Eddington.2025.Hybrid.2160p.WEB-DL.DV.HDR.DDP5.1.Atmos.H265 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,731, Character said: www.titlovi.com

2
At 00:00:21,731, Character said: Baby, I'm sorry.

3
At 00:00:25,234, Character said: I didn't- I was holding-
Like this.

4
At 00:00:28,696, Character said: I was holding your hand.
I was holding your hand.

5
At 00:00:32,241, Character said: And I'm still-

6
At 00:00:33,868, Character said: I'm looking and looking
and looking. I'm looking.

7
At 00:00:37,204, Character said: I'm looking for my perfect-
for my perfectly-

8
At 00:00:39,665, Character said: My perf... ection.

9
At 00:00:41,917, Character said: Yes. All of it. All of it!

10
At 00:00:45,921, Character said: You don't believe me.

11
At 00:00:47,339, Character said: 'Cause I asked you to help. Yes!

12
At 00:00:49,425, Character said: But you're in your box.
Your little precious box.

13
At 00:00:52,720, Character said: Your little box of...
mud.

14
At 00:00:54,555, Character said: You think it's yours.
You think you did it.

15
At 00:01:00,352, Character said: What about I take the...
lights out?

16
At 00:01:02,855, Character said: The rights out, tights out,
fiiiights out!

17
At 00:01:07,193, Character said: What now? Huh? Bitch.
You think I'm locked out.

18
At 00:01:11,989, Character said: I'm the one inside.
And I'll spit you out.

19
At 00:01:17,119, Character said: I ** the first
and the last.

20
At 00:01:20,289, Character said: I will make you
a million dollars in one day.

21
At 00:01:22,833, Character said: And all you g***t to do is give me
your face and your eyes

22
At 00:01:25,628, Character said: and your liiife-blood!

23
At 00:01:28,589, Character said: The Devil's gonna
get you rich in two minutes

24
At 00:01:30,257, Character said: if you just- Jaaackpot!

25
At 00:01:33,093, Character said: A flipped up,
tipped up, tiiick-tock.

26
At 00:01:37,223, Character said: I've g***t my tripped up God-c***k.

27
At 00:01:40,893, Character said: More wicked boxes.

28
At 00:01:43,604, Character said: And I know who set 'em here.

29
At 00:01:45,481, Character said: I will show my will
to all of you

30
At 00:01:47,274, Character said: that smile with the pride
of pigs.

31
At 00:01:50,444, Character said: And all the pigs will listen
when it's too late.

32
At 00:01:53,614, Character said: The pigs and liars will
burn forever when it's too late.

33
At 00:01:57,743, Character said: And all your boxes
will be saaand.

34
At 00:02:00,996, Character said: We're going to be talking
about what happens

35
At 00:02:03,415, Character said: if you are ready to have a baby,

36
At 00:02:05,251, Character said: but your partner, your spouse,
your significant other,

37
At 00:02:08,420, Character said: is not ready to have a baby.

38
At 00:02:10,506, Character said: That can be a really
difficult place to be in.

39
At 00:02:13,300, Character said: And it can actually be a lot

40
At 00:02:14,635, Character said: of dealbreakers
for relationships.

41
At 00:02:16,387, Character said: Especially when one person

42
At 00:02:17,972, Character said: really does want
to start a family.

43
At 00:02:19,890, Character said: And that's what they wanted

44
At 00:02:21,183, Character said: from day one of their life
and they know that.

45
At 00:02:23,894, Character said: And then maybe the other person
just isn't ready yet

46
At 00:02:27,439, Character said: ...or really just doesn't want
children or can't see them-

47
At 00:02:40,661, Character said: What's this?

48
At 00:02:42,371, Character said: Can I help you?

49
At 00:02:46,292, Character said: What's that mask for?

50
At 00:02:47,543, Character said: You didn't see the signs
coming into our village

51
At 00:02:49,336, Character said: of our rules and regulations,
Sheriff?

52
At 00:02:51,213, Character said: This is Pueblo.

53
At 00:02:52,840, Character said: No, it's not.

54
At 00:02:54,008, Character said: I was just at a residence
right back there.

55
At 00:02:56,176, Character said: That is Sevilla County.

56
At 00:02:59,179, Character said: That may be,

57
At 00:03:01,015, Character said: but the border is there.
This is Santa Lupe.

58
At 00:03:03,893, Character said: You don't ever come

59
At 00:03:04,894, Character said: when we ask for your help,
Sheriff.

60
At 00:03:06,520, Character said: - You're trespassing.
- Butterfly!

61
At 00:03:10,316, Character said: People are dying
of this thing, right?

62
At 00:03:13,068, Character said: - People are dying.
- Now, look.

63
At 00:03:14,361, Character said: This one here, he's g***t it
hanging off of his nose.

64
At 00:03:17,489, Character said: I mean, what are
we doing here? Listen. Just...

65
At 00:03:20,951, Character said: I ** listening. Shut up!

66
At 00:03:23,787, Character said: When you're on our soil,
put on your mask.

67
At 00:03:30,336, Character said: Put on your mask, Sheriff.

68
At 00:03:43,223, Character said: Hey, you don't have to...

69
At 00:03:47,728, Character said: 0-1,
to all monitoring units.

70
At 00:03:50,022, Character said: G***t a call into the office
advising about a disturbance.

71
At 00:04:04,787, Character said: 0-8, 0-4.

72
At 00:04:07,206, Character said: Hi, Sheriff. It's another
disorderly conduct with Lodge.

73
At 00:04:11,126, Character said: But I was gonna see
where Tooley's at.

74
At 00:04:15,589, Character said: Uh, no, I'll take it.

75
At 00:04:18,676, Character said: Ten-four. Uh, you sure?
It's at the mayor's.

76
At 00:04:29,603, Character said: Sheriff?

77
At 00:04:31,730, Character said: I heard you.
Well, what does that mean?

78
At 00:04:34,525, Character said: Is it his office,
his house, the bar?

79
At 00:04:38,946, Character said: Bar. But I was gonna check
what Tooley's twenty was.

80
At 00:04:46,662, Character said: No, I'll take it.

81
At 00:05:19,278, Character said: Blonde bitches named Sarah

82
At 00:05:20,654, Character said: think they're Rosa Parks.

83
At 00:05:22,281, Character said: If I added her on Snap,
what would I say?

84
At 00:05:24,700, Character said: Uh, take a pic of you with me.

85
At 00:05:26,952, Character said: Prove that you're an ally.

86
At 00:05:28,829, Character said: No, but really.

87
At 00:05:30,706, Character said: I don't know.
Send her a d***k pic.

88
At 00:05:31,957, Character said: See if she can guess what it is.

89
At 00:05:37,838, Character said: - What do I do?
- I don't know.

90
At 00:05:45,304, Character said: Bro, no mask?

91
At 00:05:47,848, Character said: No, I'm good. Bro.

92
At 00:05:51,643, Character said: What's that smell, by the way?
A little reefer?

93
At 00:05:54,688, Character said: I don't know. Your a***s?

94
At 00:06:00,360, Character said: And then,
just the spillover.

95
At 00:06:01,862, Character said: Two, three hundred
construction jobs, ongoing.

96
At 00:06:04,031, Character said: The solar offset's
a whole 'nother development.

97
At 00:06:06,033, Character said: Sure, sure. But, what?

98
At 00:06:07,409, Character said: We just let
these guys build this,

99
At 00:06:08,660, Character said: whatever it is, data complex

100
At 00:06:10,245, Character said: and then they up
and close it down

101
At 00:06:11,455, Character said: for whatever reason?
We just g***t to eat that?

102
At 00:06:12,706, Character said: Phil, there's clawbacks
on everything.

103
At 00:06:14,541, Character said: Gross receipt taxes,
payback of property.

104
At 00:06:17,002, Character said: There's no wishing tech away.

105
At 00:06:18,879, Character said: Whether we jump on the boat now
or get bulldozed,

106
At 00:06:22,091, Character said: these guys, they're bringing
an actual infrastructure

107
At 00:06:24,760, Character said: for a real future.

108
At 00:06:26,220, Character said: - A real future.
- That's right.

109
At 00:06:28,097, Character said: Can we count
on your "yay" tomorrow?

110
At 00:06:32,017, Character said: What is the problem?

111
At 00:06:37,731, Character said: Well, he- he's outside.

112
At 00:06:41,068, Character said: I had to lock the door
to keep him outside.

113
At 00:06:42,986, Character said: It's been a whole hour
like this.

114
At 00:06:44,947, Character said: I can't understand you.

115
At 00:06:46,740, Character said: Yes, you can.

116
At 00:06:52,121, Character said: He's disturbing the peace.
Again.

117
At 00:06:54,331, Character said: He's blocking the entrance.

118
At 00:06:56,542, Character said: Whose entrance? What are
you even doing in there?

119
At 00:06:59,545, Character said: It's takeaway drinks only.

120
At 00:07:01,088, Character said: Those are town council members.
That's essential business.

121
At 00:07:03,799, Character said: Well, you can't just call

122
At 00:07:04,925, Character said: essential business
whatever you want.

123
At 00:07:06,385, Character said: It's a city council meeting

124
At 00:07:07,594, Character said: wherever city council
people congregate.

125
At 00:07:09,930, Character said: It's the Mayor's office
if I'm inside.

126
At 00:07:12,099, Character said: Okay, then you are open.

127
At 00:07:14,309, Character said: And you have
a paying customer...

128
At 00:07:16,061, Character said: Customer?

129
At 00:07:17,563, Character said: He's aggressive, he's dangerous,
he needs to be locked up.

130
At 00:07:20,065, Character said: Where would
you have me send him?

131
At 00:07:21,441, Character said: These are your streets...

132
At 00:07:22,442, Character said: No, they're your streets,
Sheriff.

133
At 00:07:23,443, Character said: ...that you locked down.

134
At 00:07:24,486, Character said: They're your streets
to keep safe.

135
At 00:07:25,821, Character said: And where is your mask?

136
At 00:07:27,281, Character said: I don't-

137
At 00:07:29,658, Character said: He doesn't have a mask on!

138

Download Subtitles Eddington 2025 Hybrid 2160p WEB-DL DV HDR DDP5 1 Atmos H265 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles