Wake Up (2023) bahasa ind Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:30,000, Character said: Di terjemahkan 10 November 2024 : Oleh TAUVIK 99

2
At 00:00:42,041, Character said: Bangun, teman-teman! Dunia, seperti yang Anda tahu, sedang berubah.

3
At 00:00:48,166, Character said: Hari baru akan datang. Hari kita! Dan Anda bertanggung jawab. Kalian semua!

4
At 00:00:54,333, Character said: Anda membangunkan binatang buas itu, dan sekarang...

5
At 00:00:58,166, Character said: kami akan mengejarmu.

6
At 00:01:02,375, Character said: Itu akan menjadi darah ganti darah.

7
At 00:01:08,583, Character said: Marah... Itu liar, kawan.

8
At 00:01:12,250, Character said: Oke teman-teman! Sekarang kita akan menunggu.

9
At 00:01:27,708, Character said: Siap.

10
At 00:01:31,625, Character said: Ayo pergi!

11
At 00:02:35,791, Character said: Silakan selesaikan pembelian Anda.

12
At 00:02:39,583, Character said: Toko akan tutup dalam 30 menit.

13
At 00:02:43,125, Character said: Terima kasih telah berbelanja dengan kami.

14
At 00:02:54,333, Character said: TERSENYUM ANDA DI KAMERA

15
At 00:02:56,666, Character said: - Hai! - Hai!

16
At 00:03:19,083, Character said: - Tempat tidur yang nyaman. - Dan bahkan.

17
At 00:03:29,583, Character said: Maaf.

18
At 00:03:52,708, Character said: Anda bisa pergi jika Anda mau. Masih ada waktu.

19
At 00:03:58,333, Character said: Saya ingin melakukan ini.

20
At 00:05:15,375, Character said: Halo?

21
At 00:05:16,833, Character said: Kamu ada di mana?

22
At 00:05:20,208, Character said: Bos sedang menunggu.

23
At 00:05:24,291, Character said: Oke.

24
At 00:05:35,625, Character said: Bagaimana kamu bisa menggunakan tongkatmu pada anak laki-laki?

25
At 00:05:38,500, Character said: Ibunya mengajukan keluhan.

26
At 00:05:40,291, Character said: Dia memanggilku dengan segala nama...

27
At 00:05:43,875, Character said: dan meludahiku.

28
At 00:05:45,250, Character said: Jika mereka meludahi Anda, atasi!

29
At 00:05:48,666, Character said: Jika mereka meludahi Anda, tahan saja!

30
At 00:05:50,958, Character said: Jika mereka menghina Anda, tahan saja!

31
At 00:05:54,166, Character said: Jika mereka menyebut Anda terbelakang, tahan saja!

32
At 00:05:57,416, Character said: Oke. Kami sudah mengerti.

33
At 00:06:02,375, Character said: Anak laki-laki itu kemarin pantas mendapatkannya.

34
At 00:06:04,458, Character said: Dia benar-benar brengsek.

35
At 00:06:05,750, Character said: Kita seharusnya tidak mempekerjakannya. Kakakmu aneh.

36
At 00:06:08,041, Character said: Oke.

37
At 00:06:09,000, Character said: Bahkan tidak memakai seragammu. Kosongkan lemari Anda dan bocor.

38
At 00:06:11,416, Character said: Bos, beri kami waktu sebentar.

39
At 00:06:18,041, Character said: Tenang, oke? Santai.

40
At 00:06:25,708, Character said: Bajingan itu memecatku!

41
At 00:06:29,041, Character said: Dia tidak memecatmu.

42
At 00:06:32,083, Character said: Belum.

43
At 00:06:35,250, Character said: Biarkan saya menyelesaikan ini.

44
At 00:06:38,000, Character said: Tapi kendalikan dirimu, oke?

45
At 00:06:45,375, Character said: Apakah kamu mengerti?

46
At 00:06:48,625, Character said: Bagus sekali.

47
At 00:06:51,041, Character said: Bos!

48
At 00:06:58,875, Character said: ETHAN: APAKAH SEMUA ORANG SIAP?

49
At 00:07:18,166, Character said: Tidak, aku baik-baik saja, terima kasih.

50
At 00:07:20,166, Character said: Tidak apa-apa.

51
At 00:07:31,791, Character said: Aku meminta Ethan untuk menyatukan kami berdua.

52
