Blood Run 1994-[Erotic] DVDRip Subtitles in Multiple Languages
Blood.Run.1994-[Erotic].DVDRip Movie Subtitles
Download Blood Run 1994-[Erotic] DVDRip Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:44,040 --> 00:01:45,040
Bye.
2
00:02:31,240 --> 00:02:32,620
You're doing so much better.
3
00:02:33,180 --> 00:02:34,580
Thanks, it felt wonderful.
4
00:02:39,620 --> 00:02:40,620
I'm starving.
5
00:03:00,080 --> 00:03:01,400
How did you get this number?
6
00:03:05,700 --> 00:03:06,860
It's none of your business.
7
00:03:10,480 --> 00:03:11,880
Don't you think that's up to her?
8
00:03:17,460 --> 00:03:20,040
No, I won't. And don't call her anymore.
9
00:03:45,130 --> 00:03:46,150
I made you something.
10
00:03:48,510 --> 00:03:49,510
You like it?
11
00:03:51,690 --> 00:03:52,830
It's good. Have some.
12
00:04:00,170 --> 00:04:02,690
You are so beautiful.
13
00:04:04,570 --> 00:04:05,570
Yes, I **.
14
00:04:06,970 --> 00:04:07,970
Because of you.
15
00:04:14,760 --> 00:04:18,560
That was Spike on the phone. I told him
it was over last night.
16
00:04:20,880 --> 00:04:21,880
That's good.
17
00:04:22,720 --> 00:04:23,960
If that's what you want.
18
00:04:57,610 --> 00:05:00,990
I want you all day, every day,
19
00:05:01,210 --> 00:05:06,410
and all night.
20
00:06:06,280 --> 00:06:07,580
Had a little car trouble
21
00:07:06,410 --> 00:07:07,410
Okay, Denny.
22
00:07:07,910 --> 00:07:08,910
Cover it up.
23
00:07:13,330 --> 00:07:15,750
So, when ** I going to buy you that
dinner?
24
00:07:16,650 --> 00:07:18,330
Jeffries, keep your mind on business,
okay?
25
00:07:19,310 --> 00:07:21,890
Speaking of which, where's your hard
-working partner?
26
00:07:22,270 --> 00:07:24,250
Trying to find the keys under the bar?
27
00:07:39,880 --> 00:07:40,880
Glad you could make it.
28
00:07:41,340 --> 00:07:42,740
Drink my piss, Jeffries.
29
00:07:43,400 --> 00:07:44,460
What, no Pepto?
30
00:07:46,180 --> 00:07:48,220
Jeffries, why don't you give it a rest?
31
00:07:48,520 --> 00:07:49,600
You deserve better.
32
00:07:51,760 --> 00:07:53,480
Hey, Lizano. Hey, Brad.
33
00:07:54,600 --> 00:07:57,860
Locked? No, and the keys were still in
it.
34
00:07:58,080 --> 00:07:59,540
Why don't you pop the hood? You bet.
35
00:08:07,660 --> 00:08:08,700
Fan belt's missing.
36
00:08:09,640 --> 00:08:10,960
It's weird. She wasn't robbed.
37
00:08:11,260 --> 00:08:13,540
When is anything weird in L .A.,
Jeffrey?
38
00:08:13,780 --> 00:08:15,920
It doesn't make sense. We found her
purse up there.
39
00:08:16,640 --> 00:08:17,640
Well, it's Comet.
40
00:08:17,720 --> 00:08:19,120
You g***t a name on this kid?
41
00:08:19,780 --> 00:08:21,340
Uh, yeah. Billy Soriano.
42
00:08:21,580 --> 00:08:23,700
533 Blueberry Street. Number 4.
43
00:08:24,600 --> 00:08:25,660
That's Studio City.
44
00:08:52,810 --> 00:08:53,910
Could we ask you a few questions?
45
00:09:00,530 --> 00:09:03,690
I was afraid you were that crazy
boyfriend again.
46
00:09:04,370 --> 00:09:05,850
Is that why you're here?
47
00:09:06,230 --> 00:09:07,790
Because of yesterday morning?
48
00:09:08,250 --> 00:09:09,830
Maybe. What happened?
49
00:09:10,290 --> 00:09:14,990
He was banging and banging on the door,
yelling for her to let him in.
50
00:09:15,710 --> 00:09:19,550
I don't think Billy was here because he
kept it up for a long time.
