IPZZ-693.ja.whisperjav.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support, Paypal : [email protected]

2
At 00:00:04,860, Character said: This is 18.7

3
At 00:00:08,900, Character said: Adding the two points together, it's only 10.5 votes.

4
At 00:00:14,500, Character said: The second place next to it is usually predicted on this side.

5
At 00:00:21,700, Character said: It's an ascending design

6
At 00:00:23,260, Character said: For now, it's my number one pick.

7
At 00:00:27,160, Character said: thank you

8
At 00:00:28,440, Character said: As always, you are truly reliable

9
At 00:00:31,880, Character said: I know I like that word, so I use it.

10
At 00:00:35,320, Character said: This is the work so far

11
At 00:00:39,840, Character said: So, would you like to go for a drink?

12
At 00:00:42,240, Character said: Of course, that's how it ends.

13
At 00:00:43,640, Character said: I tell my wife

14
At 00:00:46,060, Character said: Work is quick after all

15
At 00:00:49,240, Character said: Fujisaki-san, if you don't mind, can I have some?

16
At 00:00:52,760, Character said: I've reserved a craft beer that Satake-san is addicted to.

17
At 00:00:57,540, Character said: Maybe you can do your job better than Sanada?

18
At 00:01:02,700, Character said: Her name is Mai Fujisaki. She is my subordinate at the company where I work.

19
At 00:01:09,660, Character said: He is a very valuable person and has helped me.

20
At 00:01:28,780, Character said: I agree

21
At 00:01:31,410, Character said: Are you okay?

22
At 00:01:32,070, Character said: sorry

23
At 00:01:37,360, Character said: Let's go out for a drink together sometime

24
At 00:03:01,260, Character said: Manager, how about we go out for drinks together sometime?

25
At 00:03:05,420, Character said: A few days later

26
At 00:03:07,620, Character said: There was no particular invitation from her.

27
At 00:03:14,980, Character said: Maybe it was just my misunderstanding?

28
At 00:03:24,380, Character said: Section chief

29
At 00:03:25,900, Character said: Please also check the documentation

30
At 00:03:37,820, Character said: About her

31
At 00:03:39,360, Character said: I was beginning to become aware

32
At 00:04:05,760, Character said: Um, do you have anything planned after this?

33
At 00:04:12,260, Character said: No, especially

34
At 00:04:14,670, Character said: If you like, let's go out for a drink.

35
At 00:04:16,910, Character said: Finally, you invited me.

36
At 00:04:26,600, Character said: Then Asano fell down the stairs with all his might.

37
At 00:04:31,940, Character said: My pants ripped in front of a woman

38
At 00:04:36,000, Character said: The way he covers it up is so funny

39
At 00:04:40,860, Character said: I wanted to show it to you then.

40
At 00:04:48,350, Character said: A really funny chief?

41
At 00:04:51,090, Character said: Eh, I wonder...

42
At 00:04:53,430, Character said: I don't think so

43
At 00:04:54,730, Character said: Is it like that at home too?

44
At 00:04:57,930, Character said: Huh?

45
At 00:04:59,470, Character said: Ah, at home

46
At 00:05:03,210, Character said: Lately I've been laughing

47
At 00:05:06,150, Character said: Getting into a bad relationship with my wife

48
At 00:05:09,730, Character said: no

49
At 00:05:11,210, Character said: Not bad

50
At 00:05:13,550, Character said: But I guess it's not so good. It's child-centered after all, so it can't be helped.

51
At 00:05:21,410, Character said: It wasn't like that before, you know

52
At 00:05:24,530, Character said: My wife suddenly becomes like a different person.

53
At 00:05:27,890, Character said: I get scolded often.

54
At 00:05:35,200, Character said: Sorry, something's weird

55
At 00:05:38,680, Character said: That's right

56
At 00:05:41,040, Character said: A bit sad

57
At 00:05:45,580, Character said: Let's drink

58
At 00:05:49,480, Character said: Thank you for the meal

59
At 00:06:14,800, Character said: No.

60
At 00:06:16,280, Character said: it was fun

61
At 00:06:18,760, Character said: Hey are you okay?

62
At 00:06:20,140, Character said: I drank too much

63
At 00:06:23,060, Character said: For taxis

64
At 00:06:30,630, Character said: Section chief, do I have to go home now?

65
At 00:07:02,020, Character said: What were you doing?

66
At 00:07:06,640, Character said: A woman living alone coming into my room

67
At 00:07:10,360, Character said: You might not be alone.

68
At 00:07:15,780, Character said: That's a lie

69
At 00:07:36,750, Character said: Kachi is cute

70
At 00:07:46,630, Character said: Bad

71
At 00:08:59,590, Character said: It's no good after all

72
At 00:09:38,650, Character said: I opened it, lick it

73
At 00:09:40,550, Character said: No, it's not good. I'm sweating.

74
At 00:09:43,050, Character said: Because it's dirty

75
At 00:09:44,850, Character said: a little bit

76
At 00:09:55,900, Character said: It's my first time

