Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Tale Of Tales -english (2015) in any Language
Tale Of Tales -english (2015) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:52,386, Character said: Line by line resync and more
by Dandysub on 20180422.
2
At 00:04:29,830, Character said: Please, my love.
3
At 00:04:31,801, Character said: Please, my dearest. Do not be upset.
4
At 00:04:34,776, Character said: It was a mistake.
5
At 00:04:37,382, Character said: I didn't know she was in this condition.
My love, please.
6
At 00:05:02,700, Character said: Please, my love...
7
At 00:05:23,553, Character said: Forgive me, my love.
8
At 00:05:31,467, Character said: I will make you happy.
9
At 00:06:19,855, Character said: Who are you?
10
At 00:06:26,551, Character said: I would not bother you
11
At 00:06:28,580, Character said: if I were not certain that Your Majesties
12
At 00:06:32,686, Character said: will attach great importance to what I'm about to say.
13
At 00:06:37,549, Character said: I've heard the promises of many charlatans before.
14
At 00:06:41,356, Character said: And you have put many in the stocks.
15
At 00:06:44,189, Character said: Fortunately, that does not concern me.
16
At 00:06:48,334, Character said: You seem very sure of yourself.
17
At 00:06:52,549, Character said: What will it cost?
18
At 00:06:55,508, Character said: An act of courage and of sacrifice.
19
At 00:06:58,665, Character said: And what did you mean by that?
20
At 00:07:00,945, Character said: Birth is always stained by death.
21
At 00:07:05,143, Character said: And death, in turn, is simply one element of birth
22
At 00:07:09,970, Character said: and not even the most dramatic one.
23
At 00:07:13,630, Character said: Be less mysterious. Come to the point.
24
At 00:07:19,610, Character said: You want a child?
25
At 00:07:23,468, Character said: Every new life calls for a life to be lost.
26
At 00:07:28,178, Character said: The equilibrium of the world must be maintained.
27
At 00:07:32,974, Character said: Do you understand?
28
At 00:07:34,799, Character said: I ** prepared to die in order
to feel life grow inside me.
29
At 00:07:39,976, Character said: We are speaking of possibility, not certainty.
30
At 00:07:45,003, Character said: Are you willing to accept the risk?
31
At 00:07:47,727, Character said: What must we do?
32
At 00:07:53,980, Character said: Hunt down a sea monster.
33
At 00:07:57,393, Character said: Cut out its heart and have it cooked by a virgin.
But, she must be alone.
34
At 00:08:07,085, Character said: When Your Majesty eats the heart
35
At 00:08:11,673, Character said: you will become pregnant instantly.
36
At 00:13:27,073, Character said: Which is the girl?
37
At 00:13:35,371, Character said: You, come here.
38
At 00:13:42,221, Character said: You are still a virgin, right?
39
At 00:13:45,230, Character said: Come with me, the queen needs you.
40
At 00:13:48,791, Character said: Hurry up!
41
At 00:15:52,109, Character said: It's coming, Your Majesty. It's coming.
42
At 00:16:45,250, Character said: What's happening? What's happening?
43
At 00:19:33,727, Character said: Elias!
44
At 00:19:44,461, Character said: Elias!
45
At 00:19:46,669, Character said: Where are you, my boy?
46
At 00:19:59,184, Character said: Stop!
47
At 00:20:02,635, Character said: Elias!
48
At 00:22:38,141, Character said: Your Highness!
49
At 00:22:46,501, Character said: Your Highness!
50
At 00:23:00,014, Character said: Your Highness!
51
At 00:23:18,895, Character said: Your Highness!
52
At 00:23:32,376, Character said: Your Highness!
53
At 00:23:36,952, Character said: Your Highness!
54
At 00:23:43,289, Character said: Why must you continue to disobey my commands?
55
At 00:23:48,048, Character said: How many times have I told you?
56
At 00:23:50,753, Character said: They must stop seeing each other.
57
At 00:23:55,975, Character said: The next time that b***d boy
of yours comes anywhere near my son
58
At 00:24:01,226, Character said: I will throw you both out.
59
At 00:24:03,848, Character said: You understand?
60
At 00:24:06,714, Character said: Don't look at me!
61
At 00:24:10,645, Character said: Now go.
62
At 00:24:23,772, Character said: What does she have to do with this?
What has she done wrong?
63
At 00:24:29,460, Character said: Take it out on me if you have to,
but leave her out of it.
64
At 00:24:32,119, Character said: How dare you talk to me like that?
65
At 00:24:34,480, Character said: You disrespect me and you disobey me.
66
At 00:24:37,916, Character said: You know you were not supposed to see him.
67
At 00:24:42,251, Character said: Come here.
68
At 00:24:49,620, Character said: Elias, you are a prince.
69
At 00:24:52,880, Character said: You cannot befriend of a son of a servant.
70
At 00:24:57,527, Character said: But I like being with him.
71
At 00:25:00,113, Character said: He's like a brother to me,
I will see him whenever I want.
72
At 00:25:02,596, Character said: A brother?
73
At 00:25:04,685, Character said: The only one bond of blood that you have is with me.
74
At 00:25:09,547, Character said: Your mother!
75
At 00:25:11,681, Character said: And it's to me that you owe respect and obedience.
76
At 00:25:15,749, Character said: I ** your queen, don't you ever forget it.
77
At 00:25:22,883, Character said: You owe me an apology.