51
00:09:20,030 --> 00:09:21,030
Do you know his name?
52
00:09:24,680 --> 00:09:25,680
Pika.
53
00:09:27,220 --> 00:09:28,220
Pike.
54
00:09:29,220 --> 00:09:30,720
Not a real name.
55
00:09:31,420 --> 00:09:35,180
He's one of those tattoo guys who has
them all over his arms.
56
00:09:36,700 --> 00:09:37,840
I have a key.
57
00:09:38,420 --> 00:09:39,560
Do you want it?
58
00:09:39,800 --> 00:09:40,800
That'd be great.
59
00:09:42,900 --> 00:09:43,900
Billy?
60
00:09:45,020 --> 00:09:46,020
Billy, pick up the phone.
61
00:09:47,580 --> 00:09:48,580
Billy?
62
00:09:49,000 --> 00:09:51,440
Billy, look, I'm starting to get really
f***g uptight here, okay?
63
00:09:52,220 --> 00:09:54,820
Billy, if you don't pick up the phone...
I'm going to come up there.
64
00:09:56,160 --> 00:09:57,160
All right, fine.
65
00:09:57,500 --> 00:09:58,580
Billy, pick up the phone.
66
00:09:59,640 --> 00:10:00,640
You hear me?
67
00:10:01,960 --> 00:10:04,140
Okay, you want to f***g play games.
Okay, good.
68
00:10:04,520 --> 00:10:05,540
I will be there.
69
00:10:06,760 --> 00:10:07,760
Bye.
70
00:10:08,380 --> 00:10:09,720
Spike, Hewitt Street.
71
00:10:10,380 --> 00:10:11,379
That's downtown.
72
00:10:11,380 --> 00:10:12,380
Let's go pay him a visit.
73
00:10:15,720 --> 00:10:16,740
Cover the front, Sergeant.
74
00:10:23,500 --> 00:10:26,360
Aren't you glad you didn't go to
shithead for that f***g rat poison
75
00:10:26,700 --> 00:10:29,660
Mm -hmm. You know I g***t the best s***t,
right? Yeah.
76
00:10:30,000 --> 00:10:32,320
You know that I g***t the best s***t,
right? I said yeah.
77
00:10:33,200 --> 00:10:34,200
Take a look.
78
00:10:35,380 --> 00:10:38,420
Smells better than f***g p***y, don't
it?
79
00:10:38,640 --> 00:10:39,640
Mm -hmm.
80
00:10:39,980 --> 00:10:40,980
Oh,
81
00:10:42,220 --> 00:10:43,500
Christy, you're f***g beautiful.
82
00:10:44,040 --> 00:10:47,220
Good, good. Get that stupid look on your
f***g face and pack the bags.
83
00:10:47,580 --> 00:10:48,640
Oh, and excuse me.
84
00:10:48,900 --> 00:10:49,900
Excuse me!
85
00:10:49,960 --> 00:10:51,460
I want the f***g money now.
86
00:11:06,440 --> 00:11:07,440
Please open up.
87
00:11:08,300 --> 00:11:09,300
Freeze!
88
00:11:10,300 --> 00:11:11,300
Right there!
89
00:11:11,720 --> 00:11:13,520
Get down! Get down!
90
00:12:50,049 --> 00:12:51,090
Do it, Spike!
91
00:12:51,450 --> 00:12:52,750
You g***t nowhere to run!
92
00:12:52,970 --> 00:12:54,270
Oh yeah, that's what you think, pig!
93
00:13:50,090 --> 00:13:51,210
Oh, s***t!
94
00:14:27,760 --> 00:14:28,760
enough to break your fall.
95
00:14:30,700 --> 00:14:31,700
Why'd you have to kill?
96
00:14:32,340 --> 00:14:36,080
Why'd you have to stab her so many
f***g times? Huh? F***g kill
97
00:14:36,080 --> 00:14:38,900
motherfucker! And then you bombed her
and burned her!
98
00:14:40,120 --> 00:14:42,180
I mean, f***g burn your a***s,
motherfucker!
99
00:14:42,580 --> 00:14:43,580
Why'd you run, huh?
100
00:14:43,760 --> 00:14:45,180
Why'd you f***g burn anybody?
101
00:14:46,340 --> 00:14:47,340
Motherfucker!
102
00:14:51,320 --> 00:14:52,400
Do you read him as right?