At 00:08:14,083, Character said: Inilah masalahnya...

53
At 00:08:17,041, Character said: Kami akan bekerja shift malam bersama.

54
At 00:08:19,083, Character said: Kami tidak akan melakukan kontak dengan pelanggan

55
At 00:08:21,416, Character said: dan kami harus bekerja selama empat akhir pekan ke depan.

56
At 00:08:25,041, Character said: Apa?

57
At 00:08:30,958, Character said: Saya tidak bisa akhir pekan ini.

58
At 00:08:32,750, Character said: Saya akan pergi ke tempat berburu pribadi. Saya sudah membayar.

59
At 00:08:36,041, Character said: Jual tiket Anda dan pergi lain kali.

60
At 00:08:42,083, Character said: Saya memesan lima bulan lalu. Tidak sesederhana itu.

61
At 00:08:46,083, Character said: Lima bulan!

62
At 00:08:50,541, Character said: Entah itu atau pemecatan.

63
At 00:09:00,750, Character said: Terima kasih kembali.

64
At 00:09:21,125, Character said: ETHAN: TIM PEMBERSIHAN

65
At 00:09:28,208, Character said: Ya.

66
At 00:09:31,333, Character said: Saya punya ide.

67
At 00:09:34,000, Character said: Tyler... lihat ini.

68
At 00:09:38,125, Character said: Apa?

69
At 00:09:40,583, Character said: Berkah?

70
At 00:09:42,333, Character said: Tunggu, Grace.

71
At 00:09:43,666, Character said: Sampai jumpa.

72
At 00:09:54,291, Character said: Itu!

73
At 00:10:07,083, Character said: Berkah!

74
At 00:10:33,916, Character said: BANGUN

75
At 00:10:36,416, Character said: Kamu gila, Nak. Ayo pergi!

76
At 00:11:22,708, Character said: - Selamat malam. - Selamat malam.

77
At 00:11:32,666, Character said: ETHAN PADA 12:13: SEKARANG HANYA GUYS KEAMANAN.

78
At 00:11:35,000, Character said: AKU AKAN BERSAMA ORANG BARU. GILIRAN KAMI!

79
At 00:12:15,208, Character said: Sangat bagus.

80
At 00:12:27,125, Character said: BANGUN

81
At 00:12:28,041, Character said: HENTIKAN PEMBANTAIAN

82
At 00:12:42,166, Character said: - Ayolah, Yasmin! Kita harus pergi. - Aku belum selesai.

83
At 00:12:46,625, Character said: Yay, ayolah!

84
At 00:12:47,583, Character said: Oke oke!

85
At 00:12:53,791, Character said: BOICOTEM IDE RUMAH

86
At 00:12:58,541, Character said: Shift malam adalah yang terbaik.

87
At 00:13:01,916, Character said: Tidak ada yang mengganggu kita!

88
At 00:13:08,916, Character said: DAN...

89
At 00:13:11,625, Character said: Kami punya bir!

90
At 00:13:16,750, Character said: Dingin.

91
At 00:13:24,375, Character said: Bergembiralah, kawan.

92
At 00:13:29,458, Character said: Mereka tidak memecatmu.

93
At 00:13:33,000, Character said: Apa yang akan saya lakukan tanpa pekerjaan ini?

94
At 00:13:39,000, Character said: Kembali tinggal bersama ibu kita tercinta?

95
At 00:13:42,416, Character said: Dan siapa yang akan membiayai hobi Anda?

96
At 00:13:52,166, Character said: Apakah kamu membawanya?

97
At 00:13:53,666, Character said: Seperti yang dijanjikan...

98
At 00:13:55,625, Character said: akan ada darah...

99
At 00:13:57,458, Character said: langsung dari tukang daging lokal!

100
At 00:14:04,291, Character said: Itu akan luar biasa.

101
At 00:14:07,083, Character said: Di Sini.

102
At 00:14:14,916, Character said: - Rekam aku. - Oke.

103
At 00:14:39,708, Character said: Ini...

104
At 00:14:42,333, Character said: Ini untukmu, Ide Rumah.

105
At 00:14:44,375, Character said: Ini adalah darah semua hewan yang telah kamu bunuh.

106
At 00:14:47,375, Character said: Darah ganti darah.

107
At 00:15:04,750, Character said: Mungkin kita adalah generasi terakhir.

108
At 00:15:09,666, Character said: Mungkin kita pantas untuk dihancurkan.