78
At 00:25:28,216, Character said: I'm sorry, mother.
79
At 00:25:33,025, Character said: Come.
80
At 00:25:43,643, Character said: My son...
81
At 00:25:51,592, Character said: If I ever see you with him again,
you will both regret it.
82
At 00:28:21,567, Character said: Who sings with such a beautiful voice?
83
At 00:28:28,104, Character said: Where have you been hiding all this time?
84
At 00:28:32,645, Character said: How is it that I have never met you?
85
At 00:28:35,872, Character said: Never even seen you?
86
At 00:28:40,338, Character said: How old are you?
87
At 00:28:42,869, Character said: Seventeen?
88
At 00:28:45,536, Character said: Eighteen?
89
At 00:28:48,445, Character said: No, don't go! Don't go! Don't hide!
90
At 00:28:52,337, Character said: Stay out in the sunlight.
91
At 00:28:54,534, Character said: Please, stay out to warm your cold king.
92
At 00:29:02,216, Character said: Oh I see! So you want to play hard to get.
93
At 00:29:08,206, Character said: Well, so be it.
94
At 00:29:10,725, Character said: I have fought many wars in my time.
95
At 00:29:14,400, Character said: And even the most impregnable
fortress surrenders at last.
96
At 00:29:51,104, Character said: Who is it?
97
At 00:29:52,189, Character said: I have a gift for you, from your king.
98
At 00:30:25,864, Character said: What is it?
99
At 00:30:47,100, Character said: It's beautiful!
100
At 00:30:51,025, Character said: - Let me try it, Dora.
- Wait.
101
At 00:30:53,765, Character said: Wait!
102
At 00:30:55,155, Character said: - Dora, please...
- Get the mirror.
103
At 00:31:12,593, Character said: Stop it!
104
At 00:31:16,243, Character said: You don't think we have to give it back?
105
At 00:31:19,317, Character said: To the king?
106
At 00:31:22,552, Character said: No.
107
At 00:31:24,085, Character said: Then what good is it to us?
108
At 00:31:26,921, Character said: Makes us look more beautiful. Don't you think?
109
At 00:31:30,015, Character said: But whoever sees us? We're always shut up inside here.
110
At 00:31:36,516, Character said: I see you, silly.
111
At 00:31:42,785, Character said: There...
112
At 00:31:44,949, Character said: Okay, I'll keep this.
113
At 00:32:03,051, Character said: - At the closing of the day, oh Lord.
- Watch over us as we sleep.
114
At 00:32:06,640, Character said: Keep us safe and warm in Your heart.
115
At 00:32:42,569, Character said: Who is it?
116
At 00:32:46,488, Character said: It's me... your king.
117
At 00:32:52,055, Character said: Did you like my present?
118
At 00:32:54,881, Character said: Have you tried it on?
119
At 00:32:58,912, Character said: My royal heart is very generous, you know?
120
At 00:33:04,646, Character said: Ever since this morning when I first heard you sing,
121
At 00:33:07,373, Character said: I have been burning in the furnace of desire. Come on!
122
At 00:33:10,762, Character said: Open up this door, so I can see you.
123
At 00:33:18,847, Character said: Hello?
124
At 00:33:21,314, Character said: Sir, there must be some misunderstanding...
125
At 00:33:28,822, Character said: Oh, I see...
126
At 00:33:31,684, Character said: You are going to tease me, aren't you?
127
At 00:33:36,834, Character said: Well now let me see you, for heaven's sake!
128
At 00:33:45,125, Character said: You like playing with your king?
129
At 00:33:48,567, Character said: Play with you, sir?
130
At 00:33:50,924, Character said: Oh no!
131
At 00:33:52,569, Character said: I'm just a poor girl, I don't deserve
the honor you bestow on me.
132
At 00:33:58,867, Character said: The honor! What honor! It's desire that drives me.
133
At 00:34:03,095, Character said: Open up this door, let me in.
Let me see you, for damned sake!
134
At 00:34:07,402, Character said: - Dora, what shall we do?
- Let me think.
135
At 00:34:10,605, Character said: We must not let an opportunity like this get away.
136
At 00:34:14,748, Character said: - Your Majesty...
- Yes?
137
At 00:34:17,139, Character said: You can't imagine how...
138
At 00:34:19,243, Character said: the modesty of this young virgin
is being put to the test by your offer.
139
At 00:34:23,449, Character said: - I... I...
- Go on!
140
At 00:34:26,585, Character said: All of my heart's aflutter.
141
At 00:34:29,155, Character said: I, I feel faint.
142
At 00:34:32,328, Character said: But, all I can promise you, today, is this:
143
At 00:34:37,700, Character said: come back, in a week's time
144
At 00:34:41,982, Character said: and I...
Download Subtitles Tale Of Tales -english (2015) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Dexter.Resurrection.S01E07.Course.Correction.2160p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.DV.H.265-NTb.en
Enter the Devil 1974 Italian
Obediencia perfecta (2014)1
Vera S01E01- Hidden Depths
Fair.Haven.2016.WEBRip.x264-RARBG.HI
Peep.Show.S01E05.Dream.Job.1080p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AEK_track3_[eng]
Ernesto (1979) EN
RYOJ-12 Heroine Surrender Vol.112 -Wonder Lady - Mary Tachibana.ja
Badland
Blood.Run.1994-[E***c].DVDRip
Tale Of Tales -english (2015) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Tale Of Tales -english (2015) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up