DASS-397 Movie Subtitles

Download DASS-397 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
0 00:00:00.000 --> 00:00:04.500 Made by: aisubs.app 1 00:00:11.060 --> 00:00:13.060 Yes, yes. 2 00:00:14.060 --> 00:00:17.060 Well, I wonder if we can do something about it. 3 00:00:17.060 --> 00:00:19.060 Yes, our sales are, 4 00:00:19.060 --> 00:00:23.060 Girls are not allowed to leave, but men are allowed to leave with one hand. 5 00:00:23.060 --> 00:00:26.060 Ah, I often hear that the attachment is new. 6 00:00:26.060 --> 00:00:28.060 That's not praised. 7 00:00:28.060 --> 00:00:30.060 Ah, what? 8 00:00:31.060 --> 00:00:33.060 Even if you write 90% sale? 9 00:00:34.060 --> 00:00:36.060 Oh, that's not sold? 10 00:00:36.060 --> 00:00:39.520 I understand. 11 00:00:39.520 --> 00:00:41.520 Yes, thank you. 12 00:00:41.520 --> 00:00:42.520 Excuse me. 13 00:00:42.520 --> 00:00:49.740 Yes, excuse me. 14 00:00:49.740 --> 00:00:52.740 Even if you write 90% sale? 15 00:00:53.740 --> 00:00:55.740 It's not sold. 16 00:00:56.740 --> 00:00:58.740 Everyone, this month as well. 17 00:00:58.740 --> 00:01:00.740 Well, 100 stores and 18 00:01:03.740 --> 00:01:06.740 The sales of the shopping mall seem to be quite bad. 19 00:01:06.740 --> 00:01:10.560 Ah, is it a design? 20 00:01:10.560 --> 00:01:12.560 Ah, is it me? 21 00:01:12.560 --> 00:01:14.560 Well, today. 22 00:01:14.560 --> 00:01:16.560 It's bad this month. 23 00:01:16.560 --> 00:01:18.560 Is it better than the last month? 24 00:01:18.560 --> 00:01:21.560 Ah, it's down again than the last month. 25 00:01:21.560 --> 00:01:24.560 The last month was also very good. 26 00:01:24.560 --> 00:01:27.560 I thought it would be pretty fresh. 27 00:01:27.560 --> 00:01:30.560 The sea was also good. 28 00:01:30.560 --> 00:01:32.560 That new product. 29 00:01:32.560 --> 00:01:34.560 What is this? 30 00:01:34.560 --> 00:01:36.560 Isn't it really cute? 31 00:01:36.560 --> 00:01:38.560 Huh? Is this cute? 32 00:01:38.560 --> 00:01:40.560 No, it's cute. 33 00:01:40.560 --> 00:01:42.560 I think it's cute. 34 00:01:42.560 --> 00:01:44.560 There is no one who wants to wear it like this. 35 00:01:44.560 --> 00:01:46.560 No, it's not s***y. 36 00:01:46.560 --> 00:01:48.560 This time it's cute. 37 00:01:48.560 --> 00:01:52.510 Cute, do you understand? 38 00:01:52.510 --> 00:01:53.510 Director. 39 00:01:53.510 --> 00:01:54.510 Hmm? 40 00:01:54.510 --> 00:01:58.510 I'm a female underwear manufacturer. 41 00:01:58.510 --> 00:02:01.510 Isn't it better to put in women's underwear? 42 00:02:01.510 --> 00:02:05.510 Well, if that's the case, it's fine. 43 00:02:07.950 --> 00:02:08.950 Isn't that good? 44 00:02:08.950 --> 00:02:10.950 Well, I also honestly 45 00:02:10.950 --> 00:02:12.950 It's better to listen to women's opinions directly. 46 00:02:12.950 --> 00:02:13.950 I understand. 47 00:02:13.950 --> 00:02:16.950 There is also such a feeling. 48 00:02:16.950 --> 00:02:18.950 Isn't it good? 49 00:02:18.950 --> 00:02:20.950 The concept is 50 00:02:20.950 --> 00:02:24.950 There was also a concept of underwear that men wanted to wear. 51 00:02:24.950 --> 00:02:26.950 In the end, it's a woman who wears it. 52 00:02:26.950 --> 00:02:29.950 So I want women's opinions. 53 00:02:29.950 --> 00:02:30.950 That's right. 54 00:02:30.950 --> 00:02:32.950 It doesn't change. 55 00:02:34.950 --> 00:02:36.950 I don't know either. 56 00:02:36.950 --> 00:02:39.950 I think it would be nice if someone who can work came. 57 00:02:39.950 --> 00:02:41.950 That's right. 58 00:02:41.950 --> 00:02:44.950 It would be nice if you could see a dramatic change. 59 00:02:44.950 --> 00:02:46.950 If you don't see it, you won't understand. 60 00:02:46.950 --> 00:02:48.950 That's right. 61 00:02:50.950 --> 00:02:53.950 Instead of putting in a new one, let's cut off everyone's human rights. 62 00:02:53.950 --> 00:02:55.950 No, that's a different story. 63 00:02:55.950 --> 00:02:56.950 Is it different? 64 00:02:56.950 --> 00:02:57.950 It's different. 65 00:02:57.950 --> 00:02:58.950 It's different. 66 00:02:58.950 --> 00:02:59.950 It's different. 67 00:02:59.950 --> 00:03:01.950 I'm not going to be a rock star. 68 00:03:01.950 --> 00:03:03.950 It's annoying to tell you from the beginning. 69 00:03:03.950 --> 00:03:06.950 No, it's good to have experience. 70 00:03:06.950 --> 00:03:08.950 That's right. 71 00:03:08.950 --> 00:03:12.330 It's annoying. 72 00:03:12.330 --> 00:03:14.330 You always seem to be lazy. 73 00:03:25.030 --> 00:03:31.030 I'm busy even though the product hasn't sold at all. 74 00:03:31.030 --> 00:03:33.030 That's true. 75 00:03:33.030 --> 00:03:35.030 That's right. 76 00:03:35.030 --> 00:03:37.030 I don't know why, but I don't understand the meaning. 77 00:03:37.030 --> 00:03:39.030 What are you talking about? 78 00:03:39.030 --> 00:03:40.030 It's boring. 79 00:03:40.030 --> 00:03:42.030 I'm not in the mood to do it today. 80 00:03:42.030 --> 00:03:44.030 It's always boring. 81 00:03:52.420 --> 00:03:53.420 Matsushita? 82 00:03:53.420 --> 00:03:55.420 Is he a convenience store? 83 00:03:56.420 --> 00:04:00.420 I'm sure he's having an interview. 84 00:04:00.420 --> 00:04:01.420 Interview? 85 00:04:01.420 --> 00:04:02.420 Yes. 86 00:04:02.420 --> 00:04:03.420 Is it an interview? 87 00:04:03.420 --> 00:04:05.420 What kind of interview? 88 00:04:05.420 --> 00:04:08.420 It's an interview with a female employee I talked to the other day. 89 00:04:08.420 --> 00:04:09.420 What? 90 00:04:09.420 --> 00:04:10.420 Is it cute? 91 00:04:10.420 --> 00:04:11.420 Is it cute? 92 00:04:11.420 --> 00:04:12.420 Is it a recruitment month? 93 00:04:12.420 --> 00:04:14.420 I haven't seen it. 94 00:04:14.420 --> 00:04:16.420 Isn't it anyway? 95 00:04:17.420 --> 00:04:19.420 Is it a female employee? 96 00:04:19.420 --> 00:04:21.420 I'm looking forward to it. 97 00:04:21.420 --> 00:04:22.420 Are you excited? 98 00:04:22.420 --> 00:04:23.420 That's right. 99 00:04:23.420 --> 00:04:24.420 What if it's really beautiful? 100 00:04:24.420 --> 00:04:25.420 I'm looking forward to it. 101 00:04:25.420 --> 00:04:27.420 I'm looking forward to it. 102 00:04:27.420 --> 00:04:29.420 That's not true. 103 00:04:29.420 --> 00:04:30.420 Wait a minute. 104 00:04:30.420 --> 00:04:34.420 Matsushita is interviewing the manager and the female employee, right? 105 00:04:34.420 --> 00:04:37.420 Why is he interviewing next to the manager? 106 00:04:37.420 --> 00:04:40.420 I'm next to the manager. 107 00:04:40.420 --> 00:04:42.420 I can't rely on him. 108 00:04:42.420 --> 00:04:44.420 I can't rely on him. 109 00:04:44.420 --> 00:04:45.420 That's true. 110 00:04:49.420 --> 00:04:51.420 I'm the leader. 111 00:04:51.420 --> 00:04:52.420 I'm the leader. 112 00:04:55.420 --> 00:04:59.420 He graduated from a good university. 113 00:04:59.420 --> 00:05:04.420 Moreover, his company is an application. 114 00:05:08.420 --> 00:05:10.420 Is it okay to hire him? 115 00:05:10.420 --> 00:05:11.420 Is it okay? 116 00:05:13.420 --> 00:05:15.420 Really? 117 00:05:15.420 --> 00:05:18.420 It's worth applying for a job. 118 00:05:18.420 --> 00:05:20.420 That's right. 119 00:05:20.420 --> 00:05:23.420 It's a new wind for our company. 120 00:05:23.420 --> 00:05:25.420 That's true. 121 00:05:25.420 --> 00:05:26.420 That's true. 122 00:05:30.050 --> 00:05:33.050 Is it really okay for our company? 123 00:05:33.050 --> 00:05:34.050 Yes. 124 00:05:34.050 --> 00:05:36.050 Please let me work. 125 00:05:38.620 --> 00:05:40.620 Isn't the entrance next door wrong? 126 00:05:40.620 --> 00:05:41.620 No. 127 00:05:41.620 --> 00:05:42.620 Is it okay? 128 00:05:42.620 --> 00:05:44.620 It's not wrong in the company. 129 00:05:45.620 --> 00:05:47.620 I'm grateful for this. 130 00:05:47.620 --> 00:05:48.620 That's right. 131 00:05:48.620 --> 00:05:54.620 Anyway, why do you have so much talent in our company? 132 00:05:55.620 --> 00:05:59.620 The company I used to work for was a underwear manufacturer only for female employees. 133 00:05:59.620 --> 00:06:04.620 I think I can take the opinion of men and use my skills here. 134 00:06:08.620 --> 00:06:14.620 Also, if I were to be a underwear model, I think it would be easy for everyone to have an image of the product. 135 00:06:14.620 --> 00:06:17.620 No, that's not true. 136 00:06:17.620 --> 00:06:21.620 I've been doing that since my previous company, so I have no resistance at all. 137 00:06:22.620 --> 00:06:24.620 I don't think so. 138 00:06:24.620 --> 00:06:26.620 That's... 139 00:06:29.620 --> 00:06:31.620 I have a problem with the air. 140 00:06:31.620 --> 00:06:35.620 I've only been with men so far. 141 00:06:35.620 --> 00:06:39.620 I have a mannequin, and I've been with them for 10 minutes. 142 00:06:39.620 --> 00:06:42.620 It's really wonderful. 143 00:06:43.620 --> 00:06:45.620 The more I see it, the more wonderful it is. 144 00:06:46.620 --> 00:06:50.620 I don't think I needed an interview like this. 145 00:06:50.620 --> 00:06:52.620 I'll hire you right away. 146 00:06:52.620 --> 00:06:53.620 Really? 147 00:06:53.620 --> 00:06:55.620 I'd like you to come. 148 00:06:57.620 --> 00:06:59.620 Tetsuzuki, I'll leave it to you. 149 00:06:59.620 --> 00:07:00.620 I understand. 150 00:07:00.620 --> 00:07:03.620 I have a report on the upper part, so I'll go for a while. 151 00:07:03.620 --> 00:07:04.620 I understand. 152 00:07:04.620 --> 00:07:06.620 This guy will do the rest. 153 00:07:07.620 --> 00:07:10.620 I look forward to working with you. 154 00:07:11.620 --> 00:07:12.620 I look forward to it. 155 00:07:12.620 --> 00:07:13.620 I'm looking forward to it. 156 00:07:13.620 --> 00:07:14.620 Thank...
Music ♫