103
00:14:52,620 --> 00:14:55,960
Before or after you throw him off the
roof. Why don't you do that?
104
00:14:58,090 --> 00:15:02,770
I don't know if you heroes realize which
Soriano we're dealing with here, as in
105
00:15:02,770 --> 00:15:03,970
Councilman Soriano.
106
00:15:04,350 --> 00:15:07,010
You know, he's been one of the best
friends this apartment's ever had up
107
00:15:07,010 --> 00:15:11,770
now. And I've had three phone calls from
the chief in the time it took you to
108
00:15:11,770 --> 00:15:14,890
get here. So will you please tell me we
have g***t something?
109
00:15:15,510 --> 00:15:17,650
Well, it's looking pretty open and shut.
I don't know.
110
00:15:18,030 --> 00:15:22,090
Jealous boyfriend, aggravated assault
with priors, possession and intent, and
111
00:15:22,090 --> 00:15:22,909
he's a runner.
112
00:15:22,910 --> 00:15:24,390
Well, so where is this guy?
113
00:15:24,650 --> 00:15:26,630
He's in surgery. Which was totally
unnecessary.
114
00:15:27,130 --> 00:15:30,930
He's a runner, and we g***t him. What's
left of him? It's that kind of arrest
115
00:15:30,930 --> 00:15:32,010
gives us a bad name.
116
00:15:32,250 --> 00:15:33,770
Where'd you think he was gonna go,
anyway?
117
00:15:33,990 --> 00:15:37,550
He tried to throw me out the window, so
f***k you. F***k me? F***k you!
118
00:15:37,870 --> 00:15:41,330
All right, shut up, both of you. Who's
running this case, anyway?
119
00:15:41,650 --> 00:15:43,110
I'm running this case, all right?
120
00:15:43,410 --> 00:15:45,090
Jesus, I don't have time for this
bullshit.
121
00:15:45,470 --> 00:15:46,510
I want results.
122
00:15:47,890 --> 00:15:48,950
All right, dismissed.
123
00:15:49,390 --> 00:15:51,390
Kingsbury, I want to see you in the
office.
124
00:15:57,610 --> 00:15:58,610
Have a seat.
125
00:16:02,350 --> 00:16:06,270
Look, I know you've g***t the top arrest
record in the department.
126
00:16:06,470 --> 00:16:07,930
I know you're a good cop.
127
00:16:08,330 --> 00:16:11,790
But part of being a good cop has to do
with teamwork.
128
00:16:12,150 --> 00:16:15,230
You have g***t to get rid of this cowboy
mentality.
129
00:16:16,130 --> 00:16:20,690
If you don't, one of these days
someone's going to get hurt. The wrong
130
00:16:20,710 --> 00:16:21,710
It could be you.
131
00:16:22,510 --> 00:16:23,510
Come on.
132
00:16:24,130 --> 00:16:25,130
Think of your daughter.
133
00:16:26,410 --> 00:16:27,410
I gotta go.
134
00:16:27,790 --> 00:16:31,610
And Kingsbury, put on a suit.
135
00:17:05,760 --> 00:17:08,599
Sorry. She went to spend the night at
Mom's.
136
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
So how was it?
137
00:17:11,260 --> 00:17:13,440
There were lots of kids and parents.
138
00:17:15,440 --> 00:17:17,119
She was waiting for you.
139
00:17:17,500 --> 00:17:18,619
Will you tell her I'm sorry?
140
00:17:20,520 --> 00:17:21,520
Please?
141
00:17:23,020 --> 00:17:27,140
It's just thing at work. How can you
just stand there like nothing happened?
142
00:17:28,020 --> 00:17:29,020
Jerry called.
143
00:17:30,100 --> 00:17:32,360
He said you put someone in the hospital
again.
144
00:17:33,340 --> 00:17:35,840
I'm sure he did say it like that. Look
at your hands.
145
00:17:36,680 --> 00:17:38,560
There's no tenderness left in them.
146
00:17:38,920 --> 00:17:43,080
All there is is pain, and you can't even
feel it because you're so busy playing
147
00:17:43,080 --> 00:17:44,080
cop.
148
00:17:44,280 --> 00:17:45,060
Hey, would you...
149
00:17:45,060 --> 00:17:52,280
I'm
150
00:17:52,280 --> 00:17:55,300
sure it'll get better when she gets...
Share and download Blood.Run.1994-[Erotic].DVDRip subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.