Vera S01E01- Hidden Depths Subtitles in Multiple Languages
Vera S01E01- Hidden Depths Movie Subtitles
Download Vera S01E01- Hidden Depths Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:35,520 --> 00:01:37,511
Hiya.
2
00:01:39,200 --> 00:01:41,191
Luke?
3
00:01:42,520 --> 00:01:44,511
Laura?
4
00:01:49,000 --> 00:01:50,991
What you doing?
5
00:01:54,480 --> 00:01:56,471
Luke?
6
00:02:00,320 --> 00:02:01,309
Luke, son!
7
00:02:02,880 --> 00:02:05,110
Luke... Luke.
8
00:02:11,080 --> 00:02:12,991
Luke...
9
00:02:13,040 --> 00:02:15,031
Son.
10
00:02:17,880 --> 00:02:20,553
Luke darling. Luke!
11
00:03:17,000 --> 00:03:21,118
Ah, come on. Two minutes of your life.
12
00:03:21,160 --> 00:03:24,072
He doesn't deserve this, you know.
No-one does.
13
00:03:24,120 --> 00:03:26,111
You never met him.
14
00:03:28,080 --> 00:03:30,071
No. You're right.
15
00:03:31,680 --> 00:03:33,671
I just didn't know who else to ask.
16
00:03:35,400 --> 00:03:38,119
Yeah, come here, come here.
Just give us it here.
17
00:03:38,920 --> 00:03:40,911
Away then.
18
00:03:41,760 --> 00:03:43,751
Thanks, love.
19
00:03:45,000 --> 00:03:47,673
Should we say a prayer then or what?
20
00:04:01,240 --> 00:04:04,118
- You not coming then?
- What? No. I'll just...
21
00:04:10,200 --> 00:04:13,829
- Come on.
- You're all right. I'll just...
22
00:05:36,600 --> 00:05:38,079
- Here.
- Yeah.
23
00:05:38,120 --> 00:05:40,111
- Drink up.
- Cheers.
24
00:05:40,960 --> 00:05:42,951
Glad that's over.
25
00:05:49,520 --> 00:05:51,511
Why this place?
26
00:05:52,200 --> 00:05:54,191
Dad always liked a full breakfast.
27
00:05:54,960 --> 00:05:57,793
Hello? Chief Inspector Vera Stanhope.
28
00:06:35,680 --> 00:06:37,591
MAN: Vera?
29
00:06:38,960 --> 00:06:42,509
- Time of death?
- Midnight, give or take...
30
00:06:42,560 --> 00:06:44,391
God. And again.
31
00:06:44,440 --> 00:06:47,512
Oh. Thanks, love.
32
00:06:47,560 --> 00:06:48,276
Welcome.
33
00:06:48,320 --> 00:06:50,390
When I find the bugger who gave me this cold...
34
00:06:52,000 --> 00:06:55,959
- Oops. Pardon me.
- Well, there's one mystery cleared up.
35
00:06:56,560 --> 00:07:00,553
Say hello to your wife and kids for me, Billy.
How old is little Jack now?
36
00:07:00,600 --> 00:07:02,591
His name is Raymond.
37
00:07:02,920 --> 00:07:06,435
So... we've ruled out suicide?
38
00:07:06,480 --> 00:07:09,278
Evidently. Thin abrasion round the neck?
39
00:07:09,320 --> 00:07:11,038
Strangled? A wire or what?
40
00:07:11,080 --> 00:07:13,674
Skin's not broken so unlikely.
41
00:07:13,720 --> 00:07:16,553
- Some kind of thin rope, I imagine.
- So not drowned?
42
00:07:16,600 --> 00:07:19,319
No, death was moments before the body
entered the water.
43
00:07:19,360 --> 00:07:23,672
I'm speculating... somewhere in the house.
Then carted in here and dropped in the tub.
44
00:07:23,720 --> 00:07:27,190
Not dropped. Placed. Precision.
45
00:07:29,040 --> 00:07:31,031
And those flowers?
46
00:07:31,600 --> 00:07:34,273
Shop-bought? Oh, no.
47
00:07:35,160 --> 00:07:37,230
They're wild flowers, must be.
48
00:07:38,120 --> 00:07:40,350
Meadow flowers.
49
00:07:40,400 --> 00:07:42,391
- We'll need an expert.
- OK.
50
00:07:45,360 --> 00:07:48,193
- Nice-looking.
- Luke Armstrong.
51
00:07:48,240 --> 00:07:50,037
15 last April.
52
00:07:50,960 --> 00:07:54,077
They almost look younger, don't they, after...
53
00:07:58,040 --> 00:08:00,918
OK, erm... Home alone, the lad?
54
00:08:00,960 --> 00:08:02,871
No. Laura, kid sister.
55
00:08:05,440 --> 00:08:08,193
- She was in there.
- Right.
56
00:08:10,560 --> 00:08:13,518
- Entry? Our killer?
- Kitchen window open, apparently.
57
00:08:13,560 --> 00:08:16,438
Oh? That was usual, was it?
58
00:08:17,280 --> 00:08:19,032
Leaving the window open?
59
00:08:19,080 --> 00:08:21,071
Well, her daughter's asthmatic.
60
00:08:23,000 --> 00:08:25,150
VERA: So...
61
00:08:25,200 --> 00:08:28,510
The killer comes through the window.
62
00:08:29,600 --> 00:08:32,398
- Prints?
- Partial footwear impression.
63
00:08:32,440 --> 00:08:34,351
Must be some kind of walking boot, eh?
64
00:08:34,400 --> 00:08:35,833
Yeah, looks like it.
65
00:08:35,880 --> 00:08:38,519
What about the girl?
She must have heard something.
66
00:08:38,560 --> 00:08:40,596
Spark-out apparently.
67
00:08:40,640 --> 00:08:43,029
Asleep? And we believe that?
68
00:08:43,680 --> 00:08:45,671
Teenagers. Believe anything.
69
00:08:47,680 --> 00:08:50,114
Should do nicely, for publicity.
70
00:08:50,160 --> 00:08:52,071
I'll have a word.
71
00:08:52,120 --> 00:08:54,475
And mum? Where's mum?
72
00:08:56,880 --> 00:09:01,112
I should phone the school, should I?
Is that what you do?
73
00:09:01,160 --> 00:09:03,754
- It's all taken care of.
- Right.
74
00:09:05,400 --> 00:09:07,311
Mind how you go there.
75
00:09:07,360 --> 00:09:10,318
I know he was down in the dumps lately,
but...
76
00:09:11,440 --> 00:09:17,310
Julie, your son... didn't take his own life.
77
00:09:19,440 --> 00:09:21,635
POLICE RADIO: OK. Ready to move the body.
78
00:09:21,680 --> 00:09:24,558
Right. Come on.
Let's take ourselves off for a bit.
79
00:09:24,600 --> 00:09:26,591
Come on, pet.
80
00:09:29,680 --> 00:09:31,875
I g***t home...
81
00:09:32,360 --> 00:09:34,351
must have been 11:30.
82
00:09:35,840 --> 00:09:37,717
Bus or taxi?
83
00:09:37,760 --> 00:09:43,915
Yeah, it was a bus. Gary...
he works on the sound desk at the Sage.
84
00:09:43,960 --> 00:09:46,110
- Your fella?
- Aye.
85
00:09:46,160 --> 00:09:50,073
Well, he had to get back
and help out after the show,
86
00:09:50,120 --> 00:09:53,999
so he left us at a taxi rank at the Quayside.
87
00:09:56,440 --> 00:09:58,431
I'm a bit short, to tell you the truth.
88
00:09:59,080 --> 00:10:01,469
I didn't want to seem like
I was begging for a handout,
89
00:10:01,520 --> 00:10:04,239
so I waited till he wasn't looking, then I...
90
00:10:04,280 --> 00:10:06,669
- Ah, right. You g***t the bus instead.
- Aye.
91
00:10:07,760 --> 00:10:10,320
Anything catch your eye? Cars? Faces?
92
00:10:12,800 --> 00:10:16,588
There was a jeep kind of thing
at the bottom of the street.
93
00:10:17,240 --> 00:10:18,639
- Jeep?
- Yeah.
94
00:10:18,680 --> 00:10:20,910
- You mean a Land Rover?
- Aye, that's it.
95
00:10:21,600 --> 00:10:22,476
Color?
96
00:10:22,520 --> 00:10:26,433
Green... brown maybe.
97
00:10:29,800 --> 00:10:33,236
If I'd drunk a bit less,
kept a clear head, then maybe...
98
00:10:35,840 --> 00:10:39,549
You said Luke had been a bit down lately.
99
00:10:39,600 --> 00:10:41,591
Aye, well, he's... Luke's very...
100
00:10:45,240 --> 00:10:48,550
He was... very sensitive.
101
00:10:49,320 --> 00:10:53,279
I know we always say that, don't we,
but he... he was.
102
00:10:54,440 --> 00:10:56,396
Why now in particular?
103
00:10:56,440 --> 00:11:01,468
Well, his friend Tommy drowned in the
summer and Luke, poor lad, saw it happen.
104
00:11:01,520 --> 00:11:03,511
- Tommy Sharp?
- Aye. Aye.
105
00:11:03,960 --> 00:11:06,554
I kept telling him, "Son, it's not your fault."
106
00:11:09,280 --> 00:11:12,829
Do you think, if I'd just waited for that taxi...
107
00:11:12,880 --> 00:11:14,359
No. Don't do that.
108
00:11:14,400 --> 00:11:17,312
20 quid from the Quayside to Blyth,
it's not even...
109
00:11:20,040 --> 00:11:24,033
I don't deserve kids, I don't.
110
00:11:24,960 --> 00:11:26,951
Oh!
111
00:11:29,480 --> 00:11:31,471
Oh, my beautiful boy.
112
00:11:32,560 --> 00:11:34,551
I'm sorry.
113
00:11:36,680 --> 00:11:38,671
Oh, God.
114
00:11:41,800 --> 00:11:43,836
What happens now?
115
00:11:43,880 --> 00:11:45,711
You try to get some rest.
116
00:11:45,760 --> 00:11:48,672
If you remember anything at all
you've g***t my number.
117
00:11:48,720 --> 00:11:50,711
Aye.
118
00:11:53,200 --> 00:11:55,555
What's he doing here? Gary?
119
00:11:58,400 --> 00:12:00,391
I'm so sorry.
120
00:12:11,480 --> 00:12:12,799
Hiya.
BO Y: Mum!
121
00:12:15,040 --> 00:12:19,079
Oh, how are you? You all right?
Did you have a good day?
122
00:12:19,120 --> 00:12:20,553
- Good?
- It was good.
123
00:12:20,600 --> 00:12:22,909
- Did you get on well?
- I don't know.
124
00:12:22,960 --> 00:12:24,951
- No, have you not decided yet?
- No.
125
00:12:25,760 --> 00:12:29,116
- You must be James' mum.
- Hi, yeah, yeah. Felicity. How you doing?
126
00:12:29,160 --> 00:12:30,479
- I'm Lily Marsh.
- Right.
127
00:12:30,520 --> 00:12:32,590
- I'm James' new teacher?
- Oh, yeah.
128
00:12:32,640 --> 00:12:34,756
- About the beach hut?
- What about it?
129
00:12:35,320 --> 00:12:38,517
- Er... he did tell you, didn't he?
- What's that?
130
00:12:38,560 --> 00:12:41,472
James, I don't believe you!
131
00:12:41,520 --> 00:12:42,669
I'm sorry.
132
00:12:42,720 --> 00:12:45,359
It's just we were talking in class
about where we all lived
133
00:12:45,400 --> 00:12:47,914
and I happened to mention
I was in between digs, you know,
134
00:12:47,960 --> 00:12:51,077
and James here pipes up and says
you were after a tenant.
135
00:12:51,120 --> 00:12:53,998
Oh, you cheeky monkey.
136
00:12:55,160 --> 00:12:57,435
Well, you know, I don't know.
137
00:12:58,080 --> 00:13:00,150
- Hey.
- You're not after a tenant, then?
138
00:13:00,200 --> 00:13:03,795
Well, we have talked about it I suppose,
you know. But...
139
00:13:03,840 --> 00:13:06,479
I'm so sorry, I should have called direct.
140
00:13:06,520 --> 00:13:08,476
If I run I might still catch that bus.
141...
Share and download Vera S01E01- Hidden Depths subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.