109
At 00:15:13,416, Character said: Yang lainnya...

110
At 00:15:15,875, Character said: Orang-orang ini membuat furnitur dan aksesoris kamar mandi

111
At 00:15:20,291, Character said: dengan kayu hutan tropis,

112
At 00:15:22,375, Character said: berpura-pura berkelanjutan?

113
At 00:15:23,750, Character said: Wow! Selamat.

114
At 00:15:27,041, Character said: Saya melihat Anda mempelajari dialog Anda.

115
At 00:15:28,333, Character said: Apa yang kamu bicarakan? Saya sama terlibatnya dengan Anda. aku hanya ingin...

116
At 00:15:33,291, Character said: Aku akan jujur ​​padamu.

117
At 00:15:36,541, Character said: Apapun alasannya,

118
At 00:15:38,166, Character said: yang lain menginginkanmu di grup, jadi aku diam saja.

119
At 00:15:41,500, Character said: Tapi aku memperhatikanmu.

120
At 00:15:43,916, Character said: Jadi, jangan terbawa suasana, oke?

121
At 00:15:47,041, Character said: Apa maksudmu?

122
At 00:15:48,375, Character said: Kami sudah merencanakan ini selama berbulan-bulan. Bagiku, kamu tidak akan berada di sini.

123
At 00:15:59,166, Character said: Tetap dekat dan cobalah untuk tidak mengacaukan semuanya.

124
At 00:16:21,291, Character said: Anda tahu, akan membantu jika Anda mencoba untuk terlihat lebih...

125
At 00:16:27,750, Character said: normal, cara.

126
At 00:16:33,875, Character said: Atau setidaknya berpura-pura.

127
At 00:16:51,500, Character said: Mengapa kamu tidak berhubungan s***s?

128
At 00:16:53,500, Character said: Atau menonton sepak bola?

129
At 00:16:54,666, Character said: Daripada berburu manusia gua.

130
At 00:16:57,625, Character said: Perburuan primitif.

131
At 00:16:58,916, Character said: Hal yang sama. Sekelompok orang aneh

132
At 00:17:01,125, Character said: mencoba membunuh binatang dengan tongkat dan batu.

133
At 00:17:11,958, Character said: Andai saja Anda mau mendedikasikan waktu untuk sesuatu...

134
At 00:17:16,625, Character said: lebih bermanfaat.

135
At 00:17:26,791, Character said: Lakukan apa yang kamu inginkan.

136
At 00:17:42,083, Character said: Apa yang terjadi?

137
At 00:17:43,833, Character said: Apakah kamu baik-baik saja?

138
At 00:17:46,208, Character said: Ini membantu saya.

139
At 00:17:51,666, Character said: Api!

140
At 00:17:53,958, Character said: Jangan pernah kembali.

141
At 00:17:55,666, Character said: Jangan pernah menyerah.

142
At 00:17:57,291, Character said: bajingan!

143
At 00:17:59,166, Character said: TIDAK!

144
At 00:18:02,458, Character said: Serius?

145
At 00:18:05,541, Character said: Tetap bersama.

146
At 00:18:06,666, Character said: Mereka akan kacau!

147
At 00:18:07,791, Character said: Kamu sial!

148
At 00:18:08,750, Character said: Apakah itu saja?

149
At 00:18:10,416, Character said: Anda bermain kotor!

150
At 00:18:16,083, Character said: Sekarang Anda akan lihat!

151
At 00:18:17,416, Character said: Turun! Turun!

152
At 00:18:20,125, Character said: Benda beku apa ini?

153
At 00:18:26,291, Character said: Anda menang. Tolong hentikan!

154
At 00:18:28,333, Character said: Tolong hentikan! Anda menang!

155
At 00:18:40,625, Character said: Serius, berapa umurmu?

156
At 00:18:42,583, Character said: Ucap pengganggu pesta itu lagi.

157
At 00:18:45,250, Character said: Mereka tidak khawatir menjadi aktivis.

158
At 00:18:48,916, Character said: Berbeda halnya bagi Anda orang-orang kaya,

159
At 00:18:51,208, Character said: Tapi saya tidak...

Download Subtitles Wake Up (2023) bahasa ind in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles