 00:05:33,367, Character said: Easy for you to say, cyborg.
90
At 00:05:39,506, Character said: We lost a lot of good men
getting them.
91
At 00:05:43,777, Character said: And for what?
92
At 00:05:45,479, Character said: So the company can put s***t
into our breakfast cereal
93
At 00:05:50,251, Character said: - to control our minds?
- See, that is not a real thing.
94
At 00:05:53,087, Character said: Don't know what you're talking
about, mate.
95
At 00:05:54,221, Character said: The specimens are the mission.
96
At 00:05:56,757, Character said: Period.
97
At 00:06:00,427, Character said: Now, do I need
to post extra security
98
At 00:06:03,063, Character said: or restrict you
to your quarters?
99
At 00:06:09,303, Character said: [spits]
100
At 00:06:20,480, Character said: Sullivan, Petrovitch.
101
At 00:06:22,216, Character said: [Petrovitch]
G***t it.
102
At 00:06:25,819, Character said: Wake me on final approach.
103
At 00:06:28,055, Character said: Will do.
104
At 00:06:31,758, Character said: [indistinct chatter]
105
At 00:06:38,332, Character said: ["Don't Let Me Be Misunderstood"
by Nina Simone playing]
106
At 00:06:42,536, Character said: [Simone vocalizing]
107
At 00:06:45,339, Character said: [Simone]
Thank you very much, and hello.
108
At 00:06:49,309, Character said: [vocalizing continues]
109
At 00:07:10,330, Character said: Know any bedtime stories?
110
At 00:07:11,699, Character said: - [Shmuel speaks indistinctly]
- [cat meows]
111
At 00:07:13,801, Character said: [Malachite laughs]
112
At 00:07:16,803, Character said: ♪ ♪
113
At 00:07:30,751, Character said: ♪ Baby, you understand me now ♪
114
At 00:07:38,392, Character said: ♪ If sometimes you see
that I'm mad. ♪
115
At 00:07:45,632, Character said: [indistinct shouting]
116
At 00:07:59,346, Character said: [screams]
117
At 00:08:15,262, Character said: [shrieks]
118
At 00:08:44,491, Character said: ♪ ♪
119
At 00:09:09,383, Character said: What is it?
120
At 00:09:14,388, Character said: It's a scorpion.
121
At 00:09:18,792, Character said: Where did it come from?
122
At 00:09:21,262, Character said: It was in the mess.
123
At 00:09:26,199, Character said: What are you gonna do with it?
124
At 00:09:28,502, Character said: What do you think
we should do with it?
125
At 00:09:35,075, Character said: Squash it.
126
At 00:09:37,044, Character said: So it doesn't sting you.
127
At 00:09:39,846, Character said: What if, while I'm squashing it,
another scorpion stings me
128
At 00:09:44,585, Character said: to protect its friend the same
way you're trying to protect me?
129
At 00:09:49,723, Character said: It scares me.
130
At 00:09:51,225, Character said: Think of how
the scorpion must feel,
131
At 00:09:54,194, Character said: trapped under glass,
menaced by giants.
132
At 00:09:59,599, Character said: [Dame Sylvia]
Okay, my darling.
133
At 00:10:02,536, Character said: It's time.
134
At 00:10:06,406, Character said: Do we have to?
135
At 00:10:10,110, Character said: Yes.
136
At 00:10:11,612, Character said: [Kirsh]
Go on.
137
At 00:10:14,081, Character said: I'll be here when you wake up.
138
At 00:10:26,326, Character said: Are you gonna kill it?
139
At 00:10:28,762, Character said: Do you want me to?
140
At 00:10:37,404, Character said: No.
141
At 00:11:02,729, Character said: Is it gonna hurt?
142
At 00:11:05,065, Character said: No.
143
At 00:11:06,600, Character said: I told you,
it's just like falling asleep.
144
At 00:11:11,471, Character said: Will I dream?
145
At 00:11:15,175, Character said: I don't know.
146
At 00:11:17,278, Character said: You'll have to tell me
when you wake up.
147
At 00:11:29,222, Character said: [beep]
148
At 00:11:34,394, Character said: Ah, there she is.
149
At 00:11:37,597, Character said: Hi....
Download Subtitles alien earth s01e01 1080p web h264-successfulcrab[EZTVx to] track3 [eng] in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
MAAN-1095uc
The.Mean.Season.1985.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]
The Chi s06e09 The Aftermath.eng
Nightmare.Weekend.1986.DVDRip
IPZZ-693.ja.whisperjav.en
Fear.the.Walking.Dead.S02.Flight.462.Parts.1-8.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb-eng
Taxi Driver S01E06 (Awafim.tv)
Julia Ann is about to offer the real Pornstar Experience for Tonights Girlfriend_A1.en.whisperjav
DASD-803-ja
Zoey Holloway - Seduces The Cable Guy 720 - 0,23
Download, translate and share alien.earth.s01e01.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]_track3_[eng] srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up