77
At 00:10:00,020, Character said: This is

78
At 00:10:44,970, Character said: Yoisho

79
At 00:10:47,430, Character said: It's no good after all

80
At 00:11:21,210, Character said: Ah, as expected

81
At 00:12:09,040, Character said: First time being licked

82
At 00:12:10,980, Character said: Feels good

83
At 00:12:12,940, Character said: ah

84
At 00:12:13,420, Character said: A

85
At 00:12:27,240, Character said: Ahh

86
At 00:12:28,220, Character said: Amazing

87
At 00:12:40,100, Character said: Is it really that little?

88
At 00:12:58,100, Character said: Wow

89
At 00:15:30,270, Character said: amazing

90
At 00:15:32,830, Character said: It's beautiful

91
At 00:16:14,400, Character said: At that time

92
At 00:16:30,980, Character said: I've never eaten so much

93
At 00:16:34,540, Character said: Won't your wife do it?

94
At 00:16:38,840, Character said: I never said that

95
At 00:16:47,340, Character said: Feels good

96
At 00:17:41,000, Character said: Ah, what a mouth feeling

97
At 00:18:26,770, Character said: Mitatan is good too

98
At 00:20:25,020, Character said: I want to wipe it off

99
At 00:23:08,830, Character said: Ah, it's rubbing

100
At 00:23:41,620, Character said: Can I put it in?

101
At 00:23:43,460, Character said: Me too

102
At 00:23:44,560, Character said: intense

103
At 00:24:05,820, Character said: It's getting darker

104
At 00:24:06,440, Character said: Feel good

105
At 00:24:16,300, Character said: It's so warm

106
At 00:24:17,880, Character said: feeling

107
At 00:24:31,110, Character said: It's been a while

108
At 00:26:21,570, Character said: Can I move more?

109
At 00:26:28,240, Character said: Point your feet this way, look

110
At 00:27:15,080, Character said: Ah, it feels amazing

111
At 00:27:26,230, Character said: feeling

112
At 00:27:33,150, Character said: Feels good

113
At 00:28:27,470, Character said: That guy

114
At 00:28:30,750, Character said: Ah, the feeling

115
At 00:29:03,610, Character said: I'm about to wake up

116
At 00:29:55,920, Character said: Let's all start

117
At 00:31:07,390, Character said: Feels good

118
At 00:31:22,320, Character said: A kiss

119
At 00:32:01,190, Character said: Chest

120
At 00:32:55,720, Character said: Seriously

121
At 00:33:46,330, Character said: Kink!

122
At 00:34:12,740, Character said: worst

123
At 00:34:14,120, Character said: I had started

124
At 00:34:21,690, Character said: With my wife

125
At 00:34:24,130, Character said: Why is that?

126
At 00:36:32,700, Character said: Shhh

127
At 00:37:14,630, Character said: I really want to get back together with you

128
At 00:37:16,530, Character said: Don't make a loud noise

129
At 00:37:18,270, Character said: sorry

130
At 00:38:33,730, Character said: Ah, thanks.

131
At 00:39:20,700, Character said: Shall I open it?

132
At 00:39:26,500, Character said: please

133
At 00:39:30,000, Character said: thank you

134
At 00:39:31,400, Character said: Don't give up

135
At 00:39:31,480, Character said: good morning

136
At 00:39:34,240, Character said: cheers

137
At 00:39:43,480, Character said: Today's restaurant was delicious

138
At 00:39:49,080, Character said: I agree

139
At 00:39:50,040, Character said: Do you cook for Fujisaki?

140
At 00:39:52,840, Character said: Maybe if I feel like it

141
At 00:39:55,280, Character said: I see

142
At 00:39:57,350, Character said: Why?

143
At 00:39:59,670, Character said: No, somehow

144
At 00:40:02,270, Character said: I'd like to try my cooking.

145
At 00:40:06,470, Character said: Well, I wonder. Will it cook rice properly?

146
At 00:40:10,190, Character said: Yeah, what's that?

147
At 00:40:12,330, Character said: Because I'm a bad cook

148
At 00:40:14,570, Character said: terrible

149
At 00:40:16,470, Character said: What's your specialty dish?

150
At 00:40:17,990, Character said: Hehe curry rice

151
At 00:40:20,950, Character said: Really? You can't make it.

152
At 00:40:23,070, Character said: Can be made

153
At 00:40:23,850, Character said: Really?! What else?

154
At 00:40:26,530, Character said: Nikujaga (meat and potato stew)

155
At 00:40:28,110, Character said: Is it really impossible to make?

156
At 00:40:30,010, Character said: It can be made

157
At 00:40:32,030, Character said: That seems suspicious.

158
At 00:40:35,670, Character said: Well, guess what? You can really make it.

159
At 00:40:40,750, Character said: That's a lie!

160
At 00:40:44,490, Character said: It's true

161
At 00:45:08,480, Character said: Very painful

162
At 00:45:57,200, Character said: Feels good?

163
At 00:45:59,060, Character said: I feel good too

164
At 00:46:08,100, Character said: Good.

165
At 00:46:54,660, Character said: Rabbit's

166
At 00:46:59,910, Character said: It's so smooth and plump

167

Download Subtitles IPZZ-693 ja whisperjav en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles