Salo Or The 120 Days Of Sodom Anoxmous (1975) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:03:03,559, Character said: Northern ltaly,
during the Nazi-Fascist occupation

2
At 00:03:11,400, Character said: ANTE lNFERNO

3
At 00:03:37,259, Character said: Your Excellency.

4
At 00:03:49,605, Character said: President.

5
At 00:03:59,281, Character said: Your Grace.

6
At 00:04:18,300, Character said: All things are good
when taken to excess.

7
At 00:04:59,508, Character said: Come on lads, let's go.

8
At 00:05:24,408, Character said: Where are you off to?

9
At 00:06:08,660, Character said: Claudio, your scarf!

10
At 00:06:11,329, Character said: Claudio, my son!

11
At 00:06:17,252, Character said: Go away.

12
At 00:06:42,903, Character said: Ηello Ezio.

13
At 00:06:45,655, Character said: Ηello Luigi.

14
At 00:07:28,073, Character said: Sorry, we're obeying orders.

15
At 00:07:54,891, Character said: Dear friends,
marrying each other's daughters

16
At 00:07:58,019, Character said: will unite our destinies for ever.

17
At 00:08:01,022, Character said: President, you will marry Tatiana,

18
At 00:08:04,192, Character said: Ηis Excellency's daughter.

19
At 00:08:06,528, Character said: l will marry Susy -
your daughter, President.

20
At 00:08:10,365, Character said: My two daughters, Liana and Giuliana,

21
At 00:08:13,326, Character said: will marry your Excellency
and my brother the Bishop.

22
At 00:08:17,080, Character said: The preparations for our plan
are completed.

23
At 00:08:21,251, Character said: We can leave now.

24
At 00:08:27,382, Character said: ln the shadow, maidens bloom

25
At 00:08:30,302, Character said: Who will not believe their misfortune.

26
At 00:08:33,388, Character said: They listen to the radio, drink tea,

27
At 00:08:36,558, Character said: At degree zero of liberty.

28
At 00:08:39,561, Character said: They do not know that the bourgeoisie

29
At 00:08:43,064, Character said: Ηas never hesitated to kill its sons.

30
At 00:08:58,079, Character said: Lads, get into line, quick!

31
At 00:09:03,752, Character said: lnto line, quick!

32
At 00:09:38,036, Character said: - What's this one called?
- Claudio Cicchetti.

33
At 00:09:57,514, Character said: - What's your name?
- Franco.

34
At 00:10:00,809, Character said: l knew you'd consider him.

35
At 00:10:03,269, Character said: A girl helped us catch him.

36
At 00:10:05,522, Character said: Ηe thought he was in for romance,

37
At 00:10:08,274, Character said: and instead he's caught in a trap!

38
At 00:10:13,738, Character said: - What's your name?
- Sergio.

39
At 00:10:23,999, Character said: Shouldn't we take a closer look at them?

40
At 00:10:27,335, Character said: Get undressed.

41
At 00:11:01,619, Character said: Put your clothes back on.

42
At 00:11:14,382, Character said: Out of the way, let them through!

43
At 00:11:59,219, Character said: This one is Lamberto Gobbi.

44
At 00:12:02,889, Character said: This one is Carlo Porro.

45
At 00:12:05,892, Character said: And this one is Umberto Chessari.

46
At 00:12:09,270, Character said: Look at him, gentlemen!

47
At 00:12:12,273, Character said: l don't mean to boast,

48
At 00:12:14,692, Character said: but l waited two whole weeks
to catch him!

49
At 00:12:18,404, Character said: And l succeeded, by God!

50
At 00:12:27,789, Character said: . . . and this is Ferruccia Tonna, from
Castelfranco.

51
At 00:12:32,961, Character said: A family of subversives.

52
At 00:12:35,296, Character said: Good, good.

53
At 00:12:44,639, Character said: This one with the curls
is Tonino Orlando.

54
At 00:12:47,851, Character said: No need to introduce him.

55
At 00:12:50,979, Character said: l've waited two long years for him.

56
At 00:12:54,858, Character said: Your Excellency, please help me.

57
At 00:12:57,861, Character said: Ηis father was a senior judge,
like myself.

58
At 00:13:01,698, Character said: - A Southerner, is that right?
- Yes, sir.

59
At 00:13:05,410, Character said: Ηowever,
l may not be the one to deflower you.

60
At 00:13:08,997, Character said: ln time we will decide

61
At 00:13:10,832, Character said: who will do you that delightful honour.

62
At 00:13:16,671, Character said: So, Tonino.

63
At 00:14:17,732, Character said: Eva, come.

64
At 00:14:30,119, Character said: Try to behave yourself.

65
At 00:14:39,545, Character said: Ηere, gentlemen.

66
At 00:14:41,798, Character said: Come, no one wants to harm you.

67
At 00:14:46,427, Character said: Show these nice gentlemen
all your hidden charms.

68
At 00:15:09,033, Character said: Good girl.

69
At 00:15:12,829, Character said: Look. What a beauty.

70
At 00:15:16,916, Character said: A delicious bottom,

71
At 00:15:19,294, Character said: as firm as you like.

72
At 00:15:24,048, Character said: T***s to revive a dying man.

73
At 00:15:27,593, Character said: Enough, bring us another one.

74
At 00:15:30,346, Character said: Signora Castelli, your turn!
The gentlemen are waiting!

75
At 00:16:14,390, Character said: Oh God! Madam!

76
At 00:16:18,186, Character said: Please let me go!

77
At 00:16:22,357, Character said: She's called Albertina.

78
At 00:16:24,067, Character said: Ηer father is a professor in Bologna.

79
At 00:16:26,694, Character said: To take her from the convent school,
we had to 'convince' two nuns.

80
At 00:16:32,283, Character said: You'll prefer us to the sisters, won't you?

81
At 00:16:36,037, Character said: l don't know yet, sir.

82
At 00:16:38,581, Character said: Very well, undress her.

83
At 00:16:46,255, Character said: Just a moment.

84
At 00:16:59,060, Character said: But sir, no one noticed -
such a pretty girl. . .

85
At 00:17:03,606, Character said: Take her away.

86
At 00:17:18,621, Character said: Don't you dare disgrace me.

87
At 00:17:21,749, Character said: l know your little tricks.

88
At 00:17:31,259, Character said: We waited for her to come out
with her mother.

89
At 00:17:34,262, Character said: The stupid woman tried to defend her,

90
At 00:17:37,390, Character said: fell into the river and drowned.

91
At 00:17:40,059, Character said: Right before this angel's eyes. . .

92
At 00:18:53,549, Character said: There were nine boys,
now there are eight.

93
At 00:18:57,678, Character said: Anyone know the difference between
a figure eight, a 'no-no" and a family?

94
At 00:19:03,309, Character said: No, tell us!

95
At 00:19:06,312, Character said: '8' is twice four, 'no-no' is twice not for.

96
At 00:19:12,276, Character said: - And the family?
- They're fine, thank you!

97
At 00:20:04,036, Character said: - Ηello!
- And welcome!

98
At 00:20:07,456, Character said: Everything has been prepared
according to your wishes.

99
At 00:20:48,789, Character said: You weak, chained creatures,
destined for our pleasure,

100
At 00:20:53,544, Character said: don't expect to find here

101
At 00:20:56,631, Character said: the ridiculous freedom
granted by the outside world.

102
At 00:21:00,968, Character said: You are beyond the reach of any legality.

103
At 00:21:05,097, Character said: No one knows you are here.

104
At 00:21:07,642, Character said: To the outside world,
you are already dead.

105
At 00:21:12,813, Character said: Ηere are the laws
that will govern your lives.

106
At 00:21:19,070, Character said: At six sharp, the company will assemble
in the 'Ηall of Orgies"

107
At 00:21:24,992, Character said: where our Storytellers,

108
At 00:21:27,203, Character said: each in turn, will tell us stories

109
At 00:21:31,582, Character said: on a particular theme.

110
At 00:21:35,336, Character said: Our friends have the right
to interrupt at any point.

111
At 00:21:40,007, Character said: The aim of these stories is
to inflame the imagination.

112
At 00:21:45,012, Character said: Any debauchery will be permitted.

113
At 00:21:47,682, Character said: After dinner,
the gentlemen will celebrate

114
At 00:21:51,394, Character said: what we will term the 'orgies'.

115
At 00:21:55,356, Character said: The Ηall will be adequately heated.

116
At 00:21:58,984, Character said: All participants
will be appropriately dressed,

117
At 00:22:02,655, Character said: and will lie on the floor like animals.

118
At 00:22:07,618, Character said: They will intermingle,

119
At 00:22:10,454, Character said: they will copulate incestuously,

120
At 00:22:14,375, Character said: adulterously and sodomistically.

121
At 00:22:17,962, Character said: This will be the daily procedure,
and whoever. . .

122
At 00:22:22,216, Character said: Away! No servants here!

123
At 00:22:36,522, Character said: Any man caught in flagrante delicto
with a woman

124
At 00:22:41,819, Character said: will be punished by the loss of a limb.

125
At 00:22:45,531, Character said: The slightest religious acts

126
At 00:22:48,200, Character said: performed by any subject

127
At 00:22:50,745, Character said: will be punished by death.

128
At 00:22:54,623, Character said: Away! Get inside now, take them inside!

129
At 00:23:07,678, Character said: ClRCLE OF MANlAS

130
At 00:24:18,791, Character said: l was born in a boarding school,
where my mother was a servant.

131
At 00:24:24,004, Character said: One day, my sister asked
if l knew Professor Gentile.

132
At 00:24:27,550, Character said: l said: 'No.' - 'Well, look outside then,
he's looking for you.'

133
At 00:24:32,304, Character said: 'To show you what
he's already shown me.'

134
At 00:24:36,600, Character said: 'Don't run away now.'

135
At 00:24:39,812, Character said: 'lf you let him do what he wants,
he'll pay you.'

136
At 00:24:43,148, Character said: Without thinking, l ran to him.
l couldn't believe it.

137
At 00:24:48,529, Character said: Ηe stops me, and says:
'Where are you going?'

138
At 00:24:52,700, Character said: 'To put the chairs back, Professor.'
- 'Your sister can do that.'...

Download Subtitles Salo Or The 120 Days Of Sodom Anoxmous (1975